IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions, and save it for future reference. 2. Before use, check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. 3.
Página 4
10. Keep hands and utensils out of the processor bowl when in use. 11. Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the Pusher. 12. Before removing the lid from the bowl from the power unit, switch off the unit, wait until the blades have come to a complete stop.
Página 5
Know your food processor Shredding disc, slicing disc, food pusher, cutting blade, bowl, base, on, off/pulse, supply cord, cover Food pusher Feeder Shredding Cover disc Slicing disc S blade ass’y Disc holder Off/Pulse Bowl Base Food pusher: Use it to gently push the vegetables or meat down so as to facilitate the processing of food.
Página 6
Before first use Carefully unpack the food processor and remove any package material or label or stickers. Cleaning all the parts except Base following the instructions in Cleaning and Maintenance. Handle the blades or disc with extreme care as they are sharp. Using the food processor The food processor can be used for mincing the meat, chopping the nut, shredding or slicing the vegetables.
Página 7
Fig 3 Fig 4 Turn cover clockwise until the engaged into the slot of Base as illustrated. Fig 5 2. slicing a) Correctly position the bowl as illustrated above. b) Assemble the Slicing disc on the Disc holder. Always align the right side with the Disc holder first and then press down the left side of Slicing disc with a little force.
Página 8
Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Cleaning and Maintenance 1. Switch off the appliance and disconnect the power supply before cleaning. 2. Empty the bowl and remove all attachment and immerse them in water for easier cleaning except the Base. The shredding and slicing disc are dishwasher safe component.
food particles 4. Some food may discolor the plastic of bowl. This is normal and will not harm the plastic or effect the flavor of food. Rub with cloth dipped with vegetable oil to remove discoloration. Environment friendly disposal WARRANTY: 2 YEARS...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato eléctrico, asegúrese de tomar siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones y guárdelo para futuras consultas. 2. Antes de usar el aparato, compruebe que la tensión de la toma de corriente corresponde a la que aparece en la placa.
Página 11
9. No permita que los niños utilicen la licuadora sin supervisión; 10. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente del procesador cuando esté activo. 11. Nunca use los dedos para empujar la comida hacia abajo en el tubo de alimentación. Utilice siempre el empujador.
Página 12
Conozca su procesador de alimentos Disco triturador, disco de corte, empujador de alimentos, cuchilla de corte, bol, base, encendido/ apagado, cable de alimentación, cubierta empujador alimentos Alimentador Disco cubierta triturador disco corte conjunto de cuchillas soporte Encendido/ disco apagado Base Empujador de alimentos: se utiliza para empujar suavemente las verduras o la carne hacia abajo con el fin de facilitar el procesamiento de los alimentos.
Página 13
Antes del primer uso Abrir con cuidado el procesador de alimentos y quitar cualquier material de envase, ya sean etiquetas o adhesivos. Limpiar de todas las piezas, excepto la base siguiendo las instrucciones de limpieza y mantenimiento. Manejar las cuchillas o discos con extremo cuidado, ya que están muy afilados.
Página 14
Fig 3 Fig 4 Gire la tapa hacia la derecha hasta que la pestaña se ajusta en la ranura de la base como se ilustra. Fig 5 2. Corte en rodajas a) posicionar correctamente el recipiente como se ilustra arriba. b) Montar el disco de corte en el soporte de disco.
Página 15
3. Triturado La operación es similar a la del corte en rodajas. Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Limpieza y mantenimiento 1. Apague el aparato y desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar. 2. Vaciar el recipiente y quite todos los complementos, sumergirlos en agua para facilitar la limpieza, excepto la Base.
dañará el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Frotar con paño humedecido con aceite vegetal para eliminar la decoloración. Desecho respetuoso con el medio ambiente GARANTIA: 2 AÑOS...
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico, seguire sempre le seguenti precauzioni di base tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. 2. Prima dell'uso, verificare che la tensione della presa a muro corrisponda a quello indicato sulla targhetta.
