Rowenta LY4000F0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LY4000F0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

BODY SCULPT MASSAGER
www.rowenta.com
FR
BS
EN
ET
ES
HR
IT
LT
DE
LV
PT
SR
UK
SL
CS
NL
PL
RU
SK
RO
HU
TR
EL
BG
1820007901

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta LY4000F0

  • Página 1 BODY SCULPT MASSAGER www.rowenta.com 1820007901...
  • Página 2: Instructions De Securite

    ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation DESCRIPTION de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Página 3: Contre-Indications

    jamais le chargeur dans l’eau. Ne mouillez pas le CONTRE-INDICATIONS chargeur, et ne le manipulez pas avec les mains Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas mouillées. N’utilisez jamais le lave-vaisselle pour rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les nettoyer l’appareil ou ses accessoires.
  • Página 4: Utilisation De L'appareil

    (vous référer aux picto ci-dessous). Nous recommandons un usage 5 min par zone (cuisses, fesses, ventre et bras) Rowenta vous remercie d’avoir acquis le quotidiennement pendant 1 mois, puis une séance de maintenance par semaine les mois suivants.
  • Página 5: En Cas De Probleme

    Ces instructions sont également disponible sur notre site internet more than 30 mA. Ask your installer for advice. www.rowenta.com For countries subject to EU regulations (CE marking): This device can’t be used by children.
  • Página 6 involved. Children should not be allowed to is damaged or shows any defect, don’t use it play with the appliance. Children should not anymore. If your appliance fall down and works clean or perform maintenance procedures on abnormally after, don’t use it and contact after the appliance.
  • Página 7: Before First Use

    Do not use the appliance: – With homemade cosmetics, essential oils, BEFORE FIRST USE medical creams and corrosive products You have purchased the Rowenta Body Sculpt – on damaged and sun burned skin Massager. – on unhealthy skin This device was designed to enhance your –...
  • Página 8: Using The Appliance

    Those instructions are also available on our website Apply your anti-cellulite skincare product www.rowenta.com Switch on the device by pressing the “power” button. Start with speed 1 and increase it according to your sensitivity to the massage.
  • Página 9: Descripción

    supervisadas de forma adecuada o hayan recibido instrucciones para usar el aparato de forma segura y comprendan los posibles DESCRIPCIÓN peligros. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar procedimientos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 10: Uso Prohibido

    El masajeador solo, con el cabezal de evitar cualquier riesgo de lesión o bloqueo del dispositivo. masaje, puede utilizarse en el baño o la ducha. No usar en la cabeza y el cabello debe guiarse de tal forma que no se enrede en las partes Antes de su uso, asegúrate de que el producto móviles del aparato.
  • Página 11 ANTES DEL PRIMER USO El dispositivo es resistente al agua y se puede utilizar bajo el agua. Has comprado el masajeador Rowenta Te recomendamos que recargues el dispositivo después de cada uso Masajeador de cuerpo anticelulitis. EN CASO DE PROBLEMAS Este dispositivo se ha diseñado para mejorar...
  • Página 12: La Conservación Del Medioambiente Es Fundamental

    Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme agli standard e alle Estas instrucciones también están disponibles en nuestro sitio web, normative in vigore (direttive in materia di bassa tensione, compatibilità www.rowenta.com elettromagnetica, ambiente, ecc.). Come ulteriore misura di sicurezza, consigliamo l'installazione di un dispositivo Ref.: 1002...
  • Página 13: Uso Vietato

    hanno compreso i rischi associati. I bambini Prima di qualsiasi utilizzo, accertarsi che il non devono giocare con il massaggiatore. prodotto e gli accessori non siano difettosi. I bambini non devono pulire o eseguire le Se il dispositivo è danneggiato o presenta procedure di manutenzione sul massaggiatore.
  • Página 14: Operazioni Preliminari

    – se si soffre di patologie della pelle e malattie OPERAZIONI PRELIMINARI come eczema, infiammazione, ecc. – se si è allergici ad alcuni metalli (nichel) Rowenta ti ringrazia per aver acquistato il dispositivo massaggiante Body Sculpt. – se si assumono steroidi o sostanze fotosensibili Questo dispositivo è...
  • Página 15: Utilizzo Dell'apparecchio

