Resumen de contenidos para Lenovo ThinkPad 40Y7679
Página 1
® ThinkPad Adjustable Notebook Stand Quick Reference Guide...
Página 2
RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to the GSA ADP Schedule contract with Lenovo Group Limited, if any, or the standard terms of this commercial license, or if the agency is unable to accept this Program under these terms, then we provide this Program under the provisions set forth in Commercial Computer Software–Restricted Rights at FAR 52.227-19, when applicable,...
Lenovo to better serve you in the future. Your feedback is valuable to us in developing products and services that are important to you, as well as in developing better ways to communicate with you.
Attention: When ejecting your ThinkPad from either a mini dock or port replicator that is attached to the stand, be sure to manually support your computer. Once ejected from the mini dock or port replicator, the computer will be free and may slide down the stand or fall unless properly supported. This is especially important if the stand is in an elevated position.
ThinkPad. Enregistrement du produit Nous vous remercions pour votre achat d’un produit Lenovo. Prenez quelques instants pour enregistrer votre produit et nous fournir les informations qui permettront à Lenovo de mieux vous servir. Vos commentaires nous sont précieux pour le développement de produits et de services qui sont importants...
Página 8
le duplicateur de ports Essential pour ThinkPad peuvent être connectés pour la duplication station d’accueil/port. Avertissement : Lorsque vous éjectez le ThinkPad d’une station d’accueil ou d’un duplicateur de ports connecté au socle, veillez à bien maintenir l’ordinateur. Une fois éjecté, l’ordinateur n’est plus fixé et, s’il n’est pas correctement maintenu, il risque de glisser du socle ou de tomber.
Página 9
Kommunikation mit Ihnen zu entwickeln. Registrieren Sie Ihre Zusatzein- richtung auf der folgenden Website: http://www.lenovo.com/register Lenovo sendet Ihnen Informationen und Aktualisierungen zu Ihrem registrier- ten Produkt zu, es sei denn, Sie geben in dem Fragebogen auf der Website an, dass Sie keine weiteren Informationen wünschen.
Página 10
Auch andere Notebooks können auf der Halteleiste positioniert werden. Zum Andocken/zur Anschlussreplikation können nur der ThinkPad-Basisanschlussreplikator und die erweiterte Think- Pad-Miniandockstation angeschlossen werden. Achtung: Wenn Sie den ThinkPad aus einer Miniandockstation oder aus einem Anschlussreplikator freigeben, die oder der an den Ständer angeschlos- sen ist, stellen Sie sicher, dass Sie den Computer mit den Händen festhalten.
Registrare l’opzione sul seguente sito Web http://www.lenovo.com/register Lenovo invierà le informazioni e gli aggiornamenti relativi al prodotto registrato a meno che non venga indicato nel questionario del sito Web che non si desidera ricevere ulteriori informazioni.
Página 12
Attenzione: Quando si estrae il ThinkPad sia da un mini dock che da un port replicator collegato al supporto, assicurare manualmente il supporto al computer. Appena estratto dal mini dock o dal port replicator, il computer sarà libero e può scivolare in giù dal supporto oppure cadere se non viene supportato correttamente.
Atril ajustable para portátiles ThinkPad Registro del producto Gracias por adquirir este producto de Lenovo. Dedique unos minutos a registrar su producto y proporcionarnos información que ayudará a Lenovo a mejorar su servicio al cliente en el futuro. Su opinión es de gran utilidad para poder desarrollar productos y servicios importantes para su disposición, así...
Atención: Cuando extraiga el ThinkPad del Mini Dock o del replicador de puertos fijado al atril asegúrese de sujetar el sistema. Una vez lo extraiga del Mini Dock o replicador de puertos quedará libre y puede deslizarse y caer del atril, a menos que lo sujete correctamente.
Obrigado por adquirir este produto Lenovo . Reserve alguns minutos para registrar seu produto e fornecer informações que ajudarão a Lenovo a melhorar seus serviços. É importante que você forneça-nos feedback para que possamos desenvolver produtos e serviços úteis a você, melhorando assim a nossa comunicação.
Atenção: Ao ejetar o ThinkPad de um mini dock ou do port replicator conectado ao suporte, apóie manualmente o computador. Após ser ejetado do mini dock ou do port replicator, o computador estará livre e poderá deslizar para baixo do suporte ou cair, a menos que seja corretamente apoiado. É muito importante prestar atenção nisso, principalmente se o suporte estiver em uma posição elevada.
