tri radio kanala.
* U normalnom načinu rada pritisnite tipku "CHANEL" (1e) za prebacivanje zaslona na vanjsku temperaturu i vlagu, mijenjajte redoslijed:
temperatura i vlažnost CH1 → temperatura i vlažnost CH2 → temperatura i vlažnost CH3 → temperatura i vlažnost CH2 →
temperatura i vlažnost CH1 ( prikaz ciklusa).
Da biste promijenili kanal sonde, otvorite sondu, a u sredini se nalazi prekidač s 1,2,3. Pomicanjem prekidača gore i dolje promijenite broj
kanala koji koristi sonda.
2.6 Podešavanje alarma temperature
* U vremenskom modu pritisnite tipku "ALERTS (1 g)" da biste provjerili upozorenje o temperaturi za najvišu i najnižu unutarnju i vanjsku
temperaturu.
* U načinu alarma temperature pritisnite tipku "UP" (1b) ili tipku "DOLJE" (1c) da biste uključili / isključili alarm. Nakon što se uključi, pojavit
će se odgovarajući simbol alarma.
* U vremenskom (zadanom) načinu pritisnite i držite tipku "ALERTS" (1 g) 4 sekunde za provjeru upozorenja o temperaturi i najvišoj i
najnižoj vanjskoj i unutarnjoj temperaturi u nizu: najviša vanjska temperatura → najniža vanjska temperatura → najviša temperatura u
zatvorenom prostoru → najniža unutarnja temperatura temperatura → izlaz
* Gornja granica unutarnje temperature: 50C, najniža granica: 0C.
* Gornja granica vanjske temperature: 70C, donja granica: -40C.
* Postavka trepće na frekvenciji od 1s.
* Pritisnite "UP" (1b), vrijednost idite jedan korak unaprijed; pritisnite i zadržite 2 sekunde, idite naprijed brzinom od 8 koraka u sekundi.
* Pritisnite tipku "DOLJE" (1c), vrijednost se vraća jedan korak unatrag; pritisnite i zadržite 2 sekunde, vratite se brzinom od 8 koraka u
sekundi.
* Nakon podešavanja, za potvrdu pritisnite "ALERTS" (1g).
* Nakon 10 sekundi ako ne pritisnete nijedan gumb, uređaj će izaći iz načina promjene i spremit će sve trenutne postavke koje su do tog
trenutka promijenjene.
TEHNIČKI PODACI
Stanica: 100-240V 50 / 60Hz + 2xAA
Sonda: 2xAAA
Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena
oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni
uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe. Ako vaš uređaj ima baterije, treba njih ukloniti i predati na
mjesto za pohranu odvojeno.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ БУДУЩУЮ ССЫЛКУ
Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях.
1. Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда
соблюдайте следующие инструкции. Производитель не несет ответственности за
любой ущерб, вызванный неправильным использованием.
2. Продукт предназначен только для использования в помещении. Не используйте
продукт для каких-либо целей, которые не совместимы с его применением.
3. Применимое напряжение составляет 100-240V~50/60Hz. В целях безопасности
нецелесообразно подключать несколько устройств к одной розетке.
4. Пожалуйста, будьте осторожны при использовании вокруг детей. Не позволяйте
детям играть с продуктом. Не позволяйте детям или людям, которые не знают
устройство, использовать его без присмотра.
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство может использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или лицами, не имеющими опыта или знаний об устройстве, только
под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они были
проинструктированы о безопасном использовании устройства и знают об опасностях,
связанных с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Чистка и
техническое обслуживание устройства не должны выполняться детьми, за
исключением случаев, когда им исполнилось 8 лет, и эти действия выполняются под
наблюдением.
6. После того, как вы закончили пользоваться продуктом, всегда не забывайте
(RU) РУССКИЙ
(RU) РУССКИЙ
42