No se puede reproducir ninguna porción de este manual de instrucciones, por ningún medio, sin el consentimiento por escrito de geokon. La información contenida en este documento se considera precisa y confiable. Sin embargo,...
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ............................1.1 IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ..................... 1.2 LISTA DE MODELOS ......................... 1.3 NÚMEROS DE SERIE DEL REGISTRADOR DE INCLINACIÓN DE MALLA ................................2. COMPONENTES DE LA RED ......................2.1 ENTRADA CELULAR .......................... 2.2 PUERTA DE ENTRADA LOCAL ....................
Página 6
3.4 MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS ................... 3.4.1 CONSIDERACIONES DE UBICACIÓN PARA EL MONTAJE .......... 3.4.2 CONEXIÓN A TIERRA DEL PUERTA Y LOS MADEREROS ..........3.5 CONEXIÓN DE LOS SENSORES A LOS MADEREROS ........3.5.1 CONEXIONES CON PASAMUROS ..................3.5.2 CONEXIONES POR CABLE DE 10 PINES ................
Página 7
APÉNDICE C. DERIVACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL TERMISTOR ......................... APÉNDICE D. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............APÉNDICE E. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ............ E.1 PROCEDIMIENTO ..........................E.2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL FIRMWARE ..........APÉNDICE F. KIT DE PANEL SOLAR ..................F.1 SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ...................
Página 8
FIGURAS FIGURA 1: UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE DEL REGISTRADOR DE INCLINACIÓN DE MALLA ......................3 FIGURA 2: PUERTA DE ENTRADA CELULAR ..............4 FIGURA 3: PUERTA DE ENTRADA LOCAL, RS-232 Y USB ..........4 FIGURA 4: REGISTRADORES DE UN SOLO CANAL: 10 PINES (IZQUIERDA) Y GLAND-SEAL (DERECHA) ................5 FIGURA 5: REGISTRADOR DIRECCIONABLE ..............6 FIGURA 6: REGISTRADOR DE CUATRO CANALES ............6...
Página 9
FIGURA 37: HAGA CLIC EN EL BOTÓN ’EXTRACT ALL’ ..........36 FIGURA 38: SELECCIONE UN DESTINO Y LUEGO HAGA CLIC EN EL BOTÓN ’EXTRACT’ ..36 FIGURA 39: ABRA LA APLICACIÓN DE ACTUALIZACIÓN DE GEOKON ......36 FIGURA 40: HAGA CLIC EN EL BOTÓN ’SELECT FILE’ ..........37 FIGURA 41: SELECCIONE EL ARCHIVO DE TEXTO DEL FIRMWARE ......37...
Página 10
TABLAS TABLA 1: GEONET LISTA DE MODELOS SERIE 8900 ............ 3 TABLA 2: LÍMITE DE MEDIDORES/CARGAS PARA UN REGISTRADOR DE CUATRO CANALES......................6 TABLA 3: LÍMITE DE MEDIDORES/CARGAS PARA UN REGISTRADOR DE OCHO CANALES......................7 TABLA 4: SELECCIÓN DE CANAL ...................12 TABLA 5: OPCIONES DEL INTERRUPTOR DE BATERÍA DEL PUERTA DE ENTRADA CELULAR ......................13 TABLA 6: CABLEADO DE MADEREROS.................17...
Los madereros recopilan información de medidores y sensores de cuerda vibrante. El medidor de inclinación contiene un medidor de inclinación biaxial GEOKON integrado y funciona de la misma manera que otros madereros. La puerta de entrada celular contiene un módulo celular que le permite enviar datos de sensores a la nube .
Registrador de inclinación de malla Conexión del sensor CBL: Prensacables 10P: 10 pines NAP: Sin entrada de cables Nota: Los modelos de la serie 8900 fabricados para Norteamérica, Brasil y Europa están diseñados para funcionar de manera idéntica. 2 | INTRODUCCIÓN | GEOKON...
