Descargar Imprimir esta página

Fortis caff è 8821200 Instrucciones De Instalación página 2

Mezclador monomandp lavabo

Publicidad

English
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Water Supply
Recommended
Maximum
Hot Water Temperature
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
Working Pressure
3 BAR (~45PSI)
5 BAR (~75PSI)
FIG. 04
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
recommend to use a pressure reducer.
To replace the cartridge, screw off the cap
Before proceeding with the assembly, purge
(4.A), loosen the screw (4.B) and remove the
the hot and cold pipes so as to avoid the
handle (4.C). Disassemble the cylinder (4.D),
accumulation of dirt and impurities that could
remove the handle hub (4.E) and the lock nut
affect the function of the mixer.
(4.F) and pull out the cartridge (4.G).
Assemble in reverse order making sure the
FIG. 01
support sealing surfaces of the gaskets are
Fit the faucet into the sink hole, install the base
clean. Tighten the lock nut (4.F) so as to ensure
washer (1.B) and the gasket (1.C) between
the proper sealing and a smooth movement of
the body (1.A) and the ceramic surface. Slide
the handle.
the gasket (1.F.) and the flange (1.G) on the
threaded tie-rods (1.D) and fasten the faucet by
FIG. 05
tightening the nuts (1.H). Connect the supply
Pull the lever (5A) upwards to activate the valve
flex hoses (1.E): the left to the hot water supply
and start the water flow. Repeatedly pulling the
and the right to the cold water supply.
lever (5A) will increase the water flow. Rotate the
lever counter-clockwise to decrease the water
FIG. 02
temperature to cold flow only. Rotate the lever
Position the white gasket (2.C), install the
clockwise to increase the water temperature to
waste pipe (2.B) into the drain hole (add
hot flow only.
some silicone between the waste pipe and the
ceramic surface if necessary), fit the conical
MAINTENANCE OF THE SURFACES
gasket (2.D) and the antifriction ring (2.E), then
Before cleaning, make sure the faucet is cold
tighten the assembly using the nut (2.F). Make
(heat wears the surface of the faucet down). Do
sure the gasket (2.G) is fitted and tighten the
not use products containing acids or corrosive
waste body (2.H), adjust the horizontal control
substances. Wipe the faucet daily with a soft
rod (2.M), make sure the gasket (2.I) is installed
cloth. Do not use steel wool or metal pads,
and fasten the cap (2.L). Insert the waste control
abrasive sponges or similar products. Right
rod (2.O) into the faucet housing, fit the clamp
after cleaning rinse off the detergent residues
(2.N) and adjust the plug movement (2.A) as
with cold water. Damages to the faucets caused
required.
by incorrect treatment are not covered by the
warranty.
FIG. 03
We recommend to periodically clean the
aerator so as to prevent the accumulation in time
of debris and limestone which may gradually
reduce the flow. Loosen the external ring (3.C)
and clean the filter (3.B), reassemble in reverse
order making sure to correctly position the
gasket (3.A).
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Español
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Minimum
Alimentación
Temperatura agua
15 C° (~60F)
caliente
0.5 BAR (~7PSI)
Presión de
funcionamiento
En caso de presiones de funcionamiento
superiores a 5 BARES (~75 PSI), se aconseja
el uso de un reductor de presión.
Antes de efectuar el montaje, se aconseja
purgar las tuberías del agua caliente y fría para
evitar que suciedad y pequeñas impurezas
afecten el funcionamiento del grifo.
FIG. 01
Posicionar el grifo en el orificio del lavabo,
interponer la arandela de base (1.B) y la junta
(1.C) entre el cuerpo (1.A) y la cerámica.
Introducir los tirantes roscados (1.D) en la junta
(1.F) y la brida (1.G) y fijar el grifo mediante
las tuercas (1.H). Conectar los tubos flexibles
de alimentación (1.E): el izquierdo al suministro
del agua caliente, el derecho al suministro del
agua fría.
FIG. 02
Colocar la junta blanca (2.C), introducir la
parte interna del cuerpo del desagüe (2.B) en
el orificio de desagüe (si es necesario, añadir
también silicona entre la parte interna del
cuerpo del desagüe y la cerámica), colocar la
junta cónica (2.D) y el anillo antifricción (2.E),
luego fijar todo con la tuerca (2.F). Asegurarse
de la presencia de la junta (2.G) y atornillar
el cuerpo del desagüe (2.H), colocar la varilla
de mando horizontal (2.M), comprobar la
presencia de la junta (2.I), apretar el casquillo
(2.L). Introducir en el específico alojamiento del
grifo la varilla de mando del desagüe (2.O),
posicionar la abrazadera (2.N) y regular
oportunamente la carrera del tapón (2.A).
FIG. 03
Es oportuno limpiar periódicamente el aireador
para evitar la acumulación de residuos y
caliza que con el tiempo causa una gradual
disminución del caudal. Destornillar el anillo
externo (3.C) y eliminar las impurezas del
filtro (3.B); montar nuevamente realizando
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
Recomendada
Máxima
Mínima
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
15 C° (~60F)
3 BARES (~45PSI)
5 BARES (~75PSI)
0.5 BARES (~7PSI)
las mismas operaciones en sentido inverso y
prestando atención para colocar correctamente
la junta (3.A).
FIG. 04
Para la sustitución del cartucho destornillar la
placa (4.A), destornillar el tornillo (4.B) y retirar
la maneta (4.C). Destornillar el capuchón (4.D),
extraer el perno de la maneta (4.E), destornillar
la abrazadera de sujeción (4.F) y extraer el
cartucho (4.G).
Para el montaje, efectuar las operaciones en
sentido inverso, prestando especial atención
a la limpieza de las superficies en las que
se encuentran las juntas de estanqueidad.
Apretar la abrazadera (4.F) para garantizar la
estanqueidad y, al mismo tiempo, permitir un
movimiento suave de la maneta.
FIG. 05
Levantar la palanca (5A) para activar la
válvula que permite el flujo del agua. Continuar
levantando la palanca (5A) para aumentar el
caudal. Girar la palanca en sentido antihorario
para activar sólo el flujo de agua fría. Girar la
palanca en sentido horario para activar sólo el
flujo de agua caliente.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo
debe estar fría (el calor acelera el desgaste
de la superficie misma). Asegurarse de que
los productos para la limpieza no contengan
ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe
ser secado diariamente con un paño suave.
Evitar absolutamente esponjas de acero,
esponjas abrasivas u otros productos similares.
Inmediatamente después de la limpieza,
enjuagar bien los residuos de detergente con
agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos
por la garantía.
FIG. 01
FIG. 03
FIG. 02
FIG. 04
FIG. 05

Publicidad

loading