Descargar Imprimir esta página

Sonax LM-1350 Guía De Installación página 2

Publicidad

Caution/Avertissement/Precaución
Read the instruction manual thoroughly before beginning installation. Check carefully to make sure there are no
missing or defective parts. Improper installation may cause damage or serious injury. Note: Hardware included in box is for mounting
on wall studs of wood construction or concrete walls. If you are uncertain about the construction of your wall, consult an expert. Please
consult your hardware or installation professional for proper mounting to other types of walls. The supplied hardware is not intended for
metal. We are not responsible for any personal injury or product damage due to mishandling, incorrect mounting, incorrect assembly, or
incorrect use of product.
Lisez les instructions complètement avant de commencer l'installation. Vérifiez qu'il n y a pas des pièces manquantes
ou défectueuses. Une mauvaise installation peut causer des dommages ou des blessures. Note: La quincaillerie inclus est pour le
montage sur des montants en bois ou des murs de ciment. Si vous n'êtes pas certain de la construction de votre mur, consultez un
spécialiste.
Consultez un spécialiste pour l'installation du support mural sur un différent type de mur. La quincaillerie inclus n'est pas pour le métal.
Nous ne sommes pas responsables pour les blessures ou les dommages au produit causé par inconduite, montage incorrect, assemblage
incorrect, ou l'usage incorrect du produit.
Lea el manual de instrucción a fondo. Cerciórese cuidadosamente de tener las piezas completas y no haya piezas defectuosas.
Instalación inapropiada puede causar daños o heridas serias. Nota: El hardware incluido es sólo para montaje en paredes construidas
con vigas de madera o paredes de cemento. Si no esta seguro sobre la construcción de su pared, consulte a un experto. Por favor,
consulte a un instalador profesional para montaje apropiado en otros tipos de paredes. El hardware provisto no es para el uso en metal.
No somos responsables de ningún daño corporal o del producto debido al mal manejo, montaje incorrecto, ensamblado incorrecto o el
uso incorrecto del producto.
Safety Warning
Avertissement de Sécurité / Advertencia de Seguridad
- This product is intended for use ONLY with the maximum weights indicated. (36kg/80lbs)
Exceeding the maximum weights may result in possible injury, product instability or product failure.
- This product should only be installed by someone who has knowledge of
building construction and fully understands this manual.
- Make sure the supporting wall will safely support the combined weight of the wall mount and TV.
- If mounting to wood wall studs, make sure the mounting screw is safely centered on the wall stud. Using a stud finder
is highly recommended. Over tightening can damage the item and greatly reduce the holding power.
- If the screws provided are not suitable for your application you may have to replace them as needed.
- Ce produit est seulement pour le poids maximum indiqué (36kg/80lbs). Surpasser la limite de poids peut causer des
blessures, l'instabilité du produit, ou l'échec du produit.
- Ce produit devrait être installé seulement par quelqu'un avec une bonne aptitude mécanique, qui a des connaissances
générales de construction, et qui comprends ces instructions complètement.
- Assurez-vous que le mur peut tenir le poids combiné du support mural et du téléviseur.
- Si vous installez le support murale sur des poteaux de cloison en bois, assurez-vous que les vises de montage sont
centrées sur les montants en bois. L'utilisation d'un détecteur de montants est fortement recommandée. Si les vises sont
trop serrer ceci peut causer des dommages et peut réduire la durabilité du produit.
- Si les vises fournies ne fonctionnent pas pour votre installation, vous devez les remplacer tel que requis.
- Este producto es para el uso solamente con el peso máximo indicado. (36kg/80libras).
- Exceder el peso máximo puede dar lugar a lesión, a inestabilidad del producto o falla del producto.
- Este producto debe ser instalado solamente por alguien con buena aptitud mecánica, con conocimiento básico de
construcción y comprender completamente el manual.
- Cerciórese que la pared de apoyo puede sostener con seguridad el peso combinado del montaje y la TV.
- Si usted monta en vigas de madera, cerciórese de que el perno de montaje esté centrado con seguridad en la viga de
la pared. Recomendamos fuertemente el uso de detector de vigas. El sobre ajuste puede dañar el artículo y reducir
considerablemente el poder de tenecia.
For fast and accurate parts requests for all replacement missing or defective parts, please visit www.sonax.ca/parts
*Proof of payment is necessary for all warranty requests. If you have any assembly questions please call our toll free line
1.800.424.6710
Pour une demande de pièce(s) vite et précise pour tous remplacement de pièce manquante ou défectueuse, s'il vous plaît visitez
www.sonax.ca/pièces
*Votre reçu (ticket de caisse) est nécessaire pour toutes les demandes de pièce(s). Si vous avez des questions au sujet de
l'assemblage, s'il vous plaît téléphonez sans frais 1.800.424.6710
Para el ayuno y peticiones exactas de partes para todo el reemplazo partes perdidas o defectuosas, por favor visita
www.sonax.ca/parts *Prueba del pago es necesaria para todas las peticiones de garantía. Si tiene cualquier
preguntas de la asamblea llaman por favor nuestro peaje liberta la línea 1.800.424.6710
3
Final Installation and Operation
Installation finale et utilisation
Instalación y Operación finales
F
G
1. To complete the installation, lift the screen and hook spacers (F) onto the Wall Plate. Fasten the bottom of the screen to wall
plate using two selected bolts and two spacers (G).Tighten bolts firmly. Do not overtighten. Allen key may be needed to adjust the
swivel of the mount.
NOTE:
Although this Wall Mount is articulating and adjustable, it is not intended
for readjusting continually. It is intended to adjust and leave in a fixed position.
1. Pour compléter l'installation, levez l'écran et les crochets d'espacement (F) sur la plaque murale. Attachez le bas de l'écran
sur la plaque murale à l'aide des deux boulons et des cylindres d'espacement (G). Serrez les boulons fermement. NE PAS TROP
SERREZ. Une clé hexagonale peut être nécessaire pour ajuster le pivot du support mural.
NOTEZ: Bien que le support mural a l'option d'articulation et d'ajustement, le produit
n'est pas conçu pour être continuellement ajusté. Le produit est conçu pour être
ajusté pendant l'installation et ensuite laissé en position fixe.
1. Para completar la instalación, levantar la pantalla y enganchar espaciadores (F) en el Plato de Pared. Abroche el fondo de
la pantalla para tapiar utilizar de plato dos cerrojos seleccionados y dos cerrojos de espaciadores (G).Tighten firmemente. No
apriete demasiado. La llave de Allen puede ser necesitada para ajustar la plataforma del monte.
La NOTA: Aunque este Monte de Pared articule y ajustable, no es pensado para
ajustar de nuevo continuamente. Es pensado ajustar y salir en una posición fija.
Allen Key
A, B, C

Publicidad

loading