1.2 LISTA DE MODELOS La lista de modelos serie 8900 es la siguiente: 8901−NA−LTM−USB Puerta de entrada celular, USB LTE-M, Norteamérica 8901−NA−03G−USB Puerta de entrada celular, USB 3G, Norteamérica 8901−NA−SUP−USB Puerta de entrada local, USB, Norteamérica 8901−NA−SUP−232 Puerta de entrada local, RS-232, Norteamérica 8901−NA−01C−10P Registrador VW de malla de un solo canal, mamparo de 10 pines, Norteamérica 8901−NA−01C−CBL...
Este modelo cuenta con un conector USB para la transmisión de información a través de un cable USB a una PC con el programa Agent. FIGURA 3: Puerta de entrada local, RS-232 (izquierda) y puerta de entrada local, USB (derecha) 4 | COMPONENTES DE LA RED | GEOKON...
Un registrador de un solo canal tomará la lectura de un medidor de cuerda vibrante , ya sea a través de un cable de 10 pines o a través de un cable GEOKON con conductores descubiertos, dependiendo del modelo. Aunque fue diseñado para enviar información de forma inalámbrica a un puerta de entrada local, este modelo cuenta con un conector USB para la transmisión...
Una célula de carga de 3 medidores o una de 4 medidores TABLA 2: Límite de medidores/cargas para un registrador de cuatro canales 2.4.3 OCHO CANALES CON PASAMUROS (890X-XX-08C-CBL) FIGURA 7: Registrador de ocho canales (890X-XX-08C-CBL) 6 | COMPONENTES DE LA RED | GEOKON...
Los madereros del medidor de inclinación de Geokon contienen un sensor de medidor de inclinación integrado y se comunican con el puerta de la misma manera que otros madereros.
1 Hop Célular S = Puerta Ethernet N = Registrador (1, 4, 8, ADR) UBS/RS-232 = Ruta de la información FIGURA 9: Topología de red en estrella 8 | COMPONENTES DE LA RED | GEOKON...
1 Hop 1 Hop S = Puerta Célular N = Registrador (1, 4, 8, ADR) Ethernet = Ruta de la información UBS/RS-232 FIGURA 10: Topología de red en malla Cada transmisión de registrador a puerta o de registrador a registrador se considera como un "hop".
Esto podría requerir la extensión del cable del dispositivo de lectura de los sensores enlazados, o agregar una extensión al cable de la antena. 10 | COMPONENTES DE LA RED | GEOKON...
Una red debe incluir el Puerta y al menos un Registrador dentro del rango de recepción del Puerta. le recomienda configurar su red con los dispositivos GEOKON en la misma ubicación, todos cercanos unos de otros, antes de desplegarlos en sus respectivas posiciones en el sitio.
Nota: Si desea reemplazar las baterías de una red existente, asegúrese de que la red se encuentra en Modo de Despliegue antes de retirar las baterías. Vea la Sección 4.3 para más información sobre reemplazar las baterías. 12 | INSTALACIÓN DE LA RED | GEOKON...
3.2.2 ENCENDIDO DEL PUERTA ■ Pasarelas de Entrada Celular 890X-XX-LTM-USB, 890X-XX-03G-USB Mueva el interruptor de la batería a la posición EXT BATERÍA INT BATERÍA de acuerdo con la siguiente tabla. Conecte a la fuente de energía externa de CC, luego continúe con la Sección 3.2.3. Para información sobre paneles solares, vea el Apéndice F.
Para Puerta de entrada local, establezca la hora de la red usando Agent. 3.2.6 REGISTRO DEL NÚMERO DE SERIE DEL PUERTA Se requiere el número de serie del Puerta al usar el programa Agent y al poner en funcionamiento la entrada celular. 14 | INSTALACIÓN DE LA RED | GEOKON...
Monte todos los dispositivos en posición vertical, con la antena hacia arriba. recomienda una altura de montaje de al menos dos metros. Menos de GEOKON dos metros podrían comprometer el desempeño; como regla general, mientras más alto, mejor.
