Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INPUTS
I1 ... I6 0/1
+ 24 VDC
+
I1 ... I6
24V
PNP
E10A
-
I1 ... I6 U / I
+ 24 VDC
3K3
+
24V
2K2
I1 ... I6
0.5 W
12 bits / 10V
11 bits
10K max
0 - 20 mA
E10A
0 - 10V
-
(1)
1 A quick-blowing fuse, circuit-breaker or circuit protector (US) / Fusible ultra rapide 1 A ou coupe circuit /
Ultraschnellsicherung 1 A oder Geräteschutzsicherung / Fusible ultra rápido 1 A o interruptor de circuito /
Fusibile ultra rapido 1 A o interruttore.
(2)
Isolating source / Double isolation / doppelte Isolierung / doble aislamiento / doppio isolamento
OUTPUTS
O1 & O2
12 ...24V
30 m Max
1181 inches Max
C1
O
n
E10A
(3)
U
12 ...24V
(3) Inductive load / Charge inductive / Induktive Last / Carga inductiva / Carico induttivo
O3 & O4
10 V
0
O
n
0V
E10A
em4 - E10A
PNP
BL
(1)
(2)
+
+ –
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
I1 I2 I3 I4 I5 I6
I9 IA IB IC ID IE IF IG
20 mA, 10 V, R
(1)
(2)
+
+ –
I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
I9 IA IB IC ID IE IF IG
I1 I2 I3 I4 I5 I6
0,5 A
C1 O1 O2
O3 0V
O4 0V
+
12...24 V
C1 = 1 A max
0-10 V
C1 O1 O2
O3 0V
O4 0V
4/4
88 982 21x
5
1
2
BN
BK
4
100 m Max
3937 inches Max
1
3
1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables /
Einziehbare Befestigungslaschen / Patas de fijaciones
retractables / Asole estraibili di fissaggio
35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /
Klemmfeder auf 35 mm Schiene / Resorte de clipsado en carril 35 mm /
Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
20 mA
2 - Input terminals / Borniers à vis des entrées /
30 m Max
Schraubklemmen für die Eingänge /
1181 inches Max
Terminales de tornillos de las entradas /
Morsettiere a viti degli ingressi
10 V, R
3 - Output terminals / Borniers à vis des sorties / Schraubklemmen für
10 m Max
die Ausgänge / Borne con tornillos de las salidas /
393.7 inches Max
Morsettiera a vite delle uscite
4 - Removable cover / Capot amovible / entfernbare Abdeckung /
Cubierta desprendible / Coperchio amovible
IMPORTANT : This document provides installation
instructions only.
See the workshop's help for the programming
workshop and operation.
Those responsible for the application, implementation
or use of this product must ensure that the necessary
design considerations have been incorporated into
each application, completely adhering to applicable
laws, performance and safety requirements,
regulations, codes and standards.
The customer is responsible for all consequences
of the application.
DANGER
10 m Max
393.7 inches Max
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
- Turn power off before installing, removing,
wiring or maintaining.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
- Confirm that the product power supply voltage
and its tolerances are compatible with those of the
network.
- Do not disconnect equipment unless power has
been switched off or the area is known to be
non-hazardous.
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
- This product is not intended for use in safety
critical machine functions. Where personnel and
or equipment hazard exist, use appropriate
10 m Max
hard-wired safety interlocks.
393.7 inches Max
- Do not disassemble, repair or modify the controllers.
- This controller is designed for use within an
enclosure according to specifications described in
these instructions in the paragraph on installation
conditions.
- Install the controllers in the operating
environement conditions described below.
Failure to follow this instruction can result in
death, serious injury or equipment damage.
em4 - E10A
60.4 / 2.38
7
53.4 / 2.10
26.7 / 1.05
6
www.crouzet.com
5 - Connector for connection with the base / Connecteur en liaison avec la base /
Verbinder zur Verbindung mit der Basis / Conector en conexión con la base /
Connettore per il collegamento con la base
6 - Marking / Marquage / Markierung / Calificación / Marcatura
7 - Trap protection connector to the second extension / Trappe de protection du
connecteur vers la deuxième extension / Klemmschutz Anschluss an die zweite
Verlängerung / Trampa conector de protección a la segunda ampliación / Trappola
connettore protezione alla seconda estensione
IMPORTANTE : Este documento solo contiene
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instrucciones para la instalación.
instructions d'installation.
El funcionamiento y el herramienta de programación
Reportez-vous à l'aide de l'atelier pour le fonctionnement et
se describen en la ayuda de la herramienta de
l'utilisation de l'atelier de programmation.
programación.
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre
Los responsables de la aplicación, implementación
ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les
o uso de este producto deben asegurarse que las
considérations nécessaires de conception ont été
incorporées à chaque application, en parfaite
consideraciones de diseño necesarias hansido
adéquation aux lois, aux besoins de performance et
incorporadas en cada aplicación, completamente
de sécurité, à la réglementation, aux normes et standards.
de acuerdo con las leyes, requirimientos de
Le client est responsable des conséquences de son
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y
application.
modelos aplicables. El cliente esta responsable
de la consecuencia de su aplicación.
DANGER
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ARC ELECTRIQUE
O DE ARCO
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou
- Desconecte la alimentación antes de realizar
d'effectuer une opération de maintenance.
los procesos de instalación, cableado, o mantenimiento.
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán
ou des blessures graves.
graves daños corporales o la muerte.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION
RIESGO DE EXPLOSION
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit,
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del
avec ses tolérances, est compatible avec celles du réseau.
producto y sus tolerancias son compatibles con las
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que
de la red eléctrica.
la zone ne présente aucun danger avant de connecter
- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado
l'équipement.
la alimentación o que la zona no sea peligrosa.
OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions
- Este producto no esta diseñado para un uso en
critiques de machine de sûreté. Là où il existe des
funciones criticas de una maquina de seguridad.
risques pour le personnel et/ou le matériel, utilisez
Donde existan riesgos para el personal o el equipa-
les contacts de sécurité câblés appropriés.
miento, use cierres de seguridad cableados adaptados.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le contrôleur.
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte
- Este producto esta diseñado para un uso en un
fermée, selon les spécifications décrites dans cette notice,
recinto cerrado, según las especificaciones que se
au paragraphe Conditions d'installation.
describen en estas instrucciones, al apartado
- Installez les contrôleurs dans un environnement de
Condiciones de Instalación.
fonctionnement normal, comme indiqué.
- Instale los productos en las condiciones de entorno de
funcionamiento descritas.
Si no se respetan estas precauciones pueden
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort,
producirse graves lesiones, daños materiales
des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
o incluso la muerte.
88 982 211 / 212 / 213
60.3 / 2.37
48.7 / 1.92
mm
inch
PELIGRO
ADVERTENCIA
IS 13004 V01
01 - 2014
1/4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crouzet em4

  • Página 1 - E10A 88 982 211 / 212 / 213 em4 - E10A 88 982 21x 60.4 / 2.38 60.3 / 2.37 INPUTS 53.4 / 2.10 48.7 / 1.92 26.7 / 1.05 I1 ... I6 0/1 + 24 VDC I1 ... I6 –...
  • Página 2 - E10A 88 982 212 / 213 / 214 em4 - E10A 88 982 212 / 213 / 214 87.6 / 3.45 47.1 / 1.85 53.4 / 2.10 Ø 4 43.2 / 1.70 91.5 / 3.60 53.4 / 2.10 1 Nm Rail 35 mm ®...