Resumen de contenidos para GAMA Salon Exclusive PRO 7.6
Página 1
MANUALE D’USO USER’S MANUAL M O D E L L O P R O 7.6 M O D E L...
Página 2
è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
Página 3
cavo; dopo l’uso evitare di avvolgere il cavo stesso di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno attorno all’apparecchio ancora caldo. 8- Staccare un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale l’apparecchio quando non viene utilizzato e attendere dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che si raffreddi prima di riporlo in luogo sicuro.
Página 4
Oppure si può usufruire di uno dei tanti ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,...
Página 5
Fig.1 rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente. Se utilizzato senza pettine guida è possibile tagliare la barba, sistemare la peluria del collo e le basette. PRIMA DELL’UTILIZZO: Lubrificare la lama prima del primo utilizzo. Leggere le istruzioni nel paragrafo “COME E QUANDO LUBRIFICARE LA LAMA”.
Página 6
Capovolgere il tagliacapelli (Fig2). affinché non coli olio sulla macchinetta. Lubrificare con qualche goccia Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will d’olio la lama. Affinché l’olio si distribuisca uniformemente su tutta la lama, accendere la macchinetta per appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
Página 7
switched off. 4 - Do not use this electric appliance if it the power cord from the wall socket. 9 - To clean the has been in contact with liquids, if its power cord is appliance, always disconnect it from the power socket damaged or if its body and/or accessories show clear first and let it cool completely.
Página 8
or with limited knowledge of the appliance itself, unless point for recycling electrical and electronic appliances. such people have been trained for its use or are under When you dispose of this product correctly, you help adequate supervision to ensure their own safety. Children prevent potential negative consequences for the must be under supervision at all times to ensure that environment and health, which could derive from...
Página 9
repaired free of charge or immediately replaced with ADJUSTABLE LEVER: The lever for adjusting the cutting length is located on the left side of the body of the appliance (Fig. 1); this similar product of equal or greater value. lever lets you adjust the cutting height to 0.8 mm, 1 mm, 2 mm and 3 mm. 0.8 mm if held upwards, 1 mm if moved one click towards the rear body of the appliance, 2 mm if moved two clicks towards the rear body of the appliance, 3 mm if moved three clicks towards the rear body of the appliance.
Página 10
Before the first use we recommend lubricating the blade with a drop of the oil found in the package or with certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours any other lubricating oil (make sure that it is not too viscous).
Página 11
attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain. 4- il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse avant de Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été en contact le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble de la prise.
Página 12
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes Le symbole sur le produit ou l’emballage indique ayant des capacités physiques (y compris les enfants), qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet motrices ou mentales réduites, ou encore une connaissance ménager normal, mais, lorsque son élimination limitée du produit, à...
Página 13
de la Directive Européenne 1999/44/CE. sur le peigne jusqu'à ce qu'un léger déclic se produise : le peigne sera alors complètement introduit. Pour retirer les peignes, il suffit de les extraire en faisant glisser la lame vers l'extérieur. Pour accéder au service d’assistance sous garantie, il RÉGLAGE DE LA COUPE : La tondeuse cheveux PRO 7.6 permet des finitions de 0,8 mm jusqu'à...
Página 14
NE NETTOYER AUCUNE PIÈCE DE L'APPAREIL SOUS L'EAU COURANTE. DURÉE DE LA LAME : La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble COMMENT NETTOYER LA TÊTE : compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la Avant tout nettoyage, s'assurer que l'appareil est bien éteint et débranché...
Página 15
Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que está dañado o si presenta roturas en la parte externa sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las...
Página 16
se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para Este producto no debe ser utilizado por personas con desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de co- capacidades físicas (niños incluidos), motoras o men- rriente eléctrica. 9 - Si se desea limpiar el aparato, des- tales reducidas, o con poco conocimiento del produc- enchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo to, salvo que hayan sido instruidas sobre el uso del...
Página 17
vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a original, en el punto de venta en el cual ha sido realiza- un punto de recogida apropiado para el reciclaje de da la compra. El producto será reparado gratuitamen- te, o será inmediatamente sustituido por uno de igual aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 18
guía y valiéndose de la palanca regulable) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 3, de la toma de corriente. Remover el accesorio de estar insertado. Con el cepillo de limpieza incluido, remover 6, 9 y 12 mm. los eventuales residuos de pelo de entre la cuchilla y su retro cabezal.
Página 19
4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se...
Página 20
ainda quente. 8- Desligue o aparelho quando não for não ultrapassa os 30 mA. Consulte o seu eletricista. utilizado e espere que o mesmo esfrie antes de guardar num lugar seguro. Para desligar extraia a ficha de Este produto não deve ser utilizado por pessoas com tomada de corrente.
Página 21
O símbolo no produto ou na embalagem indica tipologia do consumidor final, nos termos de quanto que o produto não deve ser considerado como estabelecido na Diretiva Europeia 1999/44/CE. um lixo doméstico normal,porém depois de ter Para aceder ao serviço de assistência técnica na garantia, decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue é...