Página 26
Un Indicador de fuerza de la señal recibida (RSSI) alto no garantiza que no existan problemas de comunicación. ■ Monte los dispositivos de tal forma que sus antenas queden en la parte superior y apuntando hacia arriba. 16 | INSTALACIÓN DE LA RED | GEOKON...
3.4.2 CONEXIÓN A TIERRA DEL PUERTA Y LOS MADEREROS Instale conexiones y cables a tierra, u otra forma de conexión a tierra cerca de cada dispositivo. Los Pasarelas de entrada celular y los Madereros multicanal están equipados con una terminal de conexión a tierra a la que puede conectar un cable a tierra.
Realice el proceso de puesta en funcionamiento después de agregar nuevos Madereros. Para poner en funcionamiento al Puerta de entrada celular, siga los pasos siguientes: Entre a https://api.geokon.com en un navegador. 18 | INSTALACIÓN DE LA RED | GEOKON...
FIGURA 21: Ingresar a la Nube Haga clic en “create user [crear usuario]”. Nota: Para acceder a sus datos usando una API, haga clic en "usar API sin iniciar sesión". Ingrese sus credenciales y lea/acepte los términos del servicio. FIGURA 22: Crear un Usuario Haga clic en Submit [Enviar].
10. Haga clic en Register Device [Registrar Dispositivo], luego haga clic en el ícono de lápiz ubicado al final de la fila. 11. Haga clic en el botón junto a Activar servicio celular para activar la puerta de entrada celular. 20 | INSTALACIÓN DE LA RED | GEOKON...
Windows. FIGURA 29: Copiar el Token 15. Pegue el token en el software de recolección de datos de , "Agent", GEOKON para poner en funcionamiento al Puerta de entrada celular y recuperar información. 3.7 MODO DE DESPLIEGUE Existen dos modos de operación: Modo de Despliegue y modo Normal.
Agent. Si se aparta del resto de la red, un Registrador seguirá tomando muestras y almacenando información. Cuando vuelve a establecerse la comunicación, se “actualiza” enviando toda la información recopilada al Puerta. 22 | INSTALACIÓN DE LA RED | GEOKON...
Para redes con Puerta de entrada local, no se recopilará la información hasta que se establezca la hora de la red. Para hacerlo, use el programa Agent. El intervalo de escaneo por defecto para la recopilación de datos es de 10 minutos. Secuencia de instalación FIGURA 30: Secuencia de instalación...
TABLA 9: Tiempo de vida útil estimado de la batería 4.3 REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS La red debe ponerse en modo de despliegue antes de reemplazar las baterías del puerta. Esta también es la mejor práctica al reemplazar las baterías de los madereros. 24 | MANTENIMIENTO | GEOKON...
Reemplace baterías D cuando su voltaje calculado sea menor de 2.0 VDC. Reemplace baterías externas de 12 volts cuando el voltaje calculado sea menor de 11 VDC. Toda la información se conserva en una memoria flash no volátil. La información no se perderá...
En la ventana de configuración, haga clic en la pestaña Network. Marque las casillas que se encuentran a un lado de Modify IP address [Modificar dirección IP] y de Modify Netmask [Modificar netmask]. FIGURA 31: Configuración de Nport 26 | MÓDULO ACCESORIO MODELO 8800-2-4B | GEOKON...
FIGURA 33: Ingrese la dirección IP seguida de :4001 Para obtener más información sobre el uso del programa Agent, consulte el manual de instrucciones del Programa Agent, disponible en https://www.geokon.com. SISTEMA INALÁMBRICO DE ALOJAMIENTO DE DATOS GEONET MODELO SERIE 8900 | MÓDULO ACCESORIO MODELO 8800-2-4B | 27...
Suministro de alimentación Batería D, alcalina o de litio (2x), o externa de 12V (Puerta de entrada local) Tiempo de funcionamiento Contacte a GEOKON Temperatura de funcionamiento −40 °C a +85 °C 160 x 260 x 91 mm (Entrada celular)
Arcseconds [grados] @±8° FS: ±60.6 [0.0168] Incertidumbre dependiente de la temperatura 68.8 [0.019 Arcseconds [grados] / °C Resolución de ángulo 0.9 [0.00025] Arcseconds [grados] Rango de inclinación ±90 Grados Ejes TABLA 13: Especificaciones del inclinómetro 30 | ESPECIFICACIONES | GEOKON...