    Queste istruzioni sono disponibili anche sul nostro sito web Applicare il prodotto per la cura della pelle ad azione anticellulite. www.rowenta.com Accendere il dispositivo premendo il pulsante di accensione. Iniziare con la velocità 1 e aumentarla in base alla propria sensibilità al massaggio.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Personen ohne spezielle Fachkenntnis verwendet werden, sofern sie ordnungsgemäß überwacht werden oder Anweisungen zur PRODUKTBESCHREIBUNG sicheren Verwendung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kindern sollte nicht erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
  • Página 17 Reinigen Sie das Gerät niemals im VERBOTENE VERWENDUNG Geschirrspüler. Verwenden Sie keine ätzenden Das eingeschaltete Gerät darf nicht in Kontakt Reinigungsmittel zur Reinigung (Alkohol, mit Augenlidern, Haaren, Kleidung oder Essig …) anderen Okjekten kommen, um Verletzungen Nur das Massagegerät mit Massagekopf und Bechädigungen am Gerät zu vermeiden.
  • Página 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH medizinischen Beratung. Bitte verwenden Sie das Gerät bei Allergien, Sie haben das Massagegerät Body Sculpt von Rowenta gekauft. Reizungen, Rötungen oder bei Schmerzen oder Beschwerden nicht weiter. Wenn Sie Piercings Dieses Gerät ist dafür konzipiert, Ihre Figur zu an den zu behandelnden Stellen tragen, verbessern und Cellulite zu reduzieren.
  • Página 19: Verwendung Des Geräts

    Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken. Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website verfügbar: Beginnen Sie mit Geschwindigkeit 1 und erhöhen Sie sie entsprechend www.rowenta.com Ihrer Empfindlichkeit gegenüber der Massage. Halten Sie das Massagegerät mit festem Griff, und bewegen Sie es mit kreisförmigen Bewegungen (siehe folgende Piktogramme).
  • Página 20: Instruções De Segurança

    se forem devidamente acompanhadas ou se tiverem recebido instruções relativas à utilização correta do aparelho e se tiverem DESCRIÇÃO compreendido os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não devem ser efetuadas por crianças.
  • Página 21: Utilização Proibida

    Poderá utilizar apenas o massajador, UTILIZAÇÃO PROIBIDA com a respetiva cabeça de massagem, Quando o aparelho estiver ligado, não deve no banho ou no duche. entrar em contato com as pestanas, com os Antes de qualquer utilização, certifique- cabelos, com roupas ou qualquer outro objeto, a se de que o produto e os acessórios não fim de evitar qualquer risco de lesão ou bloqueio têm qualquer defeito.
  • Página 22: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO – Se tomar esteroides ou substâncias Comprou o Massajador Body Sculpt da fotossensíveis Rowenta. – Se estiver grávida* Este aparelho foi concebido para melhorar a sua silhueta e reduzir a celulite. Este aparelho *O nosso produto não foi testado sob estas proporciona uma massagem eficaz que reduz condições.
  • Página 23: Utilizar O Aparelho

    Aplique o seu produto dermatológico anticelulite Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.pt Ligue o aparelho premindo o botão de ligar. Comece com a velocidade 1 e aumente de acordo com a sua sensibilidade à massagem.
  • Página 24: Правила Безпеки

    без відповідного досвіду чи знань можуть використовувати цей прилад тільки під наглядом або після того, як вони ОПИС були проінструктовані стосовно його використання та зрозуміли пов’язані із цим ризики. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Не дозволяйте дітям чистити прилад або виконувати інші процедури з його...
  • Página 25 рідину й не допускайте його намокання. Для відповідає стандартам мережі живлення у використання виберіть сухе місце. Не можна вашій країни. Від’єднуючи шнур від мережі мити пристрій у посудомийній машині. Не живлення, тягніть за вилку, а не за шнур. Не використовуйте для чищення засоби, що використовуйте...
  • Página 26: Перед Першим Використанням

