EN
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD
FR
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E DI FUNZIONAMENTO
DE
GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSANLEITUNG
Thank you for purchasing this CMT200 workclamp. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product.
Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
Gracias por haber comprado esta abrazadera de trabajo CMT200. Estas instrucciones contienen información importante para el funcionamiento seguro y efectivo de
este producto. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de esta herramienta lo hayan leído y comprendido completamente.
Merci d'avoir acheté cet étau d'établi portable CMT200. Ces instructions contiennent des informations nécessaires pour le fonctionnement correct et en toute sécurité
de ce produit. Conserver ce mode d'emploi à portée de main pour référence et s'assurer que tous les utilisateurs de cet outil ont lu et compris toutes les instructions.
Grazie per aver acquistato il banco morsa da lavoro portatile CMT200 Queste istruzioni contengono le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace
del prodotto. Tenere il manuale a portata di mano e assicurarsi che tutti gli utenti l'abbiano letto e compreso completamente.
Wir danken Ihnen, dass sie das tragbare Spann- und Arbeitssystem CMT200 gewählt haben. Die vorliegende Anleitung enthält die notwendigen Informationen für
einen sicheren und korrekten Einsatz des Produktes. Halten Sie diese Anleitung immer griffbereit und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer des Systems sie vollständig
Extension Tray
Bandeja de soporte
Plateau additionnel
Vassoio di supporto
Werkzeugablage
CMT200-04
gelesen und verstanden haben.
P. 2 - 3
P. 4 - 5
P. 6 - 7
P. 8 - 9
S. 10 - 11