Página 18
sorveglianza; 10. Tenere le mani e gli utensili dalla ciotola del processore quando è in uso. 11. Non usare mai le dita per spingere il cibo lungo il tubo di alimentazione. Utilizzare sempre il Pusher. 12. Prima di togliere il coperchio dalla ciotola dall'unità di alimentazione, spegnere l'unità, attendere fino a quando le lame sono venuti ad un arresto completo.
Página 19
Conoscere food processor pestello Alimentatore Copertina disco triturazione disco S blade ass’y affettare Disc holder Off/Pulse Ciotola Base pestello: Usarlo per spingere delicatamente le verdure o carne verso il basso in modo da facilitare la trasformazione degli alimenti. Non usare mai un dito per premere il cibo. Feeder: Tagliare il cibo in piccoli pezzi e inserirlo attraverso l'alimentatore.
Página 20
Prima del primo utilizzo Disimballare con cura il robot da cucina e rimuovere il materiale illustrativo o l'etichetta o adesivi. Pulizia di tutte le parti, tranne Base seguendo le istruzioni di pulizia e manutenzione. Maneggiare le lame o disco con estrema cura in quanto sono taglienti. Utilizzando il robot da cucina 1.
Página 21
Fig 3 Fig 4 Ruotare il coperchio in senso orario fino a quando scheda inserita nella fessura della base, come illustrato. Fig 5 2. Affettare a) Posizionare correttamente la ciotola come sopra illustrato. b) h) Montare il disco per affettare sulla custodia del disco. Allineare sempre il lato destro con il supporto del disco e poi premere il lato sinistro del disco per affettare con un po 'di forza.
Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Pulizia e manutenzione 1. Spegnere l'apparecchio e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. 2. Svuotare la ciotola e rimuovere tutti attaccamento e immergerli in acqua per una più facile pulizia, tranne la base. La triturazione e disco per affettare sono lavabili in lavastoviglie componente di sicurezza.
Página 23
4. Alcuni alimenti possono scolorire la plastica della ciotola. Questo è normale e non danneggia la plastica o per effetto il sapore dei cibi. Strofinare con panno imbevuto con olio vegetale per rimuovere scolorimento. Ambiente disposizione amichevole GARANZIA: 2 ANNI...
Página 24
WAŻNE ZASADY Podczas użytkowania tego urządzenia elektrycznego, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: 1. Przeczytaj całą instrukcję, zachowaj ją dla późniejszej potrzeby. 2. Upewnij się, że napięcie w gniazdku jest takie samo jak przewidziane w specjalizacji napiecie dla tego urządzenia.
Página 25
8. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 9. Nie pozwalaj by dzieci używały robota kuchennego bez nadzoru; 10. Trzymaj dłonie i inne przedmioty zdala od miski podczas pracy urządzenia. 11. Nigdy nie używaj palców do popychania jedzenia w rurze podajnika.
Página 26
Poznaj swój robot kuchenny Tarcza rozdrabniająca, tarcza do krojenia, popychaczka, ostrza do cięcia, miska, podstawa, włącznik/wyłącznik, przewód zasilający, pokrywka popychaczka Rura podajnika Tarcza rozdrabniając Pokrywka Tarcza krojenia Uchwyt Uchwyt tarcz ostrza Włącznik Wyłącznik Miska Podstawa Popychaczka: Użyj by delikatnie pochnąć warzywa lub mięso w dół w celu ułatwienia obróbki.
Página 27
Przed pierwszym użyciem Ostrożnie rozpakuj robota kuchennego i usuń elementy opakowania etykietę i naklejki. Czyść wszystkie elementy z wyjątkiem Podstawy, kierując sie instrukcjami z działu Czyszczenie i konserwacja. Chwytaj ostrza i tarcze z duża ostrożnością, ponieważ sa one ostre. Użytkowanie Robota kuchennego Robot kuchenny może być...
Página 28
Rys.3 Rys.4 Przekręć zgodnie kierunkiem zegara , aż wypustka połączy się z otworem w podstawie. Rys. 5 2. krojenie a) Umieść miskę tak jak na ilustracji powyżej. b) Załóż tarczę do krojenia w uchwycie na tarcze. Zawsze najpierw wyrównaj prawą stronę tarczy z uchwytem a następnie lewą...