    —  якщо ви приймаєте стероїди або препарати, ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ що спричиняють реакції фоточутливості; — якщо ви вагітні* Ви придбали масажер для тіла Rowenta Body * Наш виріб не тестувався за зазначених Sculpt Massager. умов, зверніться за консультацією до Цей пристрій призначений для корекції...
  • Página 27 утилізуйте акумулятори в безпечний спосіб. Нанесіть на шкіру засіб проти целюліту. Ця інструкція також доступна на нашому веб-сайті www.rowenta.com Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій. Почніть із першої швидкості й збільшуйте її з урахуванням вашої чутливості до масажу. Тримайте масажер міцно й переміщуйте його круговими рухами (див.
  • Página 28: Bezpečnostní Pokyny

    ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Děti by si neměly hrát POPIS se spotřebičem. Děti nesmí tento spotřebič čistit ani provádět jeho údržbu. Před likvidací vyjměte baterie ze spotřebiče. Před vyjímáním baterií musíte spotřebič odpojit od elektrické sítě. Baterii likvidujte bezpečným způsobem.
  • Página 29 Před každým použitím se ujistěte, že produkt jsou například peelingy, alkohol, jíl… a příslušenství nemají žádné závady. Pokud je Tento spotřebič je spotřebičem pro péči o pleť, zařízení poškozeno nebo vykazuje jakoukoli nikoli zdravotnický prostředek. Pokud užíváte závadu, nepoužívejte jej. Pokud vám spotřebič léky nebo máte zdravotní...
  • Página 30: Použití Spotřebiče

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Doporučujeme zařízení po každém použití nabít Zakoupili jste si masážní přístroj Body Sculpt V PŘÍPADĚ PROBLÉMU od společnosti Rowenta: Zařízení se během používání vypne: Toto zařízení bylo navrženo ke zvýraznění – Zkontrolujte, zda je úroveň nabití baterie vaší postavy a redukci celulitidy. Toto zařízení...
  • Página 31: Veiligheidsinstructies

    Než baterie Li-ion vyjmete, nechte je zcela vybít. Pomocí nástroje otevřete přihrádku na baterie, odpojte všechny spoje a baterie bezpečným způsobem recyklujte. Tento návod naleznete také na našich internetových stránkách www.rowenta.com 1- Massageapparaat voor lichaam 6- Antisliphandvat 2- Accessoireaansluiting 7- Klepje oplaadpin...
  • Página 32 hebben, mits er een toezichthouder aanwezig nat. Kies een droge plek. Gebruik nooit een is of zij instructies hebben ontvangen over vaatwasmachine om het apparaat schoon te veilig gebruik van het apparaat en zij mogelijke maken. Gebruik geen bijtende producten voor gevaren begrijpen.
  • Página 33: Verboden Gebruik

    het apparaat in overeenstemming is met het – Op een ongezonde huid voedingsnet van uw land. Haal de stekker uit – Op gebieden die gevaar voor de gezondheid kunnen opleveren (spataderen, het stopcontact door aan de stekker te trekken, moedervlekken) niet aan het snoer.
  • Página 34 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Schakel het apparaat in door op de aan/uit-knop te drukken. Begin met snelheid 1 en verhoog de snelheid naar gelang uw gevoeligheid voor de U hebt de Rowenta Body Sculpt Massager massage. gekocht. Houd het massageapparaat stevig vast en beweeg deze in rondjes (zie de onderstaande pictogrammen).
  • Página 35: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Gebruik gereedschap om het batterijvak te openen, knip alle aansluitingen door en recycle de batterijen op een veilige manier. Deze instructies zijn ook beschikbaar op onze website www.rowenta.com 1 - Masażer do ciała 6 - Antypoślizgowy uchwyt Ref. : 1002 2 - Złącze do akcesoriów...
  • Página 36 lub psychicznych, a także osoby, którym wolno moczyć ładowarki. Należy wybrać suche brak jest doświadczenia lub wiedzy, o ile miejsce. Nigdy nie używaj zmywarki do naczyń znajdują się pod odpowiednim nadzorem lub do czyszczenia urządzenia. Nie należy czyścić otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego urządzenia środkami ścierającymi ani żrącymi.
  • Página 37 – na obszarach, które mogą stanowić kontaktu nie należy ciągnąć za przewód lecz niebezpieczeństwo dla zdrowia (żylaki, za wtyczkę. Nie należy używać przedłużacza pieprzyki, znamiona); elektrycznego. – w przypadku problemów ze skórą, takich jak NIEDOZWOLONE UŻYCIE egzema, zapalenie skóry; – w przypadku uczulenia na niektóre metale Podczas pracy urządzenia należy unikać...
  • Página 38: Używanie Urządzenia

    Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania. Zacznij od prędkości 1 i Zakupili Państwo masażer modelujący do ciała zwiększaj ją odpowiednio do swoich preferencji. firmy Rowenta. Trzymaj masażer pewnie i przesuwaj go po ciele kolistymi ruchami (patrz na rysunki poniżej). Zalecamy używanie masażera przez 5 min na jeden Urządzenie ma na celu poprawę...
  • Página 39: Инструкция По Технике Безопасности

    6- Нескользящий держатель 2- Разъем для присоединения 7- Крышка разъема для зарядки Niniejszą instrukcję można także znaleźć na stronie internetowej аксессуаров 8- Разъем для зарядки www.rowenta.com 3- Кнопка включения/выклю- 9- Массажные ролики из чения силикона 4- Индикатор заряда батареи 10- Кабель зарядки...
  • Página 40 использование устройства лицами с Только само устройство можно мыть ограниченными физическими, сенсорными под струей воды. Перед очисткой в или умственными способностями, а также воде отсоедините кабель питания от лицами, не имеющими соответствующих устройства. Не заряжайте устройство рядом знаний и опыта, если они находятся под с...
  • Página 41 Устройство предназначено для ухода за Съемный блок питания кожей и не является медицинским прибором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки устройства Если вы принимаете какие-либо лекарства или у вас есть проблемы медицинского можно использовать только блок характера, перед использованием устройства питания и основание 1002, поставляемые проконсультируйтесь...
  • Página 42 Прекратите использовать устройство при ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ возникновении аллергии, раздражения, Вы приобрели массажер для тела Rowenta. покраснения, боли или дискомфорта. Если у вас есть пирсинг на участках тела, где Это устройство предназначено для вы собираетесь использовать массажер, улучшения фигуры и снижения образования...
  • Página 43 Устройство является водонепроницаемым и может использоваться утилизируйте элементы питания. под водой. Рекомендуется заряжать устройство после каждого использования. Настоящие инструкции также доступны на веб-сайте по адресу: www.rowenta.com В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устройство выключается во время Артикул: 1002 Groupe SEB – Rue du Champ de courses использования:...
  • Página 44: Bezpečnostné Pokyny

    sú pod dozorom alebo ak boli dostatočne poučené z hľadiska bezpečného používania prístroja a ak rozumejú príslušným rizikám POPIS spojeným s jeho používaním. Tento prístroj nie je určený pre deti na hranie. Deti nesmú tento prístroj čistiť ani vykonávať jeho údržbu. Pred likvidáciou treba z prístroja odstrániť...
  • Página 45 Vo vani či v sprche sa môže používať len ZAKÁZANÉ POUŽITIE samotný masážny prístroj s masážnou Keď je prístroj zapnutý, nesmie prísť do styku hlavicou. s mihalnicami, vlasmi, odevom alebo inými Pred akýmkoľvek použitím sa uistite, či produkt predmetmi, aby sa zabránilo riziku poranenia a príslušenstvo nie sú...
  • Página 46: Pred Prvým Použitím

    – v prípade alergie na niektoré kovy (nikel); PRED PRVÝM POUŽITÍM – v prípade užívania steroidov či Zakúpili ste si masážny prístroj Rowenta Body fotosenzitívnych látok; Sculpt Massager. – počas tehotenstva.* Tento prístroj bol navrhnutý na zdokonalenie *Náš produkt nebol za týchto podmienok línií...
  • Página 47: Používanie Prístroja

