Descargar Imprimir esta página

Genie GUK-BX Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instrucciones del Teclado Universal
Resumen del Teclado
Tecla de
Program Key
programación
LED apagado
LED
LED encendido
Keypad
LED destellando
LED Flashing
Tecla Up/Down
Up/Down Key
(Arriba/Abajo)
(enter)
(enter)
Teclado apagado
Teclado encendido Teclado destellando
Keypad O
Keypad On
Keypad Flashing
Active el teclado abriendo el compartimiento de
pilas y saque la lengüeta protectora. Vuelva a colocar
la puerta del compartimiento para comenzar la
programación.
TAB
Se recomienda completar la programación antes de instalar el teclado
LEDs del teclado
Entradas existosas
El LED del teclado y la
El LED del teclado
tecla de PROGRAMACIÓN
destellará y emitirá
destellarán lentamente y
un pitido cada vez
la luz de fondo del teclado
que se oprima una
numérico permanecerá
tecla y se acepte
encendida por 15
una entrada.
segundos indicando
que se ha ingresado un
programa exitoso o un PIN
válido.
CARACTERÍSTICAS IMPORTANTES DE ESTE TECLADO:
• Sonará un pitido cada vez que se oprima una tecla.
• El teclado operará hasta 3 puertas con un número de PIN.
• Se puede configurar un PIN provisorio para el acceso de personas que no son usuarios
comunes.
• No oprima el botón de aprendizaje LEARN por más de los 2-3 segundos indicados ya que eso
puede hacer que los controles remotos operacionales ya no funcionen.
A continuación se indican las marcas y especificaciones con las cuales este teclado es compatible. Encuentre
el número de identificación (ID#) en el Cuadro A abajo asociado con la especificación de su abrepuertas en
particular. Usted necesitará este número durante la programación. Consulte el PASO 1 para encontrar el tipo
y/o el botón de aprendizaje/programación LEARN/PROGRAM.
Los modelos con interruptores DIP están marcados con un asterisco* - después del PASO 2 en estas
instrucciones, visite nuestro sitio web para obtener instrucciones sobre los modelos con estas
especificaciones: www.geniecompany.com/dipswitchesGUK
Cuadro A
ID#
Brand Name
1
Genie®
315/390 MHz, Intellicode® I, 1995-current
1
Overhead Door®
315/390 MHz, CodeDodger® I, 1995-current
2
Purple Learn Button, Security +®, 2006-2014, 315MHz
Chamberlain®
3
Orange/Red Learn Button, Security+®, 1996-2005,390MHz
LiftMaster®
4
Yellow Learn Button, Security + 2.0®, 2011-current, 390MHz
Craftsman®
5
Green Learn Button, Billion Code®, 1993-1995, 390MHz
6
Genie®
315/390 MHz, Intellicode®II, 1995-current
6
Overhead Door®
315/390 MHz, CodeDodger® II, 1995-current
7
Sommer®
310 MHz, Rolling Code
8
Linear®
318 MHz, MegaCode®
9
Wayne Dalton®
372.5 MHz, Rolling Code, 1999-current
10
Ryobi®
372.5 MHz, Rolling Code
11
Guardian®
303 MHz, Fixed Learn Code
11
Xtreme® brand
303 MHz, Fixed Learn Code
12
Marantec®
315 MHz, Fixed Learn Code
21
390 MHz, 12 Switch / 2 Position Dip Switch*
*Genie®
22
390 MHz, 9 Switch / 2 Position Dip Switch*
23
*Stanley®
310MHz, 10 Switch/2 Position Dip Switch*
31
*Overhead Door®
390 MHz, 9 Switch / 3 Position Dip Switch*
32
*Chamberlain®
390 MHz, 9 Switch / 3 Position Dip Switch*
Genie® e Intellicode® son marcas de comercio registradas de The Genie Company. Todo otro nombre y marca comercial indicada es propiedad de sus propietarios respectivos.
FCC Part 15.21 Statement:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC / IC Statement:
This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L' e xploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d' e n compromettre le fonctionnement.
Por preguntas y localización de fallas, contáctese
con el departamento de Atención al Cliente por
chat en el sitio web (www.geniecompany.com)
o por teléfono, llamando al 1-800-354-3643 para
obtener ayuda. Escanee el código QR para obtener
instrucciones, videos o información adicional y
enlaces.
ADVERTENCIA
!
La puerta en movimiento puede
LED O
causar lesiones serias o la muerte.
LED On
• No instale el transmisor a menos que el sistema de
seguridad de marcha inversa del operador de la puerta
funcione como se requiere en el manual del operador
de la puerta.
