Resumen de contenidos para Rockford Fosgate RFQ5000
Página 2
Fosgate car amplifier in 1973! Since 1980 Jim has been perfecting the art of sur- round sound, both in the home and the car. The RFQ5000 is the culmination of Jim’s efforts com- bined with Rockford Fosgate engineering. The result is a processor that delivers pinpoint, precise imaging with music, and superb sound effects typical of movies.
Página 3
specifications Operating Voltage +10V to +16VDC Current Consumption 500mA B+ Fuse Size (internal) 2 Amp Frequency Response within one half db +/- 10hz to 50khz Signal-to-Noise Ratio better than 90db A weighted Distortion (THD + Noise) 0.5% @ 2v rms output @ 1 khz Maximum Output Level 4 volts rms Number of Channels...
By simply fading from front to rear, you adjust the panorama control. Output level adjustments – these internal controls are used to adjust the individual output channels of the RFQ5000, so that each channel has the same amplitude (SPL) at the drivers seat listening position. LF Gain:...
Página 5
SURROUND SOUND PROCESSOR ROCKFORD CORPORATION PC-2804-D MADE IN USA R124 CENTER CHANNEL LF GAIN ADJUSTMENT R126 R120 R129 R122 RF GAIN R160 R158 R138 CF GAIN R156 R168 R167 LB GAIN R164 R163 R181 R182 R183 RB GAIN R184 RV11 R146 R185 R186...
Página 6
With proper set-up the RFQ5000 will provide an enjoyable listening environment without the need for further adjustment. If you find yourself in a situation where the signal to the RFQ5000 is not stereo, (weak or AM radio like), you will need to press the button on the Remote LED display to deactivate the “steering logic”...
INSTALLATION AND SET-UP Proper set-up of the RFQ5000 is critical and is achieved by using the supplied compact disc, and a SPL (sound pressure level) measuring device. Battery operated SPL measuring devices are available for as little as $50, and will work adequately with the pink noise signal supplied on the test CD.
Página 9
If your system has subwoofer output that is controlled from the dashboard of the car you may send the subwoofer signal directly to the subwoofer amplifier(s). The RFQ5000 has no effect on low fre- quencies and the subwoofer outputs are for use in systems with no front controlled subwoofer output.
RFQ5000. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your RFQ5000 in place. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.
Hint: For the initial set-up and installation have the RFQ5000 in an easy to get at location, i.e. on extra long cables or outside the car. This will make the control adjustments easier to get at.
Página 12
Connect the front RCA outputs from the source unit to the “LEFT FRONT IN” and “RIGHT FRONT IN” connectors on the RFQ5000. Refer to page 3 “Panorama Control” for details on rear inputs. Connect the Outputs Connect the appropriate outputs from the RFQ5000 to the corresponding inputs on the amplifi- er(s) or signal processor(s).
5-Channel System with in dash Pre-Amp System Diagram or Source Unit with Subwoofer Output BAND MUTE PUSH COMPACT DISC PLAYER WITH DIGITAL TUNER CD CHANGER CONTROL LOCAL LOUD DISP AS/PS MODE LOUD TRACK SCAN DISC SEEK TUNE MENU Sub Out Subwoofer 250Hz 1kHz...
Página 14
System using Subwoofer out of RFQ5000 System Diagram BAND MUTE PUSH COMPACT DISC PLAYER WITH DIGITAL TUNER CD CHANGER CONTROL LOCAL LOUD DISP AS/PS MODE LOUD TRACK SCAN DISC SEEK TUNE MENU 2-Channel or Mono Amp 5-Channel Amp L ef t Fro n t...
Voltage spike from output of Disconnect input signal to RFQ5000 Turn-On Pop preceding component is and turn unit on and off. If noise is entering RFQ5000 through eliminated, connect REM lead of input signal. RFQ5000 to remote turn-on wire with a delay module.
Página 16
The test signal RCA out not properly Check the RCA out from the RFQ5000 from the Set-up connected. are going to the proper amp. CD does not...
Página 17
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Página 18
Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. • How to Obtain Service Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.
Página 19
Es necesario ajustar la salida del RFQ5000 para lograr un resultado óptimo, de modo que cada par- lante principal reproduzca un SPL equivalente. Use los potenciómetros de ajuste de salida para este paso.
Página 20
El RFQ5000 no tiene efecto sobre las bajas frecuencias y las salidas del subwoofer son para ser utilizadas en sistemas sin salida de subwoofer delantera controlada.
Página 21
Il est essentiel d’effectuer une bonne installation du RFQ5000. Pour ce faire, utilisez le disque compact fourni ainsi qu’un appareil de mesure de niveau de pression acoustique (NPA). On peut se procurer de tels appareils à...
Página 22
Vous n’êtes pas obligé d’utiliser les sorties de subwoofer du RFQ5000. Celles-ci sont fournies à titre de fonctionnalité supplémentaire.
Página 23
Bitte lesen Sie die folgende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Dies kann Sie und das Produkt vor Fehlern oder sogar vor Beschädigung schützen. Die richtige Installation des RFQ5000 ist von entscheidender Bedeutung und wird erreicht, indem die mitgelieferte Compact Disc und ein Schalldruckpegel-Messgerät (SDP-Messgerät) verwendet werden.
Página 24
Basslautsprecher direkt von der Spannungsquelle mi de Basslautsprecherverstärkern verbunden werden. Es ist dann nicht zwingend, dass die Basslautsprecherausgänge des RFQ5000 benutzt werden. Die Basslautsprecherausgänge am RFQ5000 werden lediglich als praktisches Zubehör mitgeliefert. Es sollten, wenn möglich, fünf identische Lautsprecher benutzt werden.
Página 25
Dies lässt sich ggf. durch Außerbord-Entzerrung erreichen. Ist die Ausgabeleistung der Basslautsprecher Ihrer Anlage vom Armaturenbrett aus regelbar, kann das Basslautsprechersignal direkt zu den Basslautsprecherverstärkern gesendet werden. Das RFQ5000 hat keinen Effekt auf Niederfrequenzen und die Basslautsprecherausgänge sind für die Verwendung in Anlagen ohne frontgeregelte Basslautsprecherausgänge ausgelegt.
Página 26
NSTALLAZIONE DELL TALIANO Una corretta configurazione dell'RFQ5000 è fondamentale; ciò è possibile tramite il CD-ROM for- nito e un dispositivo di misura SPL (Sound Pressure Level, livello di pressione sonora). Sono disponibili dispositivi di misura SPL alimentati a batterie anche a $50 che possono funzionare cor- rettamente con il segnale di rumore rosa fornito sul CD di collaudo.
Página 27
Se il sistema in uso dispone di uscita subwoofer controllata direttamente dal cruscotto della vettura, è possibile inviare il segnale per il subwoofer direttamente agli amplificatori del subwoofer. L'RFQ5000 non influisce in alcun modo sulle frequenze basse e le uscite subwoofer sono destinate all'uso in sistemi senza uscita subwoofer con controllo frontale.
Página 28
Track 1: Channel Identification 5 sec. duration each location starting at CF Track 2: Noise Sequencer 1 sec. duration each location starting at CF Track 3: Noise Sequencer 5 sec. duration each location starting at CF Track 4: CF noise (1:00) Track 5: RF noise (1:00) Track 6:...