    Pomocou nástroja otvorte priestor pre batérie, odpojte všetky pripojenia a následne batérie bezpečným spôsobom recyklujte. Pokyny sú dostupné aj na našej internetovej stránke Na pokožku aplikujte anticelulitídny prípravok. www.rowenta.com Zapnite prístroj stlačením hlavného vypínača. Zapnite najprv rýchlosť 1 a potom podľa potreby rýchlosť zvýšte. Ref. : 1002 Groupe SEB –...
  • Página 48: Instrucțiuni De Siguranță

    în mod corespunzător cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și să înțeleagă riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu DESCRIERE aparatul. Copiii nu trebuie să curețe sau să desfășoare proceduri de întreținere asupra aparatului. Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi casat.
  • Página 49 Numai aparatul de masaj, cu capul de UTILIZARE INTERZISĂ masaj, poate fi utilizat în cadă sau duș. Când dispozitivul este pornit, nu trebuie să intre în contact cu gene, păr, îmbrăcăminte Înainte de orice utilizare, asigurați-vă că sau orice alt obiect, pentru a evita orice risc de produsul și accesoriile nu au niciun defect.
  • Página 50: Înainte De Prima Utilizare

    ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE (nichel) Ați achiziționat aparatul pentru remodelarea – dacă luați steroizi sau substanțe fotosensibile corpului Rowenta Body Sculpt. – dacă sunteți însărcinată* Acest dispozitiv a fost creat pentru a vă subția *Produsul nostru nu a fost testat în aceste silueta și a reduce celulita.
  • Página 51 și apoi reciclați bateriile într-un mod sigur. Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe site-ul nostru Aplicați produsul de îngrijire anticelulită www.rowenta.com Porniți aparatul apăsând butonul „power”. Începeți cu viteza 1 și creșteți viteza în funcție de sensibilitatea dvs. la masaj.
  • Página 52: Biztonsági Utasítások

    rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és tudással, csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet LEÍRÁS alatt állnak, illetve megkapták a szükséges utasításokat a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek nem tisztíthatják, és nem végezhetnek karbantartási eljárásokat a készüléken.
  • Página 53 tápkábelről. Ne töltse a készüléket víz hogy a készülék megfeleljen az Ön országában közelében vagy kültéren, és soha ne merítse rendelkezésre álló elektromos hálózattal való folyadékba vagy hagyja, hogy a töltő nedves használatra. A tápkábelt ne a kábelnél, hanem legyen. Válasszon száraz helyet a a dugónál fogva húzza ki a csatlakozóból.
  • Página 54 és langyos víz alatt leöblíthetőek. – ha szteroidot vagy fényérzékennyé tevő TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT gyógyszereket szed – ha terhes.* Ön megvásárolta a Rowenta Body Sculpt *Termékünket nem teszteltük ilyen masszírozót. körülmények között, kérjük, tudnivalókért A készülék alakformáló és narancsbőr- forduljon kezelőorvosához.
  • Página 55: A Készülék Használata

    Vigye fel a narancsbőr-csökkentő bőrápoló terméket. Ezek az utasítások weboldalunkon is megtalálhatók: Kapcsolja be a készüléket a „bekapcsolás” gombbal. Kezdje az 1. sebesség- www.rowenta.com fokozattal, majd érzése szerint növelje a sebességet. Tartsa erősen a masszírozót, és mozgassa körkörös mozdulatokkal (lásd a lentebbi ábrákon).
  • Página 56: Güvenli̇k Tali̇matlari

    cihazda bakım veya temizlik prosedürlerini uygulamamalıdır. Cihaz hurdaya çıkarılmadan önce pili çıkarılmalıdır. AÇIKLAMA Pili çıkarırken cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir. AB yönetmeliklerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihaz, gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı...
  • Página 57 varsa cihazı artık kullanmayın. Cihazınız kullanmadan önce doktorunuzla iletişime geçin. Cihazı sadece vücudunuzda düşerse ve ardından anormal şekilde çalışırsa kullandığınızdan emin olun, göz veya yüz cihazı kullanmayın ve satış sonrası servisle bölgelerinde kullanmayın. Cihazı cildiniz iletişime geçin. Güç kablosu hasar görmüşse üzerinde sabit tutmayın;...
  • Página 58: Ci̇hazin Kullanimi

