Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TM
CodeBug
Quick start
guide
1
2
In the box: 1. MicroUSB cable 2. CodeBug
GB
Contenu de la boîte : 1. cordon micro-USB 2. CodeBug
FR
Schachtelinhalt: 1. Micro-USB-Kabel 2. CodeBug
DE
Incluso nella confezione: 1. Cavo micro USB 2. CodeBug
IT
En la caja: 1. Cable Micro USB 2. CodeBug
ES
Na caixa: 1. Cabo micro USB 2. CodeBug
PT
Step 3
A
CodeBug will appear as a USB drive. Drag and drop to copy your downloaded program onto the
GB
CodeBug drive.
CodeBug s'affichera en tant que périphérique USB. Pour copier votre programme téléchargé,
FR
glissez-déposez-le sur le périphérique CodeBug.
Der CodeBug wird auf Ihrem Computer als USB-Laufwerk angezeigt. Kopieren Sie Ihr
DE
heruntergeladenes Programm per Drag-and-Drop-Funktion auf das CodeBug Laufwerk.
CodeBug verrà visualizzato come unità USB. Esegui un trascinamento per copiare il programma
IT
scaricato nell'unità CodeBug.
ES
CodeBug aparecerá como una unidad USB. Arrastre y suelte para copiar el programa descargado
a la unidad del CodeBug.
O CodeBug é detectado como sendo uma unidade USB. Arraste e largue para copiar o programa
PT
transferido para a unidade CodeBug.
Step 1
B
A
Visit codebug.co.uk/gettingstarted and follow the instructions to create your first
GB
CodeBug program, then click the Download button.
Rendez-vous sur codebug.co.uk/gettingstarted et suivez les instructions pour créer votre
FR
premier programme CodeBug, puis cliquez sur le bouton Download.
Besuchen Sie bitte codebug.co.uk/gettingstarted und befolgen Sie die Anweisungen darauf, um Ihr
DE
erstes CodeBug Programm zu erstellen. Drücken Sie anschlieβend die Taste "Download"
(herunterladen).
Visita il sito codebug.co.uk/gettingstarted e segui le istruzioni per creare il tuo primo
IT
programma CodeBug, poi fai clic sul pulsante di download.
Visite codebug.co.uk/gettingstarted y siga las instrucciones para crear su primer programa
ES
con CodeBug, y después haga clic en el botón "Download" (Descargar).
Aceda a codebug.co.uk/gettingstarted e siga as instruções para criar o seu primeiro programa
PT
CodeBug; em seguida, clique no botão de transferência ("Download").
Step 4
B
When your program has downloaded to CodeBug, the light nearest button B will turn on.
GB
Press button
Une fois votre programme téléchargé sur CodeBug, le voyant le plus proche du bouton B s'allume.
FR
Appuyez sur le bouton
Sobald der CodeBug Ihr Programm heruntergeladen hat, leuchtet das am nächsten zur Taste B
DE
gelegene Lämpchen auf.
Halten Sie die Taste
Quando il programma è stato trasferito in CodeBug, la spia più vicina al tasto B si accenderà.
IT
Premi il tasto
ES
Cuando el programa se haya descargado al CodeBug, se encenderá la luz más próxima al botón B.
Presione el botