Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
DE: +41 (0)31 721 52 24
FR: +41 (0)21 905 10 80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gloor Pumpenbau xylem HYDROVAR HVL 2.015

  • Página 1 DE: +41 (0)31 721 52 24 FR: +41 (0)21 905 10 80...
  • Página 2: Menu Secondario M1300

    it - Istruzioni originali Questo parametro imposta la potenza nominale del 1 Funzionamento motore accoppiato con HYDROVAR, come riportato sulla targhetta del motore. 1.1 Lista di controllo avvio P1303 TENS.NOM.MOT 1. Installare l'unità sulla copertura della ventola del P1303 TENS.NOM.MOT motore, tenendo il cavo del motore il più...
  • Página 3 it - Istruzioni originali P1307 PROCEDURA AMPI P1311 MODO CONTROLLO Completo Continua Valore reale Freq. uscita Valore reale Freq. uscita F sx F su F giù F dx F sx F su F giù F dx Questo parametro attiva l'identificazione automatica Per questo parametro tenere presente che, una vol- del parametro del motore;...
  • Página 4 it - Istruzioni originali P1314 F.SCALA SENS P1318 RIT SOGLIA MIN 20 mA - 10,00 bar 2 sec Valore reale Freq. uscita Valore reale Freq. uscita F sx F su F giù F dx F sx F su F giù F dx Imposta il valore del range finale (20 mA o 10 V) re- Seleziona il ritardo del limite di soglia minimo: spe-...
  • Página 5: Startup Checklist

    en - Original instructions Imposta l'indirizzo desiderato (l'impostazione possi- P1323 IND.INVERTER bile è compresa tra 1 e 247) per l'interfaccia utente. L'utente può configurare nuovamente l'indirizzo, nel caso in cui questo sia stato sovrascritto in un siste- ma a pompa multipla. Valore reale Freq.
  • Página 6 en - Original instructions P1306 MOTOR NOM.SPEED • Each HYDROVAR needs an individual pump-ad- dress (1–8) P1306 MOTOR NOM.SPEED • Each address can only be used once. 3000 rpm P1311 CONTROL MODE P1311 CONTROL MODE Actual Value Output Freq. Constant Left fct.
  • Página 7 en - Original instructions P1314 SENSOR RANGE P1318 DELAY-TIME 20mA - 10.00bar 2 sec Actual Value Output Freq. Actual Value Output Freq. Left fct. Up fct. Down fct. Right fct. Left fct. Up fct. Down fct. Right fct. Sets the end range value (20 mA or 10 V) of the Selects the delay time of the minimum threshold lim- connected sensor.
  • Página 8: Liste De Pointage De Démarrage

    fr - Traduction des instructions d'origine Sets the desired address (possible setting 1 - 247) The user can reconfigure the address again, if it has for the user interface. been overwritten in a multi-pump system. P1302 PUISS NOM. MOTEUR 1 Utilisation 1,5 kW 1.1 Liste de pointage de démarrage 1.
  • Página 9 fr - Traduction des instructions d'origine • Chaque HYDROVAR doit avoir une adresse de P1306 VIT NOM. MOTEUR pompe séparée (1-8) 3000 tr/min • Chaque adresse ne peut être utilisée qu'une seu- le fois. P1311 MODE COMMANDE Valeur réelle Fréq sortie P1311 MODE COMMANDE Fct gauche Fct haut...
  • Página 10 fr - Traduction des instructions d'origine P1314 PLAGE DE CAPTEUR P1318 VAL TEMPO 20 mA - 10,00 bar Valeur réelle Fréq sortie Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct bas Fct droite Fct gauche Fct haut Fct bas Fct droite Définit la valeur de fin de plage (20 mA ou 10 V) du Sélectionne la temporisation de la limite de seuil mi-...
  • Página 11 de - Übersetzung vom Original Définit l'adresse voulue (réglage possible 1 - 247) P1323 ADRESSE pour l'interface utilisateur. L'utilisateur peut reconfigurer l'adresse, si elle a été remplacée dans un système multipompe. Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct bas Fct droite P1301 SPRACHE 1 Betrieb...
  • Página 12 de - Übersetzung vom Original P1305 MOTORNENNSTROM Dieser Parameter legt fest, auf welche Betriebsart die Einheit eingestellt werden soll. P1305 MOTORNENNSTROM P1310 ADR. PUMPE INT 7,5 A P1310 ADR. PUMPE INT Istwert Augangsfreq. Fkt. links Fkt. auf Fkt. ab Fkt. rechts Istwert Augangsfreq.
  • Página 13 de - Übersetzung vom Original Wählt die Maßeinheit für das System aus. WERT absinkt. Ein Wert von 100 % für diesen Para- meter ist nicht sinnvoll (100 %=Aus)! P1313 INB. FERTIG? P1317 MIN. GRENZW. P1313 INB. FERTIG? P1317 MIN.GRENZW. Nein Deaktiviert Istwert Augangsfreq.
  • Página 14: Operación