Página 29
Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Czyszczenie i konserwacja 1. Przed czyszczeniem, wyłącz urządzenie i odłącz je od pradu. 2. Opróżnij miskę i zdejmij pokrywkę, zanurz je w wodzie dla łatwiejszego czyszczenia, oprócz podstawy. Tarczędo krojenia i tarczę do rozdrabniania możesz myć...
Página 30
blokady są oczyszczone z resztek jedzenia. 4. Niektóre produkty mogą spowodować odbarwienia miski. Jest to normalne i nie wpłynie na trwałość urządzenia ani smak pokarmu. Przebarwienia usuwaj pocierając je szmatką nasączoną olejem roślinnym. PRZYJAZNA DLA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA GWARANCJA: 2 Lata...
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor das elektrische Gerät verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen immer befolgt werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen, und es zum späteren Nachschlagen zu speichern. 2. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Spannung der Steckdose an die auf dem Typenschild ein entspricht.
Página 32
9. Lassen Sie Kinder nicht den Mixer ohne Aufsicht zu verwenden; 10. Halten Sie Ihre Hände und Utensilien aus dem Prozessor Schüssel, wenn im Einsatz. 11. Ihre Finger niemals Nahrung zu drücken Sie die Zuführungsrohr nach unten verwenden. Verwenden Sie immer die Pusher.
Página 33
Haushalt Kennen Sie Ihre Küchenmaschine Raspelscheibe, Schneidescheibe , Stopfer, Schneidmesser , Schüssel, Base, ein, aus / Impuls, Netzkabel , Stopfer Zubringer Abdeckung Raspelscheibe Schneidscheib S Klinge kpl Plattenhalter Aus / Pulse Schüssel Base Abdeckung Stopfer: Verwenden Sie sie vorsichtig das Gemüse oder Fleisch nach unten zu drücken, um die Verarbeitung von Lebensmitteln zu erleichtern.
Página 34
S Klinge ass'y: für Zerkleinern des Fleisch ohne Knochen, Zerkleinern der Nüsse, Zwiebeln, Knoblauch oder die gam Mischen. Aber nie zum Zerkleinern des Eises, da dies verwendet wird die Klinge beschädigen. Es ist nicht empfehlen sehr harte Substanz oder Kaffeebohnen zu schleifen. Schüssel: für die verarbeiteten Lebensmittel enthält.
Página 36
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis die Lasche in den Schlitz des Basis beschäftigt, dargestellt. Fig 5 2. Schneiden a) richtig positionieren Sie die Schüssel, wie oben dargestellt. b) Setzen Sie die Schneidescheibe auf dem Plattenhalter . Immer richten Sie die rechte Seite mit dem Plattenhalter und dann mit einer kleinen Kraft auf der linken Seite der Schneidescheibe nach unten drücken.
Página 37
Fig 8 Fig 9 Reinigung und Instandhaltung 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzteil vor der Reinigung. 2. die Schüssel leeren und alle Anlage zu entfernen und tauchen sie in Wasser für eine leichtere Reinigung mit Ausnahme der Basis. Die Zerkleinerung und Schneidscheibe sind spülmaschinenfest Komponente.
NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de usar o aparelho elétrico , as seguintes precauções básicas devem sempre ser seguidas , incluindo o seguinte : 1. Leia todas as instruções e guarde-as para futuras referências. 2. Antes do uso, verifique se a voltagem da tomada corresponde à...
9.Não permita que as crianças utilizem o rôbot sem supervisão ; 10. Mantenha as mãos e os utensílios fora da bacia do processador quando estiver a ser utilizado . 11. Nunca use os dedos para empurrar os alimentos para baixo do tubo de alimentação . Sempre use o Pusher.
Página 41
Conheça o seu aparelho Retalhamento disco, disco de corte , empurrador de alimentos, lâmina de corte , bacia , base, on, Pressionador alimentos Alimentador Disco Cobertura Shredding Disco Slicing Lâmina s Disc Off/ botão holder Bacia off / pulso, cabo de alimentação , tampa Pressionador de alimentos : Use-o para empurrar delicadamente os legumes ou carne para baixo , de modo a facilitar o processamento de alimentos.
