ANSMANN POWERLINE 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para POWERLINE 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
https://www.mega-piles.com/
POWERLINE 2
MANUAL
Deutsch | English | Français | Español
Português | Italiano | Nederlands | Pусский

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN POWERLINE 2

  • Página 1 ANSMANN AG MOBILE ENERGIE https://www.mega-piles.com/ POWERLINE 2 MANUAL Deutsch | English | Français | Español Português | Italiano | Nederlands | Pусский...
  • Página 2 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass sie sich für das Ladegerät POWERLINE 2 von ANSMANN entschieden haben. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Funktionen Ihres neuen Ladegerätes optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem neuen Ladegerät.
  • Página 3 Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät, an den Akkus oder zu gefährli- chen Verletzungen von Personen führen! ƒ ƒ Wir empfehlen die Verwendung von ANSMANN-Akkus! FUNKTIONSÜBERSICHT ƒ ƒ Intelligentes Ladegerät für 1-2 9V E-Block NiMH Akkus mit 8.4V Nennspannung ƒ...
  • Página 4 INBETRIEBNAHME Setzen Sie den Netzstecker (je nach Ausführung/ Länderversion können unterschiedliche Netzstecker z.B. Euro, UK, US oder AU im Lieferumfang enthalten sein) über den beiden Netzkontakten auf und schieben Sie den Stecker bis zum Anschlag in der Führung (siehe Abbildung). Achten Sie darauf, dass der Stecker beim Aufschieben hörbar einrastet.
  • Página 5: Wartung/Pflege

    Input: 100-240V AC / 50-60Hz / max. 70mA Ladestrom: 70mA / Akku Maximal ladbare Kapazität: 420mAh / Akku HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder...
  • Página 6 Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. GARANTIEHINWEISE Auf das Gerät bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen oder von minderwertigen Akkus verursacht werden, kann keine Garantie gewährt werden.
  • Página 7 OPERATING INSTRUCTIONS FOREWORD Dear Customer, Many thanks for choosing the POWERLINE 2 charger from ANSMANN. The operating instructions will help you to get the best from the functions of your new charger. We hope you enjoy this new charger. Your ANSMANN Team SAFETY INSTRUCTIONS ƒ...
  • Página 8 Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or damage to the device or the rechargeable batteries! ƒ ƒ We recommend using ANSMANN rechargeable bat- teries! FUNCTIONAL OVERVIEW ƒ ƒ Intelligent charger for 1-2 9V PP3 NiMH rechargeable batteries with 8.4V nominal voltage...
  • Página 9 Fit the mains plug (different mains plugs may be included, e.g. Euro, UK, US or AU, depending on the design and the specific country variant) onto the two mains contacts and slide it on until it reaches the stop in the guide (see illustration). Ensure that the plug latches into place audibly when sliding on.
  • Página 10 70mA / rechargeable battery Max. chargeable capacity: 420mAh / rechargeable battery LIMITATION OF LIABILITY information contained within these operating instructions can be changed without prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, indirect, incidental or other damage or consequential damage arising though...
  • Página 11 improper handling or through disregard of the information contained within these operating instructions. GUARANTEE INFORMATION The device has a three year guarantee. The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions or due to poor- quality rechargeable batteries.
  • Página 12 AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi le chargeur POWERLINE 2 d‘ANSMANN. Le présent mode d‘emploi vous aidera à utiliser de manière optimale les fonctions de votre nouveau chargeur. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction lors de l’utilisation de votre nouveau chargeur.
  • Página 13 Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l‘appareil, les accus ou entraîner des blessures graves ! ƒ ƒ Nous recommandons l‘utilisation d‘accus ANSMANN ! VUE D‘ENSEMBLE DU FONCTIONNEMENT ƒ ƒ Chargeur intelligent pour 1 ou 2 blocs d‘accus 9V NiMH avec 8,4V de tension nominale ƒ...
  • Página 14 MISE EN SERVICE Placez la fiche secteur (selon la version / le pays, l‘étendue de la livraison peut contenir différentes fiches secteur par ex. Euro, UK, US ou AU) sur les deux contacts de réseau et enfoncez la fiche dans le guidage jusqu‘à la butée (voir illustration).
  • Página 15 Courant de charge : 70mA / accu Capacité de charge maximale : 420mAh / accu CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, accidentels ou...
  • Página 16 autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi. GARANTIE Nous offrons une garantie de trois ans sur l‘appareil. Aucune garantie n‘est accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non respect du mode d‘emploi ou par des accus de mauvaise qualité.
  • Página 17: Intrucciones De Sevicio