    es - Traducción del original P1323 ADRESSE P1322 INBETRIEBN. ABGESCHL.? P1323 ADRESSE Nein Istwert Augangsfreq. Istwert Augangsfreq. Fkt. links Fkt. auf Fkt. ab Fkt. rechts Fkt. links Fkt. auf Fkt. ab Fkt. rechts Wenn der Benutzer die gesamte Anwendung durch Auswählen von „JA“...
  • Página 15 es - Traducción del original Al seleccionar "NO", el usuario está declarando el P1309 MODO uso de cualquier otro motor: en este caso, es nece- Controlador sario definir los parámetros eléctricos del motor en el HYDROVAR, por lo que el procedimiento de arranque continúa en el siguiente paso (P1305 Valor real Frec.
  • Página 16 es - Traducción del original bomba se detiene, en porcentaje (0-100%) del valor P1312 UNIDAD DIMENSIÓN requerido (P1315 VAL. REQUERIDO). Si P1315 VAL. REQUERIDO se cumple y no hay más consumo, la bomba se detiene. La bomba vuel- ve a arrancar cuando la presión cae por debajo de Valor real Frec.
  • Página 17 pt - Tradução do original Si AUTO-ARRANQ = Activado, el HYDROVAR P1323 DIRECCIÓN arranca automáticamente (en caso de demanda) P1323 DIRECCIÓN después de una desconexión de la alimentación. P1322 ¿ARRANQUE COMPLETADO? P1322 ¿ARRANQUE COMPLETADO? Valor real Frec. salida Fcn. izda. Fcn.
  • Página 18 pt - Tradução do original Ao seleccionar "Sim", o utilizador está a declarar a Este parâmetro define a técnica de protecção contra utilização de um motor de 2 pólos de superfície IE3 o sobreaquecimento do motor; as definições possí- Lowara, 50 Hz (sem filtro): neste caso, os parâme- veis são "Disparo do termístor"...
  • Página 19 pt - Tradução do original P1311 = Cons- P1311 = Dife- P1316 VALOR DE ARRANQUE tante rencial 100 % P410 CONF. Sensor 1 Sens. 1 - Sens. SENSOR Valor real Freq. de saída Func. para a esquerda Func. para cima Func.
  • Página 20 nl - Vertaling vanuit het origineel Se o utilizador tiver configurado a aplicação inteira P1321 ARRANQUE AUTOMÁTICO seleccionado "SIM", o HYDROVAR não disponibili- LIGADO zará o menu de arranque a cada activação. Ao seleccionar "NÃO" na próxima activação, o HY- DROVAR irá...
  • Página 21 nl - Vertaling vanuit het origineel P1304 VOORINST. MOTOR? P1308 STC MOTORBEV. STC Trip Feitelijke waarde Uitvoerfreq. Feitelijke waarde Uitvoerfreq. Fct. links Fct. boven Fct. onder Fct. rechts Fct. links Fct. boven Fct. onder Fct. rechts Met het selecteren van "Ja" verklaart de gebruiker Deze parameter stelt de beveiligingstechniek in te- het gebruik van een Lowara IE3 oppervlak 2-polige gen oververhitting van de motor;...
  • Página 22 nl - Vertaling vanuit het origineel MODUS is ingesteld op Controller, Cascaderelais, P1311 = Cons- P1311 = Diffe- Cascadeserieof Synchrone cascade, geeft het tant rentieel scherm VEREISTE VAL. weer als parameterbe- P225 AAN- 70 sec 90 sec schrijving. Wanneer parameter P1309MODUS is in- LOOP 3 gesteld op Aandrijving, geeft het scherm ACTU- AT.FRQ.1 weer als parameterbeschrijving.
  • Página 23 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Als de gebruiker de hele toepassing geconfigureerd P1320 TIJD heeft door “JA” te selecteren, dan maakt de HY- UU.MM DROVAR het Opstartmenu niet beschikbaar telkens wanneer het apparaat wordt aangezet. Door bij de volgende keer aanzetten "NEE" te selec- Feitelijke waarde Uitvoerfreq.
  • Página 24 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji P1302 MOC NOMIN. SILNIKA P1306 PRĘDK. NOMIN. SILNIKA 1,5 kW 3000 obr./min Rzeczywista wartość Częst. wyjścia Rzeczywista wartość Częst. wyjścia Wsp. lewy Wsp. górny Wsp. dolny Wsp. prawy Wsp. lewy Wsp. górny Wsp. dolny Wsp. praw Ten parametr umożliwia ustawienie mocy znamiono- Umożliwia ustawienie prędkości znamionowej silni- wej silnika sprzęgniętego z systemem HYDROVAR,...
