Calcomanías #
WARNING
Rotating metering roll.
Equipment can start
automatically. Keep
hands clear. Can cause
DC-1950
serious injury.
Disconnect power
before servicing.
GSI Group Inc. 217-226-4421
WARNING
Stay clear of rotating
blade. Blade could
start automatically.
Can cause serious
injury. Disconnect
DC-1949
power before
servicing.
GSI Group Inc. 217-226-4421
CAUTION
Follow Hitch Pin Safety Instructions
to avoid equipment damage or
personal injury.
DC-1954
HITCH PIN SAFETY INSTRUCTIONS
• Hitch pin must be securely fastened and no less
than 3/4 inches (19 mm) in diameter
• Hitch must be positioned 16 to 17 inches (41 to 43 cm)
above road surface
• Maximum speed when towing is 45 mph (72 km/h)
GSI Group 217-226-4421
CAUTION
Follow Towing Safety Instructions to avoid
equipment damage or personal injury.
DC-1956
TOWING SAFETY INSTRUCTIONS
• Dryer must be towed empty and in accordance with state
and provincial regulations
• Hub temperature must not exceed 150 F (65.6 C)
• Tire lugs must be tightened to 90 ft-lbs
• Tire pressure must be between 55 and 60 PSI cold
• Check after 50 miles (81 km) and every 200 miles (322 km)
GSI Group 217-226-4421
Sustitución de Rótulos
Todos los rótulos ubicados en el deshidratador de grano deben ser legibles y claramente visibles en todo
momento. Para sustituir un rótulo dañado o que falta, póngase en contacto con nosotros y le enviaremos
uno de repuesto de forma gratuita.
Pegatinas GSI
1004 E. Illinois St.
Assumption, IL. 62510
Teléfono: +1-217-226-4421
PNEG-1739-ES Vision para Secadoras Portátiles
Pegatinas
AVERTISSEMENT
Compteur de roulement
tournant. L'équipement
automatique peut se
mettre en marche en
tout temps. - Gardez les
mains éloignées.
Débranchez le courant
avant l'entretien.
DC-1950
AVERTISSEMENT
Restez éloigné de la
lame tournante. La
lame peut se mettre
en marche
automatiquement.
Peut causer de
sérieuses blessures.
Vérouillez le courant
avant l'entretien.
DC-1949
ATTENTION
Suivez les instructions de sécurité pour la
goupille d'attelage pour éviter des dommages
matériels ou des blessures corporelles.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
POUR LA GOUPILLE D'ATTELAGE
3/4" MINIMUM
DIAMETER
SPEED
LIMIT
• La goupille d'attelage doit être solidement fixé et pas
45
moins de 0,75 pouce (19 mm) de diamètre
• Attelage doit être positionné de 16 à 17 pouces
(41 à 43 cm) au-dessus de la chaussée
• Vitesse maximale lors du remorquage est de
45 mi/h (72 km/h)
ATTENTION
Suivez les consignes de sécurité de
remorquage pour éviter des dommages
matériels ou des blessures corporelles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LE REMORQUAGE
90FT-LBS.
150°
• Sécheuse doit être remorqué vide et en conformité avec
les règlements nationaux et provinciaux
• La température du moyeu ne doit pas excéder 150°F (65,6°C)
• Les écrous des roues doivent être serrés à 90 lb-pi
55-60
PSI
• La pression des pneus doit être entre 55 et 60 lb/po froid
0
50
100
150
200
250
• Vérifiez après les 50 premiers milles (81 km) et ensuite à
MI (KM)
tous les 200 milles (322 km)
Ubicación
Este rótulo se encuentra en cada una de las
puertas de acceso de los rodillos de medición.
Este rótulo se encuentra en la puerta de acceso
del ventilador/calefactor.
Este rótulo se encuentra en la lengüeta del
enganche.
DC-1954
Este rótulo se encuentra en la lengüeta del
enganche.
DC-1956
2. Calcomanías
15