Congratulations, you have just received the latest generation remote control!
EN
This remote control is pre-confi gured to be paired with the latest generation units.
If your unit does not have the latest software version (you will understand this as the unit will not receive the remote control signal)
you will need to confi gure the remote control as follows:
1.
Insert the batteries into the remote control
2.
If the keyboard is locked (symbol
seconds until the symbol
3.
Hold the button
The remote control is now confi gured to work with your unit. This setting is retained even if the batteries are removed.
On the back of these instructions you will fi nd a summary of the buttons of the new remote control and their use.
Complete instructions for using the new remote control can be found in the unit's user manual that you can download from the
offi cial website.
Complimenti, hai appena ricevuto il telecomando di ultima generazione!
IT
Questo telecomando è pre-confi gurato per essere accoppiato alle unità di ultima generazione.
Se la vostra unità non dovesse disporre dell'ultima versione software (lo capirete in quanto l'unità non riceverà il segnale del tele-
comando) dovrete confi gurare il telecomando come segue:
1.
Inserire le pile nel telecomando
2.
Se la tastiera è bloccata (simbolo
off fi nché il simbolo
3.
Tenere premuto per 5 secondi il tasto
Il telecomando è ora confi gurato per lavorare con la vostra unità. Questa impostazione viene tenuta in memoria anche nel caso in
cui le pile vengano rimosse.
Sul retro di queste istruzioni troverete uno schema sintetico dei tasti del nuovo telecomando e del loro utilizzo.
Le istruzioni complete per l'utilizzo del nuovo telecomando sono reperibili nel manuale utente dell'unità scaricabile dal sito web
uffi ciale.
Félicitations, vous venez de recevoir la télécommande de dernière génération!
FR
Cette télécommande est préconfi gurée pour être couplée avec les unités de dernière génération.
Si votre unité ne dispose pas de la dernière version du logiciel (vous comprendrez-le parce que l'unité ne recevra pas le signal de
la télécommande), vous devrez confi gurer la télécommande comme suit:
1.
Insérez les piles dans la télécommande
2.
Si le clavier est verrouillé (symbole
maintenant enfoncée pendant 2 secondes jusqu'à ce que le symbole
3.
Maintenez le bouton
La télécommande est maintenant confi gurée pour fonctionner avec votre unité. Ce réglage est conservé même si les piles sont
retirées.
Au dos de ces instructions, vous trouverez un résumé des boutons de la nouvelle télécommande et de leur utilisation.
Vous trouverez des instructions complètes pour l'utilisation de la nouvelle télécommande dans le manuel d'utilisation de l'unité que
vous pouvez télécharger sur le site offi ciel.
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben gerade die Fernbedienung der neuesten Generation erhalten!
DE
Diese Fernbedienung ist für die Kopplung mit Einheiten der neuesten Generation vorkonfi guriert.
Wenn Ihre Einheit nicht über die neueste Softwareversion verfügt (Sie werden dies verstehen, da die Einheit das Fernbedienungssi-
gnal nicht empfängt), müssen Sie die Fernbedienung wie folgt konfi gurieren:
1.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein
2.
Wenn die Tastatur gesperrt ist (Symbol
Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis sich das Symbol
3.
Halten Sie die Taste
Die Fernbedienung ist jetzt für die Verwendung mit Ihrer Einheit konfi guriert. Diese Einstellung bleibt auch dann erhalten, wenn die
Batterien entfernt werden.
Auf der Rückseite dieser Anleitung fi nden Sie eine Zusammenfassung der Tasten der neuen Fernbedienung und ihrer Verwendung.
Eine vollständige Anleitung zur Verwendung der neuen Fernbedienung fi nden Sie in der Bedienungsanleitung der Einheit, die Sie
von der offi ziellen Website herunterladen können.
¡Enhorabuena, acaba de recibir el mando a distancia de última generación!
ES
Este mando a distancia está preconfi gurado para ser emparejado con unidades de última generación.
Si su unidad no tiene la última versión de software (lo entenderá porque la unidad no recibirá la señal del mando a distancia), de-
berá confi gurar el mando a distancia de la siguiente manera:
1.
Inserte las pilas en el mando a distancia
2.
Si el teclado está bloqueado (el símbolo
nado el botón de encendido / apagado durante 2 segundos hasta que el símbolo
3.
Mantenga presionado el botón
El control remoto ahora está confi gurado para funcionar con su unidad. Este ajuste se conserva incluso si se retiran las pilas. En
la parte posterior de estas instrucciones encontrará un resumen de los botones del nuevo mando a distancia y su uso.Las instruc-
ciones completas para usar el nuevo mando a distancia se pueden encontrar en el manual del usuario de la unidad que se puede
descargar del sitio web ofi cial.
Parabéns, você acaba de receber o controle remoto de última geração!
PT
Este controle remoto é pré-confi gurado para ser emparelhado com as unidades de última geração.
Se a sua unidade não tiver a versão de software mais recente (você entenderá isso porque a unidade não receberá o sinal do con-
trole remoto), você precisará confi gurar o controle remoto da seguinte forma:
1.
Insira as pilhas no controle remoto
2.
Se o teclado estiver bloqueado (símbolo
desliga por 2 segundos até que o símbolo
3.
Mantenha o botão
O controle remoto agora está confi gurado para funcionar com sua unidade. Esta confi guração é mantida mesmo se as pilhas
forem removidas.
No verso destas instruções, você encontrará um resumo dos botões do novo controle remoto e seu uso.
As instruções completas para usar o novo controle remoto podem ser encontradas no manual do usuário da unidade, que pode
ser baixado do site ofi cial.
lit on the display), unlock the keyboard by pressing and holding the on/off button for 2
turns off
down for 5 seconds until the word '02' appears on the display
acceso sul visore), sbloccare la tastiera tenendo premuto per 2 secondi sul pulsante on/
si spegne
fi nché la scritta '02' appare sul visore
allumé sur l'affi chage), déverrouillez le clavier en appuyant sur le bouton on/off et en la
enfoncé pendant 5 secondes jusqu'à ce que le mot '02' apparaisse à l'affi chage
leuchtet auf dem Anzeige), entsperren Sie die Tastatur, indem Sie die Ein- / Aus-
5 Sekunden lang gedrückt, bis das Wort '02' im Display angezeigt wird
se ilumina en el visor), desbloquee el teclado presionando y manteniendo presio-
durante 5 segundos hasta que aparezca '02' en la pantalla
aceso no visor), desbloqueie o teclado pressionando e segurando o botão liga /
apague
pressionado por 5 segundos até que '02' apareça no visor
s'éteigne
ausschaltet
se apague