    Selülit karşıtı cilt bakım ürününüzü uygulayın İLK KULLANIMDAN ÖNCE "Güç" düğmesine basarak cihazı açın. Birinci kademe hız ile başlayın ve Rowenta Vücut Şekillendirici Masaj Cihazını masaja olan hassasiyet durumunuza göre hızı artırın. satın aldınız. Masaj cihazını sıkıca tutun ve dairesel hareketlerle uygulayın (aşağıdaki Bu cihaz, vücudunuza şekil vermeye ve selüliti...
  • Página 59: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    δ θεί δηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και καταν ύν τ υς κινδύν υς π υ ενέχει αυτή η χρήση. Τα παιδιά δεν ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ επιτρέπεται να παίζ υν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να καθαρίζ υν ή να εκτελ...
  • Página 60 διαβρωτικά πρ ϊόντα καθαρισμ ύ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ( ινόπνευμα, ξύδι...) Όταν είναι ενεργ π ιημένη η συσκευή, Η συσκευή μασάζ με την κεφαλή μασάζ δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με μπ ρεί να χρησιμ π ιηθεί κατά τ βλεφαρίδες, μαλλιά, ρ...
  • Página 61 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ υσίες Αγ ράσατε τη συσκευή μασάζ αδυνατίσματ ς - Εάν είστε έγκυ ς* της Rowenta. *Τ πρ ϊόν μας δεν έχει ελεγχθεί σε αυτές τις Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε για να βελτιώνει συνθήκες. Ζητήστε ιατρική συμβ υλή.
  • Página 62: Χρηση Τησ Συσκευησ

    ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ОПИСАНИЕ Εφαρμόστε τ αντικυτταριδικό πρ ϊόν περιπ ίησης τ υ δέρματ ς Ενεργ π ιήστε τη συσκευή πατώντας τ κ υμπί λειτ υργίας. Ξεκινήστε με την ταχύτητα 1 και αυξήστε ταχύτητα ανάλ γα με την ευαισθησία π υ έχετε...
  • Página 63 получили инструкции относно безопасното Само масажорът с масажиращата му използване на уреда, или ако са наясно с глава може да се използва във вана рисковете. Децата не бива да си играят с или под душа. уреда. Почистването и извършването на Преди...
  • Página 64 – върху нездрава кожа ЗАБРАНЕНА УПОТРЕБА – върху зони, които може да представляват Когато устройството е включено, то не опасност за здравето (разширени вени, трябва да влиза в контакт с Вашите мигли, бенки, белези по рождение) коса, облекло или с друг предмет, за да се –...
  • Página 65 Започнете със скорост 1 и я увеличете според чувствителността Ви към масажа. Вие закупихте уред за масаж и оформяне на тялото от Rowenta. Дръжте масажора здраво и го придвижвайте с кръгови движения (направете справка с пиктограмите по-долу). Препоръчваме да го...
  • Página 66: Sigurnosne Upute

    biti dopušteno da se igraju aparatom. Djeca ne smiju čistiti aparat niti obavljati održavanje. Baterija se mora izvaditi iz aparata prije nego OPIS što se on odloži u otpad. Aparat se mora isključiti iz struje kad se iz njega vadi baterija. Baterija se treba na otpad odložiti na siguran način.
  • Página 67 aparat padne i nakon toga ne radi normalno, Ovo je aparat za njegu kože, a ne medicinski aparat. Ako uzimate lijekove ili imate nemojte ga koristiti i kontaktirajte postprodaju. zdravstvenih problema, prije korištenja aparata Ako je kabal za napajanje oštećen, mora ga obratite se ljekaru.
  • Página 68: Prije Prve Upotrebe

