Libra Smart
ARMORED DOOR INSTALLATION GUIDE
GUIDA INSTALLAZIONE BLINDATO
w w w. i s e o . c o m
Iseo Serrature s.p.a
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
ITALY
Tel. +39 0364 8821
iseo@iseo.com
ELECTRONIC SUPPORT SERVICE
www.iseozero1.com
Non contractual document. Subject to change. Cod. KW13882.0470 - 27/07/2016
Armored door install. guide Libra Smart (IT/GB/D/F/E) - © 2016 Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com
AVVERTENZE - WARNINGS - HINWEISE - NOTES - ADVERTENCIAS
IT
Si deve prestare attenzione per assicurare che eventuali protezioni atmosferiche montate sulla porta, non
inibiscano il corretto funzionamento del cilindro.
Prestare attenzione ad utilizzare la dimensione del cilindro più idonea (sporgenza massima 3 mm).
Le presenti istruzioni devono essere seguite attentamente durante l'installazione, le presenti istruzioni devono
essere trasmesse dall'installatore all'utilizzatore finale.
Prestare attenzione che nessuna sporgenza o parte del cilindro impedisca alla porta di aprirsi correttamente.
Il prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come cilindro per
serratura di porta in ambiente civile e industriale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il cilindro
non deve sporgere più di 3 mm dall'esterno della porta o dall'eventuale placca di protezione.
Care should be taken to ensure that any seals or weather-stripping fitted to the complete door assembly, does
GB
not inhibit the correct operations of the cylinder.
Care should be taken to use the correct size of the cylinder (3 mm max projection).
The instructions should be carefully followed during installation. These instructions and any maintenance
instructions should be passed on by the installer to the user. Care should be taken to ensure that no projection
of the cylinder and associated parts, can prevent the door swinging freely.
The product must be destined only for the use for which it is expressly designed and therefore as a cylinder of
door lock for civil and industrial locations. Any other use is considered improper and dangerous. The cylinder shall
not protrude by more than 3 mm from the outside of the door or from any protection plate.
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
D
Wetterschutzgehäuse) die Funktionalität des Zylinders beeinträchtigen.
Es sollte darauf geachtet werden, die korrekte Größe des Zylinders (max. 3 mm herausragen) zu verwenden.
Die Anleitungen sollten bei der Installation sorgfältig beachtet werden. Diese Anleitung und alle
Wartungsanweisungen sollten vom Installateur an den Benutzer übergeben werden.
Cambio batteria
IT
Battery replacement
GB
Batteriewechsel
D
Emplacement de la pile
F
Sustitución de la batería
E
Download
®
Iseo Argo App
dass
keine
zusätzlich
angebrachten
Türkomponenten
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - WARTUNG - ENTRETIEN - MANTENIMIENTO
Cod: 003092
1
3
SCARICARE - DOWNLOAD - DOWNLOADEN - TÉLÉCHARGER - DESCARGAR
Non sono ammesse modifiche di alcun tipo, eccetto per quelle che sono descritte in queste istruzioni.
IT
Download
User Manual
No modifications of any kind are permitted, except for those described in these instructions.
GB
Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen sind keine weiteren Änderungen zulässig.
D
F
Aucune modification n'est admise, à l'exception de celles décrites dans les présentes instructions.
app.iseo.com
No se admiten modificaciones de ningún tipo, excepto las que están descritas en estas instrucciones.
E
Es sollte darauf geachtet werden, dass der Zylinder die Tür nicht beim öffnen oder schließen beeinträchtigt.
Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck eingesetzt werden, nämlich als Zylinderschloss in häuslicher und
industrieller Umgebung. Jede anderweitige Verwendung ist unsachgemäß und führt zur Erlöschung von Garantie und
Gewährleistungsansprüchen. Der Zylinder darf nicht mehr als 3 mm über die externe Seite der Tür bzw. die
Schutzplatte hinausragen.
Attention: les joints de la porte lors de la fermeture ne doivent pas empêcher le verrouiltage des cylindres.
F
Attention: utiliser des cylindres correspondant aux dimensions de la porte (3 mm de tolérance).
La notice de pose doit étre respecté pendant l'installation. La notice de pose ainsi que les instructions de
maintenance devront être remis par le poseur à l'utilisateur.
Attention: le cylindre et ses protections ne doivent pas entre en contact avec la cache de la porte.
Utiliser le produit uniquement pour l'emploi auquel il est destiné c'est-à-dire comme cylindre de serrure pour
portes en milieu résidentiel et industriel. Tout autre emploi sera considéré incorrect et dangereux. La saillie du
cylindre ne doit pas dépasser les 3 mm de l'extérieur de la porte ou de la plaque de protection éventuelle.
Debe prestar atención para asegurarse de que cualquier protección atmosférica instalada en la puerta, no
E
inhiba el funcionamiento correcto del cilindro.
Debe tener cuidado de utilizar el tamaño apropiado de cilindro (máx. salida de 3mm).
Las instrucciones deben ser seguidas cuidadosamente durante la instalación. Estas instrucciones, así como
cualquiera relacionada con el mantenimiento deben ser transmitidas del instalador al usuario.
Asegúrese de que ningún saliente o parte del cilindro impidan a la puerta abrir correctamente.
(z.B.
El producto tiene que destinarse sólo al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir como cilindro para
cerradura de puerta en ambiente civil e industrial. Cualquier otro uso tendrá que considerarse impropio y peligroso. El
cilindro no debe sobresalir más de 3 mm desde el exterior de la puerta o de el escudo de protección.
ATTENZIONE - ATTENTION - ATENCIÓN - AUFMERKSAMKEIT - ATTENTION
2
Lithium Battery
ER17335M 2/3 A - 3,6 Vcc
4
www.iseozero1.com
AVVERTENZA - WARNING - HINWEISE - NOTE - ADVERTENCIA
Pericolo d'esplosione se la batteria è sostituita con altra di tipo errato.
Smaltire le batterie usate seguendo le seguenti istruzioni.
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type.
Dispose of used battery following these instructions.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie mit einem falschen Typersetzt wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach dieser Anleitung.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Jetez les piles usagées en suivant ces instructions.
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta.
Deseche las baterías usadas siguiendo estas instrucciones.
0470
1