Děkujeme vám za zakoupení produktu Lenovo . Zaregistrujte si prosím zakoupený produkt a poskytněte údaje, díky kterým vám Lenovo bude moci poskytovat lepší služby. Zpětná vazba je důležitá pro vývoj produktů a služeb. Díky ní se nejen dovídáme, jaké produkty a služby očekáváte, ale také nacházíme nové, efektivnější způsoby komunikace.
Página 18
v nastavitelný stojan pro notebook ThinkPad v tuto příručku v příručku pro nastavení Nastavení Nastavení je popsáno v příručce pro nastavení dodané se stojanem. 1-14 Nastavitelný stojan pro notebook ThinkPad : Úvodní příručka...
Zaregistrujte svoj produkt na tejto webovej stránke: http://www.lenovo.com/register Lenovo vám bude posielať informácie a aktualizácie o vašom zaregistrovanom produkte, pokiaľ neuvediete v dotazníku na webovej stránke, že nechcete dostávať ďalšie informácie.
Página 20
Upozornenie: Keď odpájate ThinkPad z mini doku alebo replikátora portov, ktorý je pripojený k stojanu, pridržiavajte počítač rukou. Po odpojení z mini doku alebo replikátora portov je počítač uvoľnený a môže sa zo stojana zošmyknúť alebo spadnúť. Je to obzvlášť dôležité, ak je stojan vo vztýčenej polohe. Inštrukcie nájdete v plagáte o nastavovaní.
Web sitesine kaydedin: http://www.lenovo.com/register Web sitesi anketinde ürünle ilgili daha fazla bilgi almak istemediğinizi belirtmediğiniz takdirde, Lenovo size kaydedilen ürününüzle ilgili bilgi ve güncellemeler gönderecektir. Ürün Tanımı ThinkPad Adjustable Notebook Stand ürünü, ThinkPad dizüstü bilgisayarınızın tümleşik görüntü biriminden tam olarak yararlanmanızı sağlar. Bu ayak: v ThinkPad görüntü...
Página 22
Uyarı: Ayağa takılı olan Mini Dock ya da Port Replicator ürününü ThinkPad bilgisayarınızdan çıkarttığınızda, bilgisayarınızı el ile desteklediğinizden emin olun. Mini Dock ya da Port Replicator ürününden çıkartıldığında, bilgisayar serbest kalır ve düzgün bir şekilde desteklenmiyorsa ayaktan kayabilir ya da düşebilir. Bu, özellikle ayak yükseltilmiş...
Página 24
Bilser Bilgi İşlem Tic. Ltd. Şti. Adresi: Güllük Caddesi, 146.Sokak, Gökhan Apartmanı, No:1/3,6,7 Posta kodu: 07050 Şehir: Antalya Web Adresi: http://www.bilser.net/ Telefon: 242 247 75 28 Faks no: 242 241 10 68 - BOLU Ercoşkun Bilgisayar Yaz.Don.ve Dan.Hiz. Ltd. Şti. Adresi: Tabaklar Mahallesi, Cumhuriyet Caddesi, No:35 Posta kodu: 14200 Şehir: Bolu...
Página 25
Web Adresi: http://www.erzincanbilgisayar.com/ Telefon: 446 223 89 87 Faks no: 446 224 24 34 - ERZURUM Şark Bilgisayar Elektronik San. ve Tic. Ltd.Şti. Adresi: Yukarı Mumcu Caddesi, No:9 Posta kodu: 25100 Şehir: Erzurum Web Adresi: http://www.sarkbil.com.tr/ Telefon: 442 234 21 02 / 04 Faks no: 442 233 02 79 - ESKİŞEHİR Eğitim Tanıtım ve Müşavirlik A.Ş.
Página 26
Destek Bilgisayar ve İletişim Hizmetleri Tic. A.Ş. Adresi: Çınar Sokak, No:17 Semt: 4. Levent Posta kodu: 80620 Şehir: İstanbul Web Adresi: http://www.destek.as/ Telefon: 212 282 44 30 Faks no: 212 264 46 45 Deta Bilgisayar Hizmetleri Ltd. Şti. Adresi: Vatan Cad. Ortadoğu İş Merkezi 2/1 Semt: Çağlayan Şehir: İstanbul Web Adresi: http://www.deta.com.tr/...
Página 27
Web Adresi: http://www.probil.com.tr/ Telefon: 212 317 61 00 Faks no: 212 325 42 04 Tepum Teknoloji Prog. ve Uygulama Merkezi A.Ş. Adresi: Emniyet Evleri Mah. Yeniçeri Sok. Emir Han. K:2 No:6 Semt: 4.Levent Posta kodu: 34416 Şehir: İstanbul Web Adresi: http://www.tepum.com.tr/ Telefon: 0 212 324 60 10 Faks no: 0 212 284 52 40 Turkuaz Bilgisayar Danışmanlık ve Yazılım Ltd.
Página 28
Netcom Bilişim Hizmetleri ve Tic. Ltd.Şti. Adresi: Serçeönü Mahallesi Sivas Caddesi Birkan Sokak No:7 Semt: Kocasinan Şehir: Kayseri Web Adresi: http://www.netcom.com.tr/ Telefon: 352 222 11 43 Faks no: 352 222 07 07 - KONYA Alamaç Bilgisayar Tic. Ltd. Şti. Adresi: Babalık Mahallesi, Keyhüsrev Sokak, No:11/B Posta kodu: 42060 Şehir: Konya Web Adresi: http://www.alamac.com.tr/...
Página 29
Web Adresi: http://www.bilban.com.tr/ Telefon: 414 215 05 52 Faks no: 414 212 22 15 - TRABZON Somdata Bilgisayar Paz. ve Tic. Ltd. Şti. Adresi: Kemerkaya Mahallesi, Gazipaşa Caddesi, 1315 Saruhan İş Merkezi, No:6 Semt: Posta kodu: 61100 Şehir: Trabzon Web Adresi: http://www.somdata.com.tr/ Telefon: 462 323 15 64 / 84 Faks no: 462 326 56 07 1-25...
Página 31
Purchase, New York 10577 Telefon: (919) 245-0532 1. İmalatçı ya da ithalatçı firmaya ilişkin bilgiler: Ürünün ithalatçı firması, Lenovo Technology B.V. Merkezi Hollanda Türkiye İstanbul Şubesi’dir. Adresi ve telefonu şöyledir: Büyükdere Caddesi Yapı Kredi Plaza B Blok Kat: 15-A, Levent, Beşiktaş...
Página 32
Aygıta ilişkin kullanıcının yapabileceği bir bakım ya da onarım yoktur. Bakım ya da onarıma gereksinim duyarsanız bir Çözüm Ortağı’ndan destek alabilirsiniz. Bakıma ilişkin diğer ek bilgiler için kitabın ilgili bölümünden (eğer sağlanmışsa) yararlanabilirsiniz. Ayrıca servis istasyonlarına ilişkin bilgileri kitabınızın aynı başlıklı bölümünde bulabilirsiniz.
Página 33
13. ″CE″ işareti (varsa) ve uygunluk değerlendirme kuruluşunun unvanı ve açık adresi (telefon, telefaks ve e-posta vb.): Şirketimizin AR-GE ve kalite kontrol laboratuvarları ürettiğimiz ürünlerin CE Uygunluğunu değerlendirmeye yetkilidir. 1-29 Ek Bilgiler...
Página 37
≤n A Cz QNú∩≤ b}oú M ú Pz ¡ ÷ A AH oiX≤ΦKPzqT Φk í UC⌠ Uz ∩ ] A⌠}pUG http://www.lenovo.com/register úDzb⌠ ≈ⁿ úQ¼ i@BΩTA h Lenovo ú z Uú ÷ΩTM≤s ú í F ThinkPad πíºO¼qúy[AzNαR Q ThinkPad ºO¼qú π...
Página 38
\ ∩ ] H w ⁿ°C 1-34 ThinkPad Adjustable Notebook Stand: Quick Reference Guide...
Telephone technical support Installation and configuration support through the Customer Support Center will be withdrawn or made available for a fee, at Lenovo’s discretion, 90 days after the option has been withdrawn from marketing. Additional support offerings, including step-by-step installation assistance, are available for a nominal fee.
Página 42
Support phone list. If the number for your country or region is not listed, contact your reseller or Lenovo marketing representative. ThinkPad Adjustable Notebook Stand : Quick Reference Guide...
Appendix B. Warranty information Warranty Information The complete Statement of Limited Warranty is available in 29 languages and may be viewed online at http://www.lenovo.com/think/warranty or can be obtained by calling the phone number for your country in the telephone list below.