    PRIJE PRVE UPOTREBE Nanesite anticelulitnu kremu Kupili ste Rowenta masažer za oblikovanje Uključite aparat tako da pritisnete tipku za uključivanje Počnite sa 1. brzinom i povećavajte je u skladu sa osjetljivošću na masažu.
  • Página 69 seadmega mängida. Ilma järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldada. Enne seadme äraviskamist tuleb aku eemaldada. KIRJELDUS Seade tuleb aku eemaldamisel vooluvõrgust lahutada. Aku tuleb kõrvaldada turvalisel viisil. Muudele riikidele, kus ei kohaldada ELi määruseid: Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud (sh lapsed) ega seadme kasutamise kogemuseta ja teadmisteta isikud, välja arvatud juhul, kui nende üle teostab järelvalvet ja annab seadme...
  • Página 70 seadet enam kasutage. Kui seade kukub See seade on nahahooldusseade, mitte meditsiiniseade. Kui kasutate ravimeid või teil maha ja töötab pärast seda ebatavalisel viisil, on meditsiinilisi probleeme, võtke enne meie ärge seda kasutage, vaid võtke ühendust seadme kasutamist ühendust oma arstiga. teeninduskeskusega.
  • Página 71: Seadme Kasutamine

    Kandke peale tselluliidivastane kehahooldustoode. ENNE ESIMEST KASUTUST Lülitage seade sisse, vajutades toitenuppu. Alustega kiirusega 1 ja Olete ostnud Rowenta keha vormiva suurendage seda vastavalt sellele, kui tundlik olete massaaži suhtes. massaažiseadme. Hoidke massaažiseadet kindlalt käes ja liigutage seda ringjate liigutustega Seade on loodud kehavormide esiletõstmiseks...
  • Página 72 da se igraju s uređajem. Djeca ne smiju čistiti uređaj ni obavljati održavanje. Baterija se mora izvaditi iz uređaja prije nego što se on odloži u OPIS otpad. Uređaj se mora isključiti iz struje kad se iz njega vadi baterija. Baterija se na otpad treba odložiti na siguran način.
  • Página 73 padne i nakon toga ne radi normalno, nemojte Ovo je uređaj za njegu kože, a ne medicinski ga rabiti i kontaktirajte postprodajnu službu. uređaj. Ako uzimate lijekove ili imate Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zdravstvenih problema, prije uporabe uređaja zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis obratite se liječniku.
  • Página 74: Prije Prve Uporabe

    Uključite uređaj tako da pritisnete tipku za uključivanje Počnite s 1. brzi- nom i povećavajte je u skladu s osjetljivošću na masažu. Kupili ste Rowenta masažer za oblikovanje tijela. Masažer čvrsto držite i pomičite ga kružno (pogledajte slike u nastavku).
  • Página 75: Saugos Nurodymai

    instrukcijos, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie suprato su tuo susijusią riziką. Neleiskite vaikams žaisti su buitiniu prietaisu. Neleiskite APRAŠYMAS vaikams valyti prietaiso ar atlikti jo techninės priežiūros. Prieš išmetant buitinį prietaisą būtina išimti akumuliatorių. Išimant akumuliatorių, buitinį prietaisą reikia atjungti nuo elektros tinklo.
  • Página 76 įrenginys yra pažeistas arba turi defektų, jo Šis buitinis prietaisas yra skirtas odos priežiūrai, nebenaudokite. Jei jūsų prietaisas nukrito ir tai nėra medicinos prietaisas. Jei vartojate ėmė netinkamai veikti, nebenaudokite jo ir vaistus arba turite sveikatos problemų, prieš susisiekite su techninės priežiūros centru. Jei naudodami mūsų...
  • Página 77 PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ – po vieną kartą per savaitę. Įsigijote kūno formavimo masažuoklį Jūsų prietaisas nepraleidžia vandens, jį galima naudoti po vandeniu. „Rowenta“. Po kiekvieno naudojimo rekomenduojame prietaisą įkrauti. Šis prietaisas sukurtas paryškinti jūsų formas ir sumažinti celiulitą. Šis prietaisas veiksmingai IŠKILUS PROBLEMOMS...
  • Página 78: Drošības Instrukcijas

