Página 1
NORDIC ID EXA51 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUÍA RAPIDA GUIDA RAPIDA GUÍA RAPIDO SNABBGUIDE PIKAOPAS QUICK GUIDE HURTIGGUIDE HRAÐLEIÐBEININGAR SNELLE START RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ מדריך מהיר למשתמש КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО 快速指南 クイックガイド 퀵가이드...
Página 2
NORDIC ID EXA51 WIRELESS CHARGING KEYS & FEATURE OVERVIEW TASTEN UND FEATURES IM ÜBERBLICK TOUCHES & VUE D´ENSEMBLE DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN DE BOTONES Y FUNCIONES TASTIERA E FUNZIONI TASTI VISÃO GERAL DO TECLADO E FUNÇÕES ÖVERSIKT AV KNAPPAR & EGENSKAPER...
Página 3
NORDIC ID EXA51 QUAD LOCK KEYS & FEATURE OVERVIEW Read/HID/ TASTEN UND FEATURES IM ÜBERBLICK Configurable TOUCHES & VUE D´ENSEMBLE DES FONCTIONS RFID Read DESCRIPCIÓN DE BOTONES Y FUNCIONES Barcode read No read TASTIERA E FUNZIONI TASTI VISÃO GERAL DO TECLADO E FUNÇÕES Bluetooth ÖVERSIKT AV KNAPPAR &...
NORDIC ID EXA51 INSTALLING BATTERY BATTERIE EINLEGEN INSTALLER LA BATTERIE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLARE LA BATTERIA INSTALAR A BATERIA INSTALLATION AV BATTERIET AKUN ASENNUS INSTALLERER BATTERI INSTALLERE BATTERI RAFHLÖÐUÍSETNING DE BATTERIJ INSTALLEREN AZ AKKUMULÁTOR BEHELYEZÉSE התקנת סוללה УСТАНОВКА БАТАРЕИ...
Página 5
NORDIC ID EXA51 CHARGING NORDIC ID EXA51 CHARGING GERÄT LADEN CHARGEUR CARGA DI CARICA CARREGAMENTO LADDNING LATAUS OPLADNING LADING HLEÐSLA OPLADEN TÖLTÉS טעינה ЗАРЯДКА VIA CRADLE VIA USB 充電配件 100% 5 h 100% 5–10 h 充電 > 90 % > 90 % 30–90 %...
Página 6
CHARGEUR CARGA DI CARICA CARREGAMENTO LADDNING LATAUS OPLADNING LADING HLEÐSLA OPLADEN TÖLTÉS טעינה ЗАРЯДКА VIA WIRELESS CHARGING VIA USB 充電配件 充電 Maximum Adaptive charging power charging (4 –7W) based on charge level power 5W of Nordic ID EXA51 battery 충전...
NORDIC ID EXA51 CHARGING BATTERY CHARGING GERÄT LADEN CHARGEUR CARGA DI CARICA CARREGAMENTO LADDNING LATAUS OPLADNING LADING HLEÐSLA OPLADEN TÖLTÉS 100% 6h טעינה 100 % < 95 % ЗАРЯДКА DC 5V supply 充電配件 USB for mobile 充電 device charging Micro USB for Nordic ID Medea 충전...
Página 8
NORDIC ID EXA51 FASTENING QUAD LOCK FASTENING BEFESTIGUNG The first installation SUPPORT DE FIXATION SUJECIÓN FISSAGGIO FIXAÇÃO FASTSÄTTNING KIINNITYS MONTERING FESTEANORDNING FESTING BEVESTIGEN RÖGZÍTÉS הדק КРЕПЛЕНИЕ 固定 締め具 고정...
Página 9
NORDIC ID EXA51 FASTENING MAGNET FASTENING BEFESTIGUNG The first installation SUPPORT DE FIXATION SUJECIÓN FISSAGGIO FIXAÇÃO FASTSÄTTNING KIINNITYS MONTERING FESTEANORDNING FESTING BEVESTIGEN RÖGZÍTÉS הדק КРЕПЛЕНИЕ 固定 締め具 고정...
Página 10
NORDIC ID EXA51 FASTENING SCREW FASTENING BEFESTIGUNG The first installation SUPPORT DE FIXATION SUJECIÓN FISSAGGIO FIXAÇÃO FASTSÄTTNING 68 mm KIINNITYS MONTERING FESTEANORDNING FESTING Ø 3,5 mm BEVESTIGEN RÖGZÍTÉS הדק КРЕПЛЕНИЕ 固定 締め具 고정...
Página 11
NORDIC ID EXA51 SCAN DIRECTION SCAN-RICHTUNG DIRECTION DE BALAYAGE DIRECCIÓN DE ESCANEO DIREZIONE DI SCANSIONE DIREÇÃO DE VARRIMENTO LÄSRIKTNING LUKUSUUNTA SCANNE RETNING SKANNERETNING STEFNA SKÖNNUNAR SCANRICHTING OLVASÁSI IRÁNY כיוון סריקה НАПРАВЛЕНИЕ СКАНИРОВАНИЯ 掃描方向 走査方向 스캔방향...
Página 12
NORDIC ID EXA51 CORRECT GRIP KORREKTE HALTUNG BONNE PRISE EN MAIN EMPUÑADURA CORRECTA CORRETTA IMPUGNATURA MANUSEAMENTO CORRETO KORREKT GREPP OIKEA OTE KORREKT GREB RIKTIG GREP RÉTT GRIP DE JUISTE GREEP HELYES TARTÁS אחיזה נכונה РАСПОЛОЖЕНИЕ СКАНЕРА В РУКЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 正確握法...
Página 14
NORDIC ID Limited warranty: 2 years / Begrenzte Garantie: 2 Jahre Garantie limitée: 2 ans / Garantía limitada: 2 años Garanzia limitata: 2 anni / Garantia limitada: 2 anos Myllyojankatu 2 A Begränsad garanti: 2 år / Rajoitettu takuu: 2 vuotta 24100 SALO, FINLAND Begrænset garanti: 2 år / Begrenset garanti: 2 år...