Página 44
Telefonnummer aus der folgenden Liste an. Um Service in noch nicht aufgelisteten Ländern anzufordern, rufen Sie die Website unter www.lenovo.com/think/support auf, und klicken Sie auf ″Support Phone List″. Daraufhin wird eine aktuelle Liste mit Telefonnummern angezeigt. Telefonnummern können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Página 45
Per il servizio di graanzia consultare l’elenco telefonico riportato di seguito. Per il servizio nei paesi non in elenco, visitare il sito www.lenovo.com/think/support e fare clic su supporto Elenco telefonico per un elenco telefonico corrente. I numeri telefonici sono soggetti a modifiche senza previa notifica.
Página 46
Support Phone List para obter uma lista atual de telefones. Os números de telefone estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. ThinkPad Adjustable Notebook Stand : Quick Reference Guide...
Página 52
Garantioplysninger Det fulde Servicebevis (Statement of Limited Warranty) er oversat til 29 sprog og kan læses online på adressen http://www.lenovo.com/think/warranty eller kan fås ved at ringe til telefonnummeret for Deres land i nedenstående telefonliste. Garantioplysninger for Deres Maskine: 1. Garantiperiode: 1 år 2.
Página 53
Takuutiedot Rajoitetun takuun ehdot sisältävä asiakirja on saatavana 29 eri kielellä, ja sitä voi tarkastella siirtymällä WWW-osoitteeseen http://www.lenovo.com/think/warranty, tai sen voi pyytää soittamalla jäljempänä olevassa puhelinnumeroluettelossa olevaan maakohtaiseen numeroon. Konetta koskevat takuutiedot: 1. Takuuaika: 1 vuosi 2. Takuupalvelun laji: Asiakkaan vaihdettavissa olevia osia (CRU) koskeva palvelu ja asiakkaan toteuttama kuljetus tai postikuljetus 3.
Página 55
Garantibetingelser De fullstendige garantibetingelsene er tilgjengelige på 29 språk på produkt-CDen eller på nettadressen http://www.lenovo.com/think/warranty B-13 Appendix B. Warranty information...
Página 56
3. Versjon av garantibetingelser: LSOLW-00 05/2005 For garantiservice, se telefonlisten nedenfor. For service i land som ikke er på listen ennå, gå til www.lenovo.com/think/support og klikk på Support Phone List for å få en oppdatert telefonliste. Telefonnumre kan endres uten forhåndsvarsel.
Página 57
Para obter o serviço em países que ainda não constam na lista, consulte o Web site www.lenovo.com/think/support e faça clique em Support Phone List para obter uma lista telefónica actual. Os números de telefone estão sujeitos a alteração semaviso prévio.
Página 58
Den fullständiga Begränsade garantin (Statement of Limited Warranty) finns på 29 språk och kan läsas i sin helhet på webben, adress http://www.lenovo.com/think/warranty Du kan också beställa den på ditt lands telefonnummer i listan nedan. Garantiinformation som gäller den här Maskinen: 1.
Klicka på Support Phone List så får du en aktuell telefonlista. Telefonnummer kan komma att ändras utan att du meddelas om detta. Worldwide telephone list Phone numbers are subject to change without notice. For the most current phone numbers, go to http://www.lenovo.com/think/support and click Support phone list.
Página 60
Country or Region Telephone Number Dominican Republic 566-4755 566-5161 ext. 8201 Toll Free within the Dominican Republic: 1-200-1929 (Spanish) Ecuador 1-800-426911 (Spanish) El Salvador 250-5696 (Spanish) Estonia +386-61-1796-699 Finland Up and running support: 09-459-6960 Warranty service and support: +358-800-1-4260 (Finnish) France Up and running support: 0238-557-450 Warranty service and support (hardware): 0810-631-213...
Página 61
Country or Region Telephone Number Japan Desktop: Toll free: 0120-887-870 For International: +81-46-266-4724 ThinkPad: Toll free: 0120-887-874 For International: +81-46-266-4724 Both of the above numbers will be answered with a Japanese language voice prompt. For telephone support in English, please wait for the Japanese voice prompt to end, and an operator will answer.
All software programs pre-loaded in the equipment shall only have a thirty- (30) day guarantee for installation defects from the date of purchase. Lenovo is not responsible for the information in such software programs and/or any additional software programs installed by you or installed after purchase of the product.
Página 63
Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 Marketing by: Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P.
Consult your local Lenovo representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to a Lenovo product, program, or service is not intended to state or imply that only that Lenovo product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any Lenovo intellectual property right may be used instead.
The result obtained in other operating environments may vary. Lenovo may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. Any references in this publication to non-Lenovo Web sites are provided for convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of those Web sites.
Página 68
Part Number: 40Y7679 Printed in USA (1P) P/N: 40Y7679...