Página 42
Antes da primeira utilização Retire cuidadosamente o processador de alimentos e remova todo o material de embalagem ou do rótulo ou adesivos . Limpe todas as partes excepto a base seguindo as instruções em Limpeza e Manutenção . Lidar com as lâminas ou disco com extremo cuidado, pois podem produzir-se cortes graves .
Página 43
Fig 3 Fig 4 Rode o tampa até a guia estar envolvida na ranhura da base , como ilustrado. Fig 5 2. slicing posicionar corretamente a bacia como está ilustrado acima . Montar o disco que corta na caixa do disco . Sempre alinhar o lado direito com o suporte do disco em primeiro lugar e , em seguida, pressione para baixo do lado esquerdo do disco fatiador com um pouco de força.
A operação é semelhante à do corte Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Limpeza e Manutenção 1. Desligue o aparelho e desconecte a fonte de alimentação antes de limpar. 2. Esvaziar o recipiente e retire todos os residuos e mergulhe -os em água para facilitar a limpeza , exceto a base.
Alguns alimentos podem descolorir o plástico da tigela. Isso é normal e não irá prejudicar o plástico ou efeito o sabor dos alimentos . Esfregue com pano umedecido com óleo vegetal para remover a descoloração. RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE GARANTIA:2 ANOS...
Página 46
DES GARANTIES IMPORTANTES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LECTRIQUE, LES PR CAUTIONS DE BASE SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS TRE RESPECT ES, Y COMPRIS LES SUIVANTS: 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET ENREGISTREZ-LE POUR R F RENCE FUTURE. 2. AVANT UTILISATION, V RIFIER QUE LA TENSION DE PRISE MURALE CORRESPOND CELLE INDIQU E SUR LA PLAQUE SIGNAL TIQUE.
Página 47
PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES, OU LE MANQUE D'EXP RIENCE OU DE CONNAISSANCES, MOINS QU'ILS ONT T SURVEILL S OU INSTRUCTION CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR S CURIT . 8. LES ENFANTS DOIVENT TRE SURVEILL S AFIN DE S'ASSURER QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.
Página 48
15. NE PAS OUVRIR LE CAPOT JUSQU' CE QUE LES LAMES S'ARR TENT. 16. LES LAMES ET LE DISQUE SONT EXTR MEMENT TRANCHANTES, LES MANIPULER AVEC PR CAUTION. TOUJOURS MAINTENIR L'ENSEMBLE DE PALES PAR LA POIGN E OU LA TIGE, LOIN DE LA POINTE, TANT POUR LA MANIPULATION ET LE NETTOYAGE.
Página 49
Alimentation poussoir nourrisseur Cover disque de déchiquetage Disque à trancher S blade Support de ass’y disque Off/Pulse Base Alimentation : utilisez-la pour pousseur poussez doucement les légumes ou la viande vers le bas de façon à faciliter le traitement des aliments. Ne jamais utiliser le doigt pour appuyer sur l'aliment. Chargeur : Coupez les aliments en petits morceaux et l'insérer dans le convoyeur.
Página 50
les autocollants. Nettoyer toutes les pièces, sauf le fond en suivant les instructions de nettoyage et d'entretien. Manipulez les lames ou disque avec un soin extrême comme ils sont tranchants. À l'aide du robot de cuisine le robot peut être utilisé pour hacher la viande, hacher l'écrou, déchiquetage ou le tranchage des légumes.
Página 51
Fig 3 Fig 4 Tourner le couvercle dans le sens horaire jusqu'à l'onglet engagé dans la fente de la base comme illustré. Fig 5 2. Découpe d'un bol de positionner correctement l') comme illustré ci-dessus. b) Assembler le disque à trancher sur le support de disque. Toujours aligner le côté droit avec le support de disque en premier, puis appuyez sur le côté...
Página 52
Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Nettoyage et entretien 1. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. 2. Videz le bol et déposez tout attachement et les immerger dans l'eau pour faciliter le nettoyage, à l'exception de la base.
Página 53
Respectueux de l'environnement l'élimination Garantie : 2 ans...