Página 2
NL – BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR DA – VIGTIGT – LÆSES EEN LATER GEBRUIK. OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 3
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ VE GELECEKTE REFERANS OLMASI ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ. İÇİN SAKLAYIN. HR – VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE PL – WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 4
HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. .קראו בעיון רב ושמרו לעיון בעתיד SL – POMEMBNO – POZORNO هام PREBERITE IN SHRANITE ZA .اقرأ بتمعن واحفظه لمراجعته مستقبال POZNEJŠO UPORABO. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 5
Nesmluvní fotografie نامض / لامعتسإلا تاميلعت KULLANIM TALIMATLARI / GARANTİ الصور غير التعاقدية תמונות לא חוזיות Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 6
Index Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 7
Sastavljanje Montaje Montáž Монтиране Montaggio Montagem Szerelés Montering Montaža Montering Komplekteerimine Asennus Montáž Push! Pull! Pull! Asamblar Montering Συναρμολόγηση הרכבה التجميع Click! Montaj maxi-cosi.com Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 8
Usage Використання Verwendung Gebruik Uporaba Použitie Употреба Utilizzo Utilização Használat Pull! Användning Uporaba Brug Kasutamine Käyttö Použití Folosire Bruk Χρήση שימוש Kullanım االستخدام maxi-cosi.com Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 9
Push! Pull! Pull! Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Barneinstallation Namestitev otroka Lapsen asettaminen Lapse paigutamine Plassering av barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του παιδιού Introducerea copilului Çocuğun yerleştirilmesi הושבת הילד تثبيت الطفل maxi-cosi.com Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 11
Reinigen Pranje Lavado Pranie Почистване Lavaggio Lavagem Mosás Tvättråd Pranje Vask Pesemine Pesu Praní Spălare Rengjøring Pull! Πλύσιμο כביסה غسل Click! Yıkama Click! maxi-cosi.com Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 12
Pull! Pull! Pull! Pull! Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 13
Pull! eodmU Pull! zodmU Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 14
8. For washing the garment, please consult Check that the locking • To avoid the risk of suffocation, the reclined cradle. • the instruction label. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 15
Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Ne pas utiliser d ’accessoires • 3. Afin de contribuer à son développement Ne jamais utiliser l’arceau de • psychomoteur, penser à donner un petit Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 17
été vendu par une filiale du groupe Dorel numéro d’identification ou les produits ou défauts qui ne sont couverts ni par Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 18
Es ist gefährlich, diesen • sich das Kind an keinem Teil Kinderliegesitz auf eine erhöhte verletzen, seine Kleidung Fläche, zum Beispiel einen Tisch Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Sicherheitsabstand zu jeglichen - Alter (Größe) und Gewicht Ihres Kindes. 7. Reinigen Sie die Wippe regelmäßig. Gegenständen, welche über 8. Lesen Sie die Waschanleitung, bevor Sie Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 20
Nutzung und die natürliche Farb- und sind, und/oder Schäden und/oder Mängel ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch Materialabschwächung über einen längeren an Produkten, die nicht von unserer Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Gebruik altijd het harnas, sluit 2. Vanaf het moment dat het kind • Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 22
Onze garantie van 24 Europese veiligheidsvoorschriften en dienen mechanische delen regelmatig maanden wordt door hen erkend . Je dient Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 23
(cordón, chupetes, collar…), overeenstemming met de van toepassing Utilizar siempre el sistema de • podría suponer un riesgo de zijnde consumentenwetgeving, die van retención. estrangulación. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Para evitar riesgos de asfixia, seencuentran las instrucciones y los símbolos • desgaste normales, daños provocados del producto. Garantizamos que este Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 25
No se ritenuta. solicite directamente la aprobación previa aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
4. Non lasciare il bambino troppo a lungo smaltire il prodotto in modo differenziato alla presente garanzia nei Paesi in cui il Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 27
Le Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 28
Utilizar somente acessórios ou • Não utilizar o arco de psicomotor da criança dê-lhe um brinquedo • quando estiver na espreguiçadeira, fora da Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
âmbito desta produto, danos causados por reparações garantia, poderemos solicitar que devolva Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 30
Uma vez que Använd alltid bältessystemet. • não é possível averiguar a autenticidade destes produtos, Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
återvinningsstation enligt lokal lagstiftning • ge det en liten leksak att leka med när det användning under normala förhållanden när du ska sluta använda den. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 32
Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 33
Anvend ikke barnestolen, hvis tilbehør kan være farlig. stolen ikke bæres med barnet i den. • Brug aldrig legetøjsstangen til • 7. Rengør baby-stolen regelmæssigt. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 34
ægtheden af disse produkter ikke kan servicering. lettest, hvis du får din serviceanmodning vores design, konstruktion, produktion og fastslås. forhåndsgodkendt af os. Hvis du fremsender Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 35
6. Putoamisvaaran välttämiseksi Älä koskaan kanna vauvakeinua • Tarkista, että lukitusmekanismit • vauvakeinua ei saa kuljettaa lapsen ollessa lelukaaresta. siinä. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 36
Takuu huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden antamamme 24 kuukauden takuun . Sinun 24 kuukauden takuumme on osoitus aikana. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 37
• Kontroller at låsemekanismene • 8. For å vaske stoffet, se instruksjonene på Denne vippestolen er ikke en • kvelning, skal alle plastposer etiketten. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 38
Vi skade forårsaket av ulykker, misbruk, kan vi be om at du returnerer produktet Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 39
είναι σωστά Μην χρησιμοποιείτε • ύπνου. σωστά ρυθμισμένοι και ασφαλισμένοι και εξαρτήματα ή Είναι επικίνδυνη η χρήση ασφαλισμένοι ακόμα κι ρυθμισμένοι προτού ανταλλακτικά εκτός • Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 40
2. Ει δυνατόν, αλλάζετε τη γωνία παρακαλούμε συμβουλευτείτε την στη διάθεσή σας τα παρακάτω εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή της πλάτης του καθίσματος ετικέττα με τις οδηγίες. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 41
φθορά και καταστροφή, ζημιές βλάβης, η καλύτερη επιλογή για Βλάβες και/ή ελαττώματα που δεν από ατυχήματα, κατάχρηση του γρήγορη τεχνική υποστήριξη είναι καλύπτονται από την εγγύησή Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 42
Üreticinin tavsiye ettiklerinin küçük bir oyuncak vermeyi unutmayın. Ana kucağını taşımak için asla • • 4. Çocuğu çok uzun süreler boyunca bebek Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 43
Yetkili Bayi ve kurun veya web sitemizi ziyaret edin.Bunu tarihte malzeme ve işçilik açısından kusuru hasarları veya ürünün çalınması, herhangi Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 44
Należy zawsze używać • grozić uduszeniem. systemu zapięć dla dziecka. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 45
Dorel zatwierdzone przez producenta. regulacjami prawnymi. 4. Nie zostawiać dziecka w foteliku Group lub przez autoryzowanego dealera Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 46
Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 47
мы рекомендуем вам использовать Всегда используйте • деталей, которые могут электрических розеток, детский стульчик для безопасности и систему пассивной удлинителей, варочных комфорта вашего ребенка. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
уверенности в высоком качестве другом, прежде чем разбирать пользователя на срок 24 месяца с износа включают истирание колес конструкции и исполнения изделие. Не гладьте части из ткани. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
отправить его нам в соответствии с продавцов. Гарантия на такие продукты не інших деталей, які можуть Завжди використовуйте нашими инструкциями. Мы обязуемся распространяется, поскольку невозможно • подтвердить их подлинность. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 50
якості проектування і виконання з’єднуються різні деталі, перш електричних розеток, дитячий стільчик для безпеки і наших виробів, а також в їх ніж розбирати виріб. Не прасуйте Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 51
відповідно до наших інструкцій. достовірність. першим кінцевим споживачем. Для використання, природне Ми зобов’язуємося оплатити надання ремонту або запасних знебарвлення, вихід з ладу транспортування до нас і назад, Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 52
Nikada nemojte upotrebljavati nositi dvije osobe. nedostaje. • 6. Kako biste spriječili opasnost od pada, prečku za igračke za nošenje Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 53
Za takve proizvode jamstvo ne vrijedi jer za primjenu jamstva. Najlakši je način da - Dob (visina) i težina Vašeg djeteta. se originalnost tih proizvoda ne može potvrditi. 24 mjeseca. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 54
Sklápaciu kolísku nepoužívajte, náhradné diely, ktoré boli 4. Nenechávajte dieťa v detskej stoličke príliš • Sklápaciu kolísku nikdy dlho: maximálne 1,5 hodiny. • Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú údaje: reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme pri chybách v materiáloch a v prevedení - Sériové číslo Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 56
повърхност, например предназначен за детето ви, произведе открит пламък, без чужда помощ, препоръчваме върху маса. от източници на силна да използвате висок стол за Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Нашата 24-месечна гаранция сервизно обслужване, извършено относно правилния начин на - Възраст (височина) и тегло на обхваща всички производствени от неупълномощено от нас лице, Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 58
извършена в рамките на 24 месеца права съгласно приложимото преди заявката за обслужване. законодателство в защита на Изключително важно е Вашата потребителите, което се различава Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 59
által jóváhagyott 3. A gyermek motorikus képességeinek Soha ne használja a játéktartó • fejlesztése érdekében étkezések között Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 60
A szállítás Környezetvédelmi okokból a terméket az országokban, ahol ezt a terméket a Dorel a terméket általunk nem engedélyezett vagy a térti fuvar költségeit vállaljuk, Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 61
Nikoli ne nosite zibelke s • Preverite, ali so mehanizmi za • pomočjo držala za igrače. Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 62
škode, ki nastane zaradi nesreč, nepravilne 9. Za lažje ponovno sestavljanje si pred in embalažo hranite izven izdelek v skladu s trenutno veljavnimi uporabe, malomarnosti, požara, stika s Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 63
Ärge kunagi kandke kaldus hälli • kasutamist kontrollige, et garancije, lahko zahtevamo, da izdelek mänguasjahoidjast kinni hoides. vrnete pooblaščenemu distributerju ali Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 64
ülima kvaliteedi suhtes. tulekahjud, kokkupuude vedelikega või kindlasti enne toote lahtivõtmist panna eemal. Garanteerime, et see toode on valmistatud muud välised põhjused või suutmatus Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 65
Vždy používejte upevňovací heaks. Kui esitate garantiiperioodi ajal • dudlík, řetízek apod...) a způsobit taotluse, võime paluda teil toote kooskõlas systém. meie juhistega volitatud turustaja või Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
3. Abyste dítěti pomohli rozvíjet jeho souladu s národními právními předpisy. výrobek používán v běžných podmínkách motoriku, nezapomínejte mu při jeho Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 67
Poškození anebo zahrnují kola a tkaniny opotřebené vady, jež nepokrývá záruka ani zákonná pravidelným užíváním a přirozený rozklad práva spotřebitele, anebo poškození anebo Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 68
şi înclinat complet când doarme. alte elemente care ar putea răni etc., sau alt obiect aflat la 3. Pentru a-şi dezvolta abilităţile motorii, • Folosiţi întotdeauna sistemul Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
în modul adecvat, în produs a fost vândut de către o filială a numărul de identificare aflate pe produs returnare. Daunele şi/sau defectele care Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 70
• סלקל השכיבה אינו או לעריסה. אם מיועד לשינה לפרקי ,תינוקכם רוצה לישון .זמן ארוכים העבירו אותו למיטה • מסוכן להשתמש .או לעריסה מתאימה Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 71
אוכל, הטיה למחצה כשהתינוק ער ושכיבה מלאה מאלו שאושרו על משטח קשיח וממוקם )’מוצ ץ , מחרוזת וכד .כשהתינוק נח ,3. כדי לפתח את הכישורים המוטוריים של התינוק Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 72
שאינם מכוסים על ידי האחריות שלנו ולא על ידי נוזלים או סיבה חיצונית אחרת; כמו כן היא אינה - מספר סידורי הזכויות החוקיות של הצרכן, וכן בנזק ו/או בפגמים Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 73
رعاية طفلك على سطح صلب احرص على التأكد من أن أداة • السرير الطويل على سطح مرتفع البالستيكية بعي د ً ا عن متناول Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 74
المنتجات الميكانيكية تحتاج إلى الصيانة بانتظام اتصال هي المتعامل أو البائع بالتجزئة المخوّ ل أو من قبل وكيل أو تاجر بالتجزئةDorel واستخدامها بحذر حتى توفر اإلرضاء الكامل Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 75
Kori 0 M / Max 9 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 4480-614 Rio Mau 49309 Cholet Cedex Frechen-Königsdorf (VDC) FRANCE...