  • Página 25 pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji przetwornic (maksymalnie osiem w kaskadowym try- W przypadku systemu z wieloma pompami procedu- bie szeregowym), należy przestrzegać następują- ra uruchomienia pierwszych pomp [N-1] zostaje za- cych wytycznych: trzymana w tym miejscu po wybraniu opcji „Tak”. •...
  • Página 26 ru - Перевод с оригинала Ten parametr umożliwia ustawienie bieżącej godzi- P1317 MIN. PRÓG Wyłączone P1321 AUTO-START P1321 AUTO-START Rzeczywista wartość Częst. wyjścia WŁ. Wsp. lewy Wsp. górny Wsp. dolny Wsp. prawy Umożliwia wybór minimalnego limitu progowego. Je- Rzeczywista wartość Częst. wyjścia śli dostosowana wartość...
  • Página 27 ru - Перевод с оригинала 7. Если доступна плата расширения Premium Выбор варианта "НЕТ" обозначает использова- Card, при необходимости подключите все не- ние любого другого электродвигателя: в этом слу- обходимые вспомогательные входы/выходы чае электрические параметры двигателя нужно сигналов платы. См. Рис.
  • Página 28 ru - Перевод с оригинала P1312 ЕД. ИЗМ P1309 РЕЖИМ P1312 ЕД. ИЗМ. Контроллер бар Фактическое значение В ых. частота Фактическое значение В ых. частота Функция "влево" Функция "вверх" Функция "вниз" Функция "вправо" Функция "влево" Функция "вверх" Функция "вниз" Функция "вправо" Этот...
  • Página 29 it en fr de es pt nl pl ru Устанавливает конечное значение диапазона P1320 ВРЕМЯ (20 мА или 10 В) подключенного датчика. В част- ЧЧ.ММ ности, конечный диапазон. Этот параметр опре- деляет требуемое значение пуска (P1315 ТРЕБ. ЗНАЧ.) в процентах (0-100%) после остановки на- Фактическое...
  • Página 30 it en fr de es pt nl pl ru GX, electronic ground RS485 port 2 for external communication. RS485 port 2: RS485-2P Modbus / Bacnet RS485 port 2: RS485-2N Ground for external fan control External fan (Not to be used: only for Wall Mounting kit connection!) External fan control External switch (SOLO RUN) input (Ground) External switch (SOLO RUN) input...
  • Página 31 it en fr de es pt nl pl ru 4-20 mA 0-10 Vdc NHG_ACTIVE SENSOR CONN_A_SC SENSOR 1 4-20 mA +24VDC NHG_PASSIVE SENSOR_4-20_A_SC...
  • Página 32 it en fr de es pt nl pl ru SENSOR 2 4-20 mA +24VDC SENSOR 1 4-20 mA +24VDC NHG_PASSIVES 2 SENSOR_4-20_A_SC RS 485 -P RS 485 -N HYDROVAR NHG_485_SERIAL EXT_A_SC...
  • Página 33 it en fr de es pt nl pl ru HYDROVAR 1 HYDROVAR 2 HYDROVAR 3 HYDROVAR 4 NHG_SERIAL INTERNAL_A_SC Ext. 250VAC / 220VDC Ext. 250VAC / 220VDC FAULT NHG_FREE VOLTAGE CONTACTS_A_SC...
  • Página 34 it en fr de es pt nl pl ru PREMIUM CARD HYDROVAR COM,Ground for relays Relay 5: NO Relay 4: NO Relay 3: NO Relay 2: NO Relay 1: NO Ground for external sensor 4 Actual value current / voltage input sensor 4 Power supply for external sensor 4 +24VDC Ground for external sensor 3...
  • Página 35 it en fr de es pt nl pl ru 3 ~230/400 EXT. POWER SUPPLY PREMIUM CARD HYDROVAR Relay 5: NO Relay 4: NO Relay 3: NO Relay 2: NO Relay 1: NO A 0 H A 0 H A 0 H SW 1 SW 2 SW 3...
  • Página 36 © 2016 Xylem Inc Hauptsitz Filiale Mittelland Filiale Suisse Romande Gloor Pumpenbau AG Gloor Pumpenbau AG Gloor Pumpenbau SA Thunstrasse 25 | CH-3113 Rubigen Industriestrasse 25 Rue du Collège 3 | Case postale Tel. +41 (0)31 721 52 24 CH-5036 Oberentfelden...

Este manual también es adecuado para:

Xylem hydrovar hvl 4.220

Tabla de contenido