INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO Se recomienda leer este manual entero para entender completamente el uso adecuado de este producto. Si tiene algún comentario sobre este manual le agradecemos que le envíe a: Kipp & Zonen B.V. Delftechpark 36, 2628 XH Delft, Holanda o Apartado de correos 507, 2600 AM Delft, Holanda T: +31 (0)15 2755 210 F: +31 (0)15 2620 351...
Nosotros Kipp & Zonen B.V. Delftechpark 36 2628 XH Delft Holanda Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto: Tipo: CHP 1 Nombre: Pirheliómetro Al que se refiere esta declaración cumple con las normas siguientes: Inmisiones EN 50082-1 Norma de grupo...
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO..........................2 GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ................................2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD................................3 ÍNDICE ...........................................4 INTRODUCCIÓN.........................................5 1 INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO..............................6 Entrega ..............................6 Contenido de la entrega..........................6 Instalación mecánica ..........................6 Instalación eléctrica ..........................7 2 FUNCIONAMIENTO.......................................9 Medición de la radiación solar directa ....................... 9 Medición de la temperatura del instrumento .....................
De acuerdo con la Norma Internacional ISO 9060 y la Organización Meteorológica Mundial (OMM) un pirheliómetro es el tipo de instrumento diseñado para medir la radiación solar directa. El pirheliómetro CHP 1 cumple con la clase «Primera Clase» especificada por las normas internacionales.
CD con documentación del producto Aunque el CHP 1 es resistente a la intemperie y adecuado para condiciones ambientales duras, tiene algunas piezas mecánicas delicadas. Por favor, guarde el envase original para el transporte seguro del radiómetro al sitio de la medición o para usarlo cuando devuelva el radiómetro para su calibración.
Instalación eléctrica Como estándar el CHP 1 se suministra con un conector para intemperie, precableado con un cable de 10 m con varios hilos y una malla cubierta con una funda negra. El número de pins de conexión y cables depende del modelo de pirheliómetro y de si se pone un sensor de temperatura (y de qué...
Página 8
Para la amplificación de la señal del pirheliómetro Kipp & Zonen ofrece el amplificador de señal AMPBOX. Este amplificador convertirá las salidas en microvoltios del pirheliómetro en una señal estándar de 4 – 20 mA. Se recomienda el uso del amplificador AMPBOX para aplicaciones con cables largos (> 100 m), entornos con ruido eléctrico o registradores de datos con entrada de un bucle de corriente.
Detector assembly 10k Thermistor Figura 2: Posición de los sensores de temperatura dentro del montaje del detector del CHP 1 La temperatura del Pt-100 y el termistor de 10 k se puede derivar usando la Ecuación 2 y la Ecuación 3 ...
MANTENIMIENTO Una vez instalado el pirheliómetro necesita poco mantenimiento. Se tiene que limpiar e inspeccionar con regularidad la ventana, lo ideal sería todas las mañanas. La revisión periódica es para asegurar que el desecante de gel de sílice es todavía de color naranja. Cuando el gel de sílice amarillo del cartucho de secado se vuelve completamente transparente (normalmente después de varios meses), se tiene que cambiar por un gel de sílice nuevo suministrado en los paquetes de relleno pequeños.
COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS PIRHELIÓMETROS El detector del pirheliómetro CHP 1 de Kipp & Zonen se basa en un elemento de detección térmica pasiva llamado termopila. La termopila responde a la alimentación total absorbida por el recubrimiento superficial negro, que es una pintura no espectralmente selectiva, y calentamiento.
9. Debido a las propiedades físicas excelentes de la ventana de cuarzo y la pintura que absorbe el negro, el pirheliómetro CHP 1 de Kipp & Zonen es igualmente sensible a un amplio rango espectral. El 97-98 % de la energía total la absorberá...
Temperatura de funcionamiento El rango de temperaturas de funcionamiento del radiómetro lo determinan las propiedades físicas de las piezas individuales. Dentro del rango de temperaturas especificado los radiómetros de Kipp & Zonen pueden funcionar de forma segura. Fuera de este rango de temperaturas hay que tomar precauciones especiales para evitar cualquier daño físico y una pérdida de rendimiento del radiómetro.
ángulos límite están determinados por R, r y L. La distancia x es insignificante. Para el CHP 1 el ángulo de apertura completo es de 5 º, y el ángulo de inclinación es 1 º. El sol, visto desde el detector, ocupa un ángulo sólido de 0,5 º.