    rotaļāties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās apkopi. Pirms ierīces izmešanas atkritumos akumulators ir jāizņem. APRAKSTS Pirms akumulatora izņemšanas ierīce ir jāatvieno no elektrotīkla. No akumulatora ir jāatbrīvojas drošā veidā. Citām valstīm, uz kurām neattiecas ES  regulējums: Personas (tai skaitā arī...
  • Página 79 nedarbojas kā parasti, nelietojiet to un ar savu ārstu, pirms lietojat šo ierīci. Šo ierīci var lietot tikai uz ķermeņa, nevis uz acīm vai sejas. sazinieties ar pēcpārdošanas servisu. Ja strāvas Lietojot ierīci, vienmēr pārvietojiet to pa ādu. vads ir bojāts, lai izvairītos no apdraudējuma, tas ir jānomaina ražotājam, ražotāja servisa Nelietojiet ierīci tālāk norādītajos gadījumos.
  • Página 80: Ierīces Lietošana

    Uzklājiet pretcelulīta ādas kopšanas līdzekli. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Sāciet ar 1. Jūs esat iegādājies Rowenta ķermeņa masāžas ātrumu un palieliniet to atbilstoši jutīgumam pret masāžu. ierīci. Stingri turiet masāžas ierīci un pārvietojiet to ar apļveida kustībām Ierīce ir paredzēta ķermeņa silueta uzlabošanai...
  • Página 81: Bezbednosna Uputstva

    povezane opasnosti. Ne treba dozvoliti deci da se igraju sa aparatom. Deca ne smeju da čiste ili održavaju aparat. Baterija mora da se ukloni iz OPIS aparata pre odbacivanja. Aparat mora biti isključen iz električne mreže pri uklanjanju baterije. Bateriju treba bezbedno odložiti.
  • Página 82 uređaj oštećen ili neispravan, nemojte ga više Ovaj aparat je aparat za negu kože, a ne koristiti. Ako aparat padne i nakon toga radi medicinski uređaj. Ako uzimate lekove ili imate neispravno, nemojte ga više koristiti i obratite bilo kakve zdravstvene probleme, obratite se korisničkoj službi.
  • Página 83: Pre Prve Upotrebe

    Preporučujemo svakodnevnu upotrebu od 5 PRE PRVE UPOTREBE minuta na svakom području (butine, zadnjica, stomak i ruke) tokom prvog Kupili ste Rowenta anticelulit masažer. meseca, sa jednim tretmanom održavanja nedeljno u sledećim mesecima. Ovaj uređaj je namenjen da poboljša vašu liniju Uređaj je vodootporan i može da se koristi pod vodom.
  • Página 84: Varnostna Navodila

    nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti naprave ali na njej izvajati postopkov vzdrževanja. Preden OPIS napravo odvržete med odpadke, morate iz nje odstraniti baterijo. Pri odstranjevanju baterije naprava ne sme biti priklopljena na električno omrežje. Baterijo odvrzite med odpadke na varen način.
  • Página 85 smete več uporabljati. Če pade naprava na tla Naprava je aparat za nego kože in ni medicinski pripomoček. Če jemljete kakršnakoli zdravila in zatem deluje neobičajno, je ne uporabljajte ali imate zdravstvene težave, se pred uporabo in se obrnite na oddelek za stike s potrošniki. naprave posvetujte s svojim zdravnikom.
  • Página 86: Uporaba Naprave

    Kupili ste masažni aparat za oblikovanje telesa Pritisnite gumb za "vklop", da vklopite napravo. Začnite s hitrostjo 1, nato pa jo povečajte glede na lastno občutljivost. Rowenta. Naprava je namenjena oblikovanju telesa in Čvrsto držite masažni aparat in ga premikajte s krožnimi gibi (oglejte si spodnje slike).

Tabla de contenido