Página 22
INSERÇÃO DOS PENTES: LIMPEZA E MANUTENÇÃO: Os pentes fornecidos têm duas sedes laterais para um encaixe mais simples na base. Para os inserir no Um cortador de cabelos limpo e bem lubrificado melhora consideravelmente a sua capacidade e precisão de cortador de cabelos, é...
Página 23
Fig.2 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых...
Página 24
водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его прибор и шнур электропитания вдалеке от от розетки, т.к. близость воды может представлять источников тепла и поверхностей, не обладающих опасность. Соблюдать осторожность при стойкостью к воздействию тепла (пластика, использовании прибора в ванной комнате. 4 – Не виниловых...
Página 25
лезвиями, во время использования необходимо или не будет находиться под надлежащим соблюдать осторожность, чтобы избежать ран и надзором, чтобы обеспечить безопасность при порезов. 12 – Перед тем, как приступить к смене использовании. Дети всегда должны находиться насадок, входящих в комплектацию прибора, под...
и после выхода из строя подлежит утилизации в домашнего использования, и 12 месяцев для товаров профессионального использования. Для специальном центре по утилизации отдельных моделей, по которым срок электрического и электронного оборудования. гарантийного обслуживания составляет Надлежащая утилизация прибора позволит месяцев, соответствующая информация указана избежать...
Página 27
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЧИСТКА И УХОД Регулярная чистка и смазка машинки значительно повышает ее мощность и точность. Установите желаемую насадку. Это действие всегда должно выполняться, когда прибор выключен. Включите машинку для стрижки, нажав на кнопку (O/I). НЕ ПРОМЫВАТЬ ПРИБОР И ЕГО ЧАСТИ ПОД ПРОТОЧНОЙ ВОДОЙ Выключите...
Página 28
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να Посетите наш сайт www.gamaprofessional.ru, здесь Вы сможете найти все продукты и инструкции к...
Página 29
πηγές θερμότητας και από επιφάνειες ευαίσθητες κίνδυνο˙ να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν τη χρησιμοποιείτε στο μπάνιο. 4 - Αποφύγετε να στη θερμότητα (πλαστικό, υφάσματα βινυλίου, κλπ.). 7 - Μην κρατάτε τη συσκευή από το καλώδιο˙ μετά τη χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε χρήση...
Página 30
επιθυμείτε να αλλάξετε ένα εξάρτημα από αυτά που Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε διαθέτει η συσκευή, θυμηθείτε να την κλείσετε πριν μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν προβείτε σε αυτή τη διαδικασία. 13 - Ως επιπλέον νερό. μέτρο...
Página 31
προέλθουν από την ακατάλληλη επεξεργασία του PRO 7.6 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την Τα μαλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση της κουρευτικής μηχανής. Καλό θα είναι να κόβετε λίγο λίγο μικρές ποσότητες μαλλιών, ρυθμίζοντας σταδιακά το μήκος κοπής μέχρι να βρείτε το ανακύκλωση...
ΠΩΣ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ΝΑ ΛΑΔΩΝΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ: αν μετακινηθεί ένα επίπεδο προς το πίσω μέρος της συσκευής, 2 mm αν μετακινηθεί δύο επίπεδα προς το πίσω μέρος της συσκευής, 3 mm αν μετακινηθεί τρία επίπεδα προς το πίσω μέρος της συσκευής. Πριν...
Página 33
Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są...
Página 34
owijać kabla wokół nagrzanego urządzenia. 8- zasilania łazienki postaci wyłącznika Odłączyć urządzenie po zakończeniu użytkowania i różnicowo-prądowego (ang. RCD) prądzie poczekać na jego ochłodzenie przed odłożeniem w różnicowym nie większym niż 30 mA. Zasięgnąć bezpieczne miejsce. W celu odłączenia urządzenia porady u zaufanego elektryka.
Página 35
OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w Czas obowiązywania gwarancji: 1 rok lub 2 lata, w podwójną izolację. zależności od typologii konsumenta końcowego zgodnie z dyrektywą 1999/44/WE. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu Aby skorzystać...
Página 36
INSTRUKCJE UŻYCIA: Rys. 1 Założyć pożądaną nasadkę. Czynność tę należy wykonywać zawsze przy wyłączonym urządzeniu. Aby włączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). Aby wyłączyć maszynkę do włosów, nacisnąć przycisk (O/I). ZAKŁADANIE NASADEK GRZEBIENIOWYCH: Dołączone nasadki mają po bokach dwa punkty mocowania do łatwiejszego zakładania na podstawie. Aby założyć...
Página 37
JAK I KIEDY SMAROWAĆ OSTRZE: Przed pierwszym użyciem zaleca się nasmarowanie ostrza olejkiem dołączonym do urządzenia lub jakimkolwiek innym płynnym smarem (należy zwrócić uwagę, aby smar nie był zbyt lepki). Odwrócić maszynkę do włosów (Rys. 2), aby olejek na nią nie kapał. Nasmarować ostrze kilkoma kroplami olejku.
Página 40
ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma siempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...