• El control en la pared debe montarse en un lugar desde
se vea la puerta, por lo menos a 5 pies (1,52 metros)
arriba del piso i sin interferir con las partes móviles de
la puerta.
• Mantenga el vano de la puerta libre de personas
mientras se mueve la puerta.
• No permita que los niños jueguen con el transmisor o el
operador de la puerta.
Si el sistema de seguridad de marcha inversa no funciona
bien:
• Cierre la puerta y luego desconecte el operador
usando la manija de soltado manual.
• No use el transmisor o el operador de la puerta.
• Consulte los Manuales de la puerta y del propietario
del operador de la puerta antes de intentar cualquier
reparación.
Entradas falladas
El LED del teclado, la tecla de
PROGRAMACIÓN y la luz de fondo
del teclado numérico destellarán
rápidamente indicando que hay un
problema con la programación o que se ha
ingresado un PIN inválido.
Garage Door Opener Specification Notes
PASO 1 - ENCUENTRE LAS ESPECIFICACIONES Y EL BOTÓN DE APRENDIZAJE/
PROGRAMACIÓN (LEARN/PROGRAM)
1.
Encuentre la marca y las especificaciones del abrepuertas/receptor para el aparato consultando la
etiqueta en el abrepuertas/receptor, el manual de instrucciones, los controles remotos actuales para el
abrepuertas, o el fabricante original o el abrepuertas/receptor.
2.
Encuentre el botón de aprendizaje/programación (LEARN/PROGRAM) en el aparato - el formato, color
o nombre de este botón puede variar según la marca. Para abrepuertas de garaje, fíjese debajo de las
cubiertas de las luces. Para abrepuertas comerciales, este botón puede estar en el tablero de circuitos
o en el abrepuertas. En ciertos casos, este botón también puede estar en un receptor externo instalado
sobre o cerca del producto. Consulte el manual del aparato si es necesario.
EJEMPLOS:
PRGM
SET
PASO 2 - CÓMO DESPEJAR EL TECLADO
Realice esta tarea primero antes de configurar el PIN o en todo momento en que sea necesario reconfigurar el
teclado a su configuración de fábrica:
1. Retire la lengüeta de activación del interior del compartimiento de pilas.
2. Oprima ambas teclas de Programación y Arriba/Abajo (PROGRAM y UP/DOWN) al mismo tiempo y
manténgalas oprimidas por 5 segundos (sonará un tono) - luego suéltelas (el LED verde destellará y luego
se apagará).
3. Ahora el teclado está listo para ser programado. Comience con el PASO 3.
Si el abrepuertas/receptor tiene una tecnología de interruptor dip, pase en este momento a las instrucciones
alternativas indicadas en nuestro sitio web: www.geniecompany.com/dipswitchesGUK
PASO 3 - PROGRAMACIÓN DE UNO O MÁS ABREPUERTAS
Este teclado se puede programar para hasta 3 abrepuertas de garaje individuales en cualquier combinación
de especificaciones del fabricante. Usted necesitará el número de identificación (ID#) del abrepuertas del
Cuadro A para estos pasos. Para volver a comenzar en cualquier momento, comience con el PASO 2 - CÓMO
DESPEJAR EL TECLADO
PROGRAMACIÓN DEL ABREPUERTAS NO. 1
NOTA: Los Pasos 7 y 8 se requieren SÓLO para el botón AMARILLO DE APRENDIZAJE de la unidad Chamberlain®/
LiftMaster®/Craftsman®
1. En el teclado, ingrese un PIN personal (3-8 dígitos).
2. En el teclado, oprima y suelte la tecla UP/DOWN (el LED destella lentamente).
3. En el teclado, ingrese el número de identificación del abrepuertas del Cuadro A.
4. En el teclado, oprima y suelte la tecla UP/DOWN (el LED destella rápidamente).
5. En el abrepuertas, oprima el botón de aprendizaje/programación, LEARN/PROGRAM por 2-3 segundos y
luego suéltelo.
6. En el teclado, oprima la tecla UP/DOWN una vez cada dos segundos hasta que el abrepuertas funcione.
Deje que marche hasta que se detenga.
CONSEJO: En cuanto el abrepuertas se active, NO oprima ningún botón adicional hasta que el abrepuertas deje de
marchar.
SÓLO SI USTED TIENE un abrepuertas Chamberlain®/LiftMaster®/Craftsman® con un botón de APRENDIZAJE
AMARILLO, entonces complete los puntos 7 y 8 abajo. Si usted NO tiene uno de esos abrepuertas, habrá
completado la programación del Abrepuertas No. 1.
7. Con los LED del teclado aún destellando, oprima el botón de aprendizaje/programación, LEARN/PROGRAM
en el abrepuertas nuevamente durante 2-3 segundos y luego suéltelo.
8. En el teclado, oprima la tecla UP/DOWN una vez cada dos segundos hasta que el abrepuertas funcione
nuevamente. Deje que marche hasta que se detenga.
CONSEJO: En cuanto el abrepuertas se active, NO oprima ningún botón adicional hasta que el abrepuertas
GUARDE ESTAS
deje de marchar.
INSTRUCCIONES
La programación se habrá completado.
PARA USO FUTURO.
VARIOS ABREPUERTAS:
Complete los pasos de arriba para el Abrepuertas No. 1. Para programar el Abrepuertas No. 2 o No. 3 en
cualquier momento, siga los pasos a continuación. Esté listo para consultar el Cuadro A y luego el No. 3 de
arriba:
1. Con la luz de fondo del teclado apagada, oprima el botón PROGRAM 2 veces para programar un segundo
abrepuertas U oprímalo 3 veces para programar un tercer abrepuertas (el LED azul destella lentamente).
Con el LED azul aún destellando, regrese al No. 3 en la sección de arriba e ingrese el número de
identificación (ID#) de su abrepuertas del CUADRO A. Continúe con los pasos numerados restantes.
PASO 4 - EL USO DEL TECLADO PARA OPERAR LOS ABREPUERTAS
OPERACIÓN DE UNA SOLA PUERTA
1. Cerciórese de que la luz de fondo del teclado
numérico esté apagada.
2. Ingrese el PIN.
3. Oprima la tecla UP/DOWN.
4. El abrepuertas funcionará.
PROGRAMACIÓN ADICIONAL
CONFIGURACIÓN DE UN PIN PRINCIPAL PROVISORIO:
Si el teclado va a ser usado por personas que no están normalmente autorizadas (como un técnico de
servicio), se puede asignar un PIN provisorio a esa persona para que pueda entrar al garaje. Este PIN
permanecerá activo hasta que el PIN principal se utilice nuevamente. (PRGM = PROGRAMAR)
1. Ingrese el PIN principal.
2. Oprima la tecla PRGM tres veces (la luz del LED será firme indicando que el teclado está listo para un PIN
provisorio).
3. Ingrese el PIN provisorio (3-8 dígitos).
4. Oprima la tecla PRGM una vez (el LED destellará dos veces y se apagará indicando que se ha configurado
un PIN provisorio).
5. Para cancelar el PIN provisorio, opere el teclado/la puerta con el PIN principal original.
CAMBIO DE PIN:
Si es necesario cambiar el PIN principal, siga estos pasos.
1. Ingrese el PIN principal actual.
2. Oprima la tecla PRGM una vez (la luz del LED será firme, indicando que el teclado está listo para
un PIN nuevo).
3. Ingrese el PIN nuevo (3-8 dígitos).
4. Oprima la tecla PRGM una vez (el LED destellará dos veces y se apagará indicando que se ha
configurado un PIN nuevo).
MONTAJE DEL TECLADO/CAMBIO DE LAS PILAS
El teclado DEBE estar montado a la vista de la(s) puerta(s) del garaje, a unos 5 pies (1.52 m) por encima del
piso como mínimo y lejos de cualquier parte móvil de la puerta. ES IMPORTANTE INDICAR que no se perderá la
programación cuando se cambien las pilas.
1. Retire la tapa del compartimiento de pilas y las pilas. Cámbielas si es necesario.
2. Perfore un orificio piloto de 3/32" (2.38 mm) para el tornillo de montaje superior.
3. Instale el tornillo incluido en el orificio piloto, dejando un espacio de 1/8" (3.175 mm) entre la cabeza del
tornillo y la pared.
4. Enganche la montura ranurada al dorso del teclado sobre el tornillo.
5. Marque y perfore un orificio piloto de 3/32" (2.38 mm) para el tornillo inferior y fije el teclado en la pared.
(No apriete demasiado).
6. Vuelva a colocar las pilas
RADIO
SIGNAL
LEARN
CODE
Receivers
OPERACIÓN DE VARIAS PUERTAS
1. Cerciórese de que la luz de fondo del teclado
numérico esté apagada.
2. Ingrese el PIN.
3. Oprima la tecla UP/DOWN.
4. Oprima la tecla numérica que corresponda a la puerta
deseada (1, 2, o 3).
5. El abrepuertas deseado funcionará.
1/8 "
Espacio
Screw
head gap
de la
cabeza
Pared
Wall
del
tornillo
LEARN
CODE

Publicidad

loading