Página 1
Q Motion Quick Start Guide Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlangıç Kılavuzu Hurtig starthjælp دليل التشغيل الرسيع Aan de slag Panduan Ringkas Snabbstartsguide クイ ックスタートガイド Hurtigstartveiledning Schnellanleitung 快速入门指南 Guide de démarrage rapide 快速入門指南 Guida rapida 빠른 출발 가이드 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง านด่ ว น...
Página 2
For detaljert informasjon og sikkerhetsanvisninger, gå til: www.fossil.com/q/support Detaillierte Informationen und Sicherheitsanweisungen unter: www.fossil.com/q/support Pour des informations détaillées et des instructions de sécurité, rendez-vous sur : www.fossil.com/q/support Per istruzioni di sicurezza e informazioni dettagliate visitare www.fossil.com/q/support Para aceder a informações detalhadas e instruções de segurança, visite: www.fossil.com/q/support Para obtener una información más detallada y consultar las instrucciones de seguridad, visítenos en...
Página 3
Google Play logo are trademarks of Google Inc. PASSO 1: INIZIARE Sul tuo telefono, scarica e installa la app Fossil Q dall’App StoreSM o dal negozio Google PlayTM. Segui le istruzioni per creare e impostare un account. Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Página 5
STEP 2: HOW TO INSTALL BATTERIES TRIN 2: SÅDAN INSTALLERES BATTERIER STAP 2: ZO INSTALLEER JE DE BATTERIJEN STEG 2: INSTALLERA I BATTERIER STEG 2: SLIK SETTER DU I BATTERIER SCHRITT 2: BATTERIEN EINSETZEN ÉTAPE 2 : COMMENT INSTALLER LES PILES PASSO 2: COME INSTALLARE LE BATTERIE PASSO 2: COMO COLOCAR AS PILHAS PASO 2: CÓMO COLOCAR LAS PILAS...
Página 8
BATTERY REPLACEMENT: If your battery becomes low, your app will notify you. Follow the instructions in step 2 to replace your battery. UDSKIFTNING AF BATTERI: Når batteriet er ved at være tomt, informerer uret og app’en dig herom. Følg vejledningen i trin 2 for at udskifte dit batteri. BATTERIJ VERVANGEN: Als uw batterij bijna leeg is, zal de app u waarschuwen.
Página 9
PENGGANTIAN BATERAI: JIka baterai Anda lemah, Aplikasi akan memberitahu Anda. Ikuti instruksi pada langkah ke 2 untuk mengganti baterai Anda. バッテリーの交換: バッテリー残量が少なくなるとアプリが通知を行います。ステップ2の指示に従ってバッテリーを交換してください。 REGULATORY AND SAFETY NOTICE BATTERY PRECAUTION 更换电池: • Do not ingest battery - Chemical Burn Hazard. 如果您的电池电量低,您的应用会通知您。遵循步骤2的指示替换电池。 • This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Página 10
FORSKRIFTER OG SIKKERHETSVARSLER AVISOS REGULAMENTARES E DE SEGURANÇA BATTERIFORHOLDSREGLER PRECAUÇÕES RELATIVAS À BATERIA • Batteriet må ikke svelges – fare for kjemisk forbrenning. • Non ingerire la batteria - Pericolo di ustioni chimiche. • Dette produktet inneholder et knappcellebatteri. Dersom knappcellebatteriet svelges, kan det oppstå alvorlige indre brannskader på bare 2 timer, noe •...
Página 11
لتنبيهات التنظيمية ومالحظات السالمة 管制與安全通告 ا 電池注意事項 التدابري الوقائية للبطارية • 不要咽下電池 - 有造成化學灼傷的危險。 .ال تبتلع البطارية - هناك خطر التعرض لحروق كيميائية • 本產品含有一個硬幣型/鈕扣電池。如果吞下硬幣型/鈕扣電池,它可以在短短2個小時內造成嚴重的內部灼傷,並且 يحتوي هذا املنتج عىل بطارية قرصية / بطارية زر. يف حال ابتالع البطارية القرصية / بطارية زر، فقد ينجم عن ذلك حروقا داخلية حادة خالل ساعتني 可以導致死亡。...
Página 12
चरण 3: उपकरण सॅ ट -अप करने के रलए अॅ प को अनु स रे ं FOSSIL Qऐप आपस् अपन् गरतरवरध टि् ै क ि को कन् क ् ट किन् औि उस् स् ट अप किन् की पि् र कि् य ा पू ि ी किवाएगा।...
Página 13
STEP 4: ACTIVITY BAND TRIN 4: AKTIVITETSBÅND STAP 4: ACTIVITEITSARMBAND STEG 4: AKTIVITETSBAND STEG 4: AKTIVITETSBÅND SCHRITT 4: AKTIVITÄTSTRACKER ÉTAPE 4 : BANDEAU D’ACTIVITÉ PASSO 4: ACTIVITY BAND PASSO 4: BRACELETE DE ATIVIDADE PASO 4: CORREA QUE MIDE LA ACTIVIDAD KROK 4: INTELIGENTNA OPASKA FITNESS 4.
Página 15
CUT STRAP TO CREATE DESIRED BAND LENGTH KLIP REMMEN TIL DEN ØNSKEDE LÆNGDE KNIP HET BANDJE OP DE GEWENSTE LENGTE KLIPP AV BANDET FÖR ATT FÅ ÖNSKAD LÄNGD PÅ DET KUTT REMMEN TIL ØNSKET LENGDE DAS ARMBAND AUF DIE PASSENDE LÄNGE ZUSCHNEIDEN COUPEZ LA SANGLE POUR OBTENIR LA LONGUEUR DE BANDEAU SOUHAITÉE TAGLIARE IL CINTURINO ALLA LUNGHEZZA DESIDERATA CORTE A CORREIA PARA FICAR COM O COMPRIMENTO DE BRACELETE DESEJADO...