Dependencia de la temperatura La dependencia de la temperatura de la sensibilidad es una función del CHP 1 individual. Para un instrumento dado la respuesta está en la región entre las lineas curvas de la Figura 6. La dependencia de la temperatura de cada pirheliómetro es característica y se suministra con el instrumento.
No estabilidad Esto es el cambio porcentual en la sensibilidad a lo largo de un periodo de un año. Este efecto se debe principalmente a la degradación de la radiación UV de la pintura absorbente negra de la superficie del elemento de detección.
CALIBRACIÓN Principio de calibración Un pirheliómetro ideal da un resultado de voltaje que es proporcional al nivel de irradiacia absoluto. Esta relación se puede expresar como un ratio constante llamado «sensibilidad» (Sensibilidad). La cifra de la sensibilidad de un pirheliómetro particular es única. Se determina en el laboratorio del fabricante por comparación con un pirheliómetro de referencia de un tipo similar.
RECALIBRACIÓN La sensibilidad del radiómetro cambia con el tiempo y con la exposición a la radiación. Se aconseja la calibración periódica cada dos años. Se pueden hacer calibraciones precisas en exteriores bajo condiciones despejadas por comparación con un pirheliómetro de referencia. Muchos servicios climatológicos nacionales y regionales tienen instalaciones de calibración.
APÉNDICE 1 TERMINOLOGÍA RADIOMÉTRICA Término Explicación Albedo La parte de radiación entrante que se refleja en una superficie Ángulo acimutal Ángulo en dirección horizontal (0 – 360º) Ángulo de incidencia Ángulo de incidencia desde el cenit (vertical) Respuesta coseno Respuesta del detector de acuerdo con la ley del coseno Irradiancia solar difusa Radiación solar, aislado por vapor de agua, polvo y otras partículas que hay en la atmósfera...
APÉNDICE II ESPECIFICACIONES DEL TERMISTOR 10K YSI Termistor 44031 – Resistencia frente a la Temperatura en °C Temperature Resistance ”C YSI 44031 Temperature vs. Resistance Temperature Resistance Temperature Resistance Temperature Resistance [˚C] [˚F] [Ohm] [˚C] [˚F] [Ohm] [˚C] [˚F] [Ohm] -22.0...
APÉNDICE III ESPECIFICACIONES DEL PT-100 Pt-100 – Resistencia frente a la Temperatura en ºC y ºF Temperature ”C Resistance Pt-100 Temperature vs. Resistance Temperature Resistance Temperature Resistance Temperature Resistance [˚C] [˚F] [Ohm] [˚C] [˚F] [Ohm] [˚C] [˚F] [Ohm] -22.0 88.2 32.0...
APÉNDICE IV ESPECIFICACIONES PRINCIPALES ISO classification First Class Response time (95 %) Zero offsets due to temperature change (5 K/hr) Non-stability (change/year) Non-linearity (0 to 1000 W/m²) Temperature dependence of sensitivity Sensitivity Impedance Operating temperature Spectral range (50 % points) Typical signal output for atmospheric applications Maximum irradiance Expected daily uncertainty...
APÉNDICE V LISTA DE CENTROS MUNDIALES Y REGIONALES DE RADIACIÓN Centros Mundiales de Radiación Davos (Suiza) San Petesburgo (Rusia) (solo centro de datos) Región I (África) - Cairo (Egipto) - Khartoum (Sudán) - Kinshasa (Rep. Dem. del Congo) - Lagos (Nigeria) - Tamanrasset (Argelia) - Tunis (Tunez) Región II (Asia)
APÉNDICE VI SERVICIO DE RECALIBRACIÓN Pirheliómetros, Albedómetros, Pirgeómetros, Radiómetros UV & Sensores de Duración del Sol Los instrumentos de medición de la radiación solar de Kipp & Zonen cumplen con las normas internacionales más exigentes. Para mantener el rendimiento especificado de estos instrumentos, Kipp & Zonen recomienda la calibración de sus instrumentos cada dos años.
Our customer support remains at your disposal for any maintenance or repair, calibration, supplies and spares. Für Servicearbeiten und Kalibrierung, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile steht Ihnen unsere Customer Support Abteilung zur Verfügung. Notre service 'Support Clientèle' reste à votre entière disposition pour tout problème de maintenance, réparation ou d'étalonnage ainsi que pour les accessoires et pièces de rechange.