    PRÓLOGO Estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por el cargador POWERLINE 2 de ANSMANN. Las instrucciones de servicio le ayudarán a emplear idealmente las funciones de su nuevo cargador. Le deseamos que disfrute de su nuevo cargador. Suyo, el equipo de ANSMANN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ƒ...
  • Página 18 ƒ ƒ ¡Recomendamos el uso de acumuladores de ANSMANN! RESUMEN DE FUNCIONES ƒ ƒ Cargador inteligente para una cantidad de 1 a 2 bloques de acumulador de 9V NiMH y 8.4V de tensión nominal ƒ...
  • Página 19 ƒ ƒ Señalización del estado del acumulador gracias a un LED de varios colores por compartimento ƒ ƒ Puede emplearse en todo el mundo (100V-240V AC / 50-60Hz) PUESTA EN SERVICIO Coloque el enchufe (dependiendo del modelo/versión específica de país, pueden encontrarse diferentes enchufes en el volumen de suministro como, por ejemplo, enchufe euro, UK, US o AU) sobre ambos contactos de red y desplace el enchufe hasta el tope en la guía (véase figura).
  • Página 20 SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO DE CARGA El LED se ilumina con luz roja: Carga El LED se ilumina con luz verde: Acumulador completa- mente cargado, carga de mantenimiento El LED parpadea con luz roja: Acumulador defectuoso INSTRUCCIONES MEDIOAMBIENTALES No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia.
  • Página 21 Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso.
  • Página 22: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PREFÁCIO Caro(a) cliente, obrigado pela aquisição do carregador POWERLINE 2 da ANSMANN. As instruções de operação ajudam-no a aproveitar ao máximo as funções do seu novo carregador. Esperamos que goste de utilizar este novo carregador. A sua equipa ANSMANN INDICAÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Página 23 A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho, na bateria ou ferimentos graves! ƒ ƒ Recomendamos a utilização da bateria da ANSMANN! VISTA GERAL DAS FUNCIONALIDADES ƒ ƒ Carregador inteligente para 1-2 baterias 9V E-Block NiMH com tensão nominal de 8.4V ƒ...
  • Página 24 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Coloque as fichas de alimentação (consoante o modelo/a versão do país, podem estar incluídas diferentes fichas de alimentação por ex. Euro, UK, US ou AU no volume de fornecimento) sobre os dois contatos de rede e desloque a ficha até...
  • Página 25 Capacidade máxima carregável: 420mAh / bateria EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes...
  • Página 26 inobservância das informações contidas nas presentes instruções de operação. INDICAÇÃO RELATIVA À GARANTIA O aparelho tem uma garantia de três anos. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação ou da utilização de baterias de má qualidade.
  • Página 27 ISTRUZIONI PER L’USO PREMESSA Gentile Cliente, grazie mille per aver scelto il caricatore POWERLINE 2 di ANSMANN. Le istruzioni per l‘uso vi aiutano a sfruttare al meglio le funzioni del vostro nuovo caricatore. Vi auguriamo buon divertimento con questo nuovo caricatore.
  • Página 28 L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può pro- vocare danni all‘apparecchio, alle batterie o lesioni fisiche alle persone! ƒ ƒ Si consiglia di utilizzare le batterie ANSMANN! PANORAMICA DELLE FUNZIONI ƒ ƒ Caricabatteria intelligente per 1-2 batterie NiMH 9V E-Block con tensione nominale 8,4V ƒ...
  • Página 29 MESSA IN FUNZIONE Collegare il connettore (a seconda dell’esecuzione/versione nazionale possono essere forniti in dotazione diversi connettori, ad es. Euro, UK, US o AU) tramite i due contatti di rete e spingere il connettore nella guida fino allo scatto (vedi figura).
  • Página 30: Manutenzione/Cura