Página 16
• Brænd ikke dit produkt ved bortskafning. Batteriet kan eksplodere. • Do not attempt to replace your Product’s battery. It is built-in and not changeable. The battery should be serviced only by FOSSIL authorized service centers. • Forsøg ikke at udskifte dit produkts batteri. Det er indbygget og ikke udskifteligt. Batteriet bør kun serviceres af FOSSIL-autoriserede servicecentre.
Página 17
• Din produkt använder California Energy Commission-batteriladdare. De garantie van FOSSIL dekt geen schade aan het apparaat die veroorzaakt is door het gebruik van andere dan door FOSSIL goedgekeurde batterijen en/ • Batterier (och all elektronisk utrustning) måste återvinnas eller avyttras separerat från hushållsavfallet.
Página 18
• Kun lade batteriet med FOSSIL-godkjente ladere som er spesielt er utformet for ditt produkt. • Versuchen Sie nicht, die Batterie Ihres Produktes auszuwechseln. Sie ist eingebaut und nicht auswechselbar. Die Batterie sollte nur von durch FOSSIL • Ikke forsøk å åpne det innebygde batteriet.
Página 19
• Non cercare di sostituire la pila del Prodotto, è integrata e non può essere sostituita. La pila dovrebbe essere sostituita unicamente dai centri di servizio ATTENTION ! L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur non approuvés par FOSSIL peut entraîner un risque d’explosion, de fuite ou d’autres dangers. La autorizzati di FOSSIL.
Página 20
• Não elimine o seu Produto com fogo. A bateria poderá explodir. • Não tente substituir a bateria do seu Produto. É integrada e insubstituível. A bateria deverá ser trocada apenas por centros de serviço autorizados da FOSSIL. ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da FOSSIL possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La •...
Página 21
WBUDOWANE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BATERII (DLA URZĄDZEŃ Z BATERIAMI WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA) ¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía • Nie wrzucaj Produktu do ognia. Bateria może wybuchnąć.
Página 22
ال يغطيFOSSIL قد يؤدي إىل مخاطر مثل: الحريق أو االنفجار أو الترسب أو غريها من املخاطر األخرى. ضامنFOSSIL تحذير! استخدام بطارية أو شاحن غري معتمد من قبل FOSSIL EKRAN/DOKUNMATİK EKRAN CİHAZLARI KULLANIRKEN AŞAĞIDA YAZILANLARI GÖZ ÖNÜNDE .FOSSIL األ...
Página 23
FOSSIL. クを15センチ以上離してご使用ください。 • Isi daya baterai sesuai dengan petunjuk. • Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi daya yang disetujui FOSSIL yang secara khusus dirancang untuk Produk Anda. 内蔵電池に関する安全上の注意事項 (充電式電池使用製品のみ) • Jangan mencoba untuk membuka secara paksa baterai terpasang.
Página 25
• 배터리 (및 모든 전자장치)는 재활용하거나 가정 쓰레기와는 분리하여 폐기해야 합니다. FOSSIL核准之電池及/或充電器對設備造成的損害。 警告!某些產品配備的是可能含有高氯酸鹽材料的鋰電池,需要採取特殊處理。請參見www.dtsc.ca.gov/ 경고! FOSSIL가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. FOSSIL의 보증서는 hazardouswaste/perchlorate了解更多信息。 FOSSIL이 인증하지 않은 배터리 및/또는 충전기 사용으로 인해 발생한 기기 손상에 대해서는 보장하지 않습니다.
Página 26
รั บ รองจาก FOSSIL • अपनी बै ट िी को क् व ि FOSSIL-अनु म ोररत िाजि् ि ों स् ही िीिाजि् कि् ं रजन् ह ् ं आपक् उत् प ार क् रिए रवरशष् ट िू प स् बनाया गया है ।...
Página 27
This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. EUROPA (CE-SAMSVARSERKLÆRING) Fossil, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (Canada) teksten i EU-erklæringen er tilgjengelig på...
Página 28
• Gooi het product niet met het huishoudelijk afval weg. Por el presente, Fossil Group, Inc. declara que este este producto cumple los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva • Batterijen mogen niet worden weggegooid in de gemeentelijke afvalstroom en vereisen gescheiden inzameling.
Página 29
• Ne pas jeter le produit dans les déchets ménagers. • Baterii nie wolno utylizować w ramach odpadów miejskich, wymagają one oddzielnego składowania. • Les piles ne doivent pas être jetées dans les déchets ménagers et doivent faire l’objet d’une collecte sélective. •...
Página 30
CANADA CONTAINS IC: 6708A-NDJ2 AUSTRALIA/NEW ZEALAND MALAYSIA CHINA KOREA CMIIT ID: 2016DJ2099 TAIWAN MSIP-CRM-FSG-FTJ1100 상호 : FOSSIL GROUP, INC. CCAF16LP0570T2 기자재명칭 : 특정소출력 무선기기 CHINA (무선데이터통신시스템용 무선기기) 모델명 : FTJ1100 제조자 : FOSSIL GROUP, INC. 제조국가 : CHINA JAPAN R 003-160090 MEXICO Este producto contiene un módulo inalámbrico...
Página 31
Fossil Group 901 S. Central Expressway Richardson, TX 75080 10/16...