APÉNDICE B. TERMINALES DEL CONECTOR B.1 CONEXIONES DEL CABLE DEL MEDIDOR B.1.1 PASAMUROS (890X-XX-XXX-CBL) Posición de la Descripción Color del cable regleta de bornes Cuerda vibrante + Cuerda vibrante + Rojo Cuerda vibrante − Cuerda vibrante − Negro Termistor + Termistor + Blanco Termistor −...
562.8 157.6 55.6 19.58 K 2633 543.7 153.2 18.52 K 2523 525.4 149.0 17.53 K 2417 507.8 145.0 16.60 K 2317 490.9 141.1 TABLA 19: Resistencia de termistor de 3KΩ 32 | DERIVACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL TERMISTOR | GEOKON...
GeoNet, Tutorial del software Agent, y en la Guía de resolución de problemas GeoNet, todas disponibles en el sitio web de , en GEOKON https://www.geokon.com. Conéctese a si necesita atención adicional. GEOKON SÍNTOMA: LA UNIDAD NO RESPONDE A LAS COMUNICACIONES □...
Cambie los interruptores de canal a una configuración válida. Presione el botón de Reinicio en el tablero del circuito. SÍNTOMA: LUCES VERDE Y ROJA PARPADEANDO □ El dispositivo no funciona correctamente, contacte a GEOKON 34 | RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS | GEOKON...
APÉNDICE E. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ¡ADVERTENCIA! Actualizar el firmware de un registrador podría reiniciar la memoria del registrador. Recupere toda la información de la red antes de actualizar el firmware. E.1 PROCEDIMIENTO Inicie el modo de despliegue de la red presionando el botón de estado en el puerta.
FIGURA 38: Seleccione un destino y luego haga clic en el botón Extract' Abra 'GeoNetUpdateUtility.exe'. Si aparece una advertencia de seguridad, haga clic en 'Run'. FIGURA 39: Abra la aplicación de actualización de GEOKON 36 | ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE | GEOKON...
Haga clic en 'Select File'. FIGURA 40: Haga clic en el botón Select File 10. Haga doble clic en el archivo .txt del firmware. Los archivos del firmware se nombran en el siguiente formato: GeoNet_Firmware_YYMMDD.txt, en donde YY son los últimos dos números del año, MM es el mes, y DD es el día del mes.
E.2 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL FIRMWARE □ Instale las actualizaciones usando el adaptador 8001-7 USB a RS-232 proporcionado por . Otros adaptadores y puertos en serie nativos GEOKON han sido inestables. □ Asegúrese de usar baterías nuevas. 38 | ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE | GEOKON...
KIT DE PANEL SOLAR El Kit de panel solar le permite alimentar a un puerta de entrada celular GEOKON en una zona sin acceso a una red de alimentación. FIGURA 45: Panel solar 8900-SOL-10W-BRJ La caja del kit incluye lo siguiente: ■...
Nota: Asegúrese de montar el panel solar con el cable saliendo por la parte inferior, como se muestra a continuación. Orificios centrales de montaje FIGURA 48: Orificios de montaje que se encuentran al centro 40 | KIT DE PANEL SOLAR | GEOKON...
FIGURA 49: Soporte de montaje colocado al centro F.5 CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN F.5.1 INTERRUPTOR DE LA BATERÍA Antes de conectar el cable de alimentación asegúrese de haber colocado el interruptor de la batería en la posición correcta, como se indica en la Sección 3.2.2.
Página 56
GEOKON Teléfono: +1 (603) 448-1562 GEOKON es una empresa ISO 48 Spencer Street Email: info@geokon.com 9001:2015 Lebanon, New Hampshire Sitio web: www.geokon.com 03766, USA certificada...