MaxPro PROFESSIONAL MPRH900 Manual De Instrucciones página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
инемедленно выньте вилку из розетки
•Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур повpеждён; необxодимо,
чтобыквалифициpованный специалист заменил сетевой шнур
•Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному
нафиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
можно подключать к питанию 220 В)
•Помните об усилии, которое оказывается на инструмент при заедании сверла (особенно приработе
по металлам); обязательно используйте боковую рукоятку и займите устойчивое положение
•Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку изсетевой розетки
МАРКИРОВКА
Прочитать инструкцию
Предупреждение
Двойная изоляция
Носите защитные очки
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(Рис. 1)
• Включение/выключение 11
• Регулировка максимальной скорости
(Рис. 2)
Маховиком 10 максимальную скорость вращения можно плавно от низкой до высокой (1-6)
(Рис. 3)
• Активация переключателя вращения 8
- нажмите на кнопку 9, чтобы разблокировать переключатель 8
- поверните переключатель 8 вдоль нижней стороны в положение "
! не поворачивайте переключатель 8 вдоль верхней стороны
! приступайте к работе только после блокировки переключателя 8
(Рис. 3)(Рис. ) 8
• Активация переключателя молотка 9
- поверните переключатель 9 вдоль верхней стороны в положение "
! не поворачивайте переключатель 9 вдоль нижней стороны
• Использование инстpумента
(Рис. 3)(Рис. ) 8
! выбиpайте режим работы только пpи выключенном иснтpументе и вилка вынута из pозетки
- для перфорации установите переключатель 8 в положение "
- для обычного сверления и завинчивания установите переключатель 8 в положение "
переключатель 9 в положение "
", и воспользуйтесь адаптером
- ударный механизм включается путем легкого нажатия на инструмент, когда кончик сверла касается
заготовки
- наилучшие результаты при ударном сверлении достигаются только при легком нажиме на
инструмент, необходимом для удержания автоматической муфты во включенном состоянии; при
усилении нажима на инструмент производительность сверления не увеличивается
• Работа с долотом
(Рис. 6)
! выбиpайте режим работы только пpи выключенном иснтpументе и вилка вынута из pозетки
- сначала установите переключатель 9, а также переключатель 8 в положение "
- поверните долото в нужное положение
- затем удерживая переключатель 9 в положении "
• Установка адаптера
(Рис. 7)
44
Используйте средства защиты ушей
Носите респиратор
Не выбрасывайте старые приборы в
бытовой мусор
Держите руки и ноги на расстояниииз
всех открытых частей
" до щелчка
"
", а переключатель 9 в положение "
"
", установите переключатель 8 в положение "
RU
! перед установкой адаптера SDS+ очистите и слегка смажьте его
- оттяните назад фиксаторную втулку 2 и установите необходимый адаптер в патрон SDS+, повернув
его и надавив на него; адаптер автоматически зафиксируется в надлежащем положении
- потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он правильно зафиксирован
• Сменные биты !
! перед установкой очистите и слегка смажьте принадлежность SDS+
- оттяните назад фиксаторную втулку и установите необходимый принадлежности в патрон SDS+,
повернув его и надавив на него; фиксация принадлежности в надлежащем положении производится
автоматически
- потяните за принадлежность, чтобы убедиться, что она правильно зафиксирована
- для снятия принадлежности оттяните назад фиксаторную втулку 2
! принадлежности SDS+ требуют свободы смещения, что приводит к появлению эксцентриситета,
когда к инструменту не приложена нагрузка; однако в процессе работы происходит автоматическое
центрирование принадлежности без ущерба для точности сверления
! не используйте тупые биты/зубила
! не используйте биты/зубила с повpеждённым стволом
• Предохранительная муфта Если принадлежностъ заедает, происходит блокировка шпинделя (и, как
следствие, раздается характерный звук)
- немедленно выключите инструмент
- освободите застрявшую деталь
- снова включите инструмент
• Регулировка глубины сверления 5
- инструмент снабжен угольными щетками, которые автоматически поднимаются при износе,
предотвращая повреждение двигателя
- если инструмент неожиданно прекращает работать, отошлите его Вашему дилеру или в ближайший
пункт обслуживания товаров Maxpro для замены щеток
• Удерживание и направление инструмента
! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены
серым цветом
- обязательно используйте боковую рукоятку 6 (регулируется, как показано на рисунке) - не
закрывайте вентиляционные отверстия
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту, дайте инструменту поработать за Вас
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Сверление черных металлов
- при сверлении отверстия большего диаметра сначала просверлите отверстие меньшего диаметра
- периодически смазывайте сверло
• При завинчивании шурупа в месте поперечного среза или рядом с ним, а также на кромке
деревянной детали рекомендуем во избежание образования трещин сначала просверлить отверстие
ОЧИСТКА И УХОД
"
Прежде, чем проводить любые действия по очистке отключите шнур питания от электрической
", а
сети.
Для безопасности и надлежащей работы всегда следите за чистотой инструмента и вентиляционных
отверстий.
Ежедневно очищайте патрон.
Замена пылезащитного колпачка
Поврежденныепылезащитные колпачки подлежат немедленной замене,поскольку пыль,
попадающая на патрон,может привести к поломке.
Оттяните и удерживайте защелку, подходящим инструментом извлеките пылезащитный колпачок.
Придерживая защелку, вставьте новый пылезащитный колпачок и надежно закрепите его на патроне,
опустите защелку.
В случае поломки инструмента, не смотря на качество его производства и тестирование, ремонт
"
инструмента должен производиться авторизированным центром Maxpro.
(Рис. 4)
(Рис. 5)
RU
45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mprh1250Mprh1500

Tabla de contenido