    Capacità ricaricabile max.: 420mAh / batteria ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle...
  • Página 31 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Per questo apparecchio concediamo 3 anni di garanzia. La garanzia non è valida per qualsiasi danno all‘apparecchio che sia provocato dall‘inosservanza delle istruzioni o dall‘utilizzo di batterie di scarsa qualità. Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità...
  • Página 32 GEBRUIKSAANWIJZING VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor de lader POWERLINE 2 van ANSMANN gekozen hebt. De gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe lader optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met deze nieuwe lader.
  • Página 33 De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het apparaat, aan de accu‘s of tot gevaarlijk letsel van personen! ƒ ƒ Wij adviseren het gebruik van ANSMANN-accu‘s! FUNCTIEOVERZICHT ƒ ƒ Intelligente lader voor 1-2 9V E-blok NiMH-accu‘s met 8.4V nominale spanning...
  • Página 34 INGEBRUIKNAME Breng de stekker (afhankelijk van de uitvoering/landversie kunnen verschillende stekkers, bijv. Euro, UK, US of AU bij de levering inbegrepen zijn) boven de twee aansluitcontacten aan en schuif de stekker tot de aanslag in de geleiding (zie afbeelding). Let erop dat de stekker bij het erop schuiven hoorbaar vergrendelt.
  • Página 35 Maximaal laadbare capaciteit: 420mAh / accu UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of volgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-naleving van de in deze...
  • Página 36 GARANTIE Wij bieden 3 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van niet-naleving van de gebruiksaanwijzing onstaat of door accu‘s van slechte kwaliteit veroorzaakt wordt, kan geen garantie verleend worden. Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
  • Página 37: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor de lader POWERLINE 2 van ANSMANN gekozen hebt. De gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe lader optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met deze nieuwe lader.
  • Página 38: Обзор Функций

    Несоблюдение правил техники безопасности ведет к повреждению устройства, аккумулятора или к получению опасных травм! ƒ ƒ Мы рекомендуем использовать аккумуляторные батарейки ANSMANN! ОБЗОР ФУНКЦИЙ ƒ ƒ Умное зарядное устройство для 1-2 аккумуляторных батареек NiMH 9 В, типоразмер E-Block, номинальное напряжение 8,4 В...
  • Página 39: Ввод В Эксплуатацию

    и автоматическое переключение в режим импульсного поддержания заряда ƒ ƒ Контроль отдельного слота (раздельная зарядка для каждой аккумуляторной батарейки) ƒ ƒ Защита от неправильной полярности ƒ ƒ Функция распознавания неисправности аккумуляторной батарейки ƒ ƒ Показания текущего статуса аккумуляторной батарейки при помощи многоцветного светодиодного...
  • Página 40 с соблюдением полярности, в соответствии с обозначениями полюсов рядом с зарядным слотом. Процесс зарядки начнется автоматически, об этом сигнализирует загоревшийся красным светодиодный индикатор соответствующего зарядного слота. Аккумуляторные батарейки необязательно вставлять одновременно, т.к. процесс зарядки каждой из них происходит независимо. Нагрев аккумулятора...
  • Página 41: Технические Характеристики

    аккумулятор ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Информация, приведенная в настоящем руководстве пользователя, может быть изменена без предварительного уведомления. ANSMANN не несет ответственности за прямой, косвенный, случайный или прочий ущерб, нанесенный в результате ненадлежащего обращения с устройством или из-за пренебрежения информацией, приведенной в настоящем руководстве пользователя.
  • Página 42 УКАЗАНИЯ ПО ГАРАНТИИ Мы предоставляем трехгодичную гарантию на устройство. При повреждении устройства вследствие несоблюдения руководства по эксплуатации или из-за низкого качества аккумулятора гарантия не предоставляется. Оставляем за собой право на технические изменения. Ответственность за опечатки исключается. 04.2017...
  • Página 44 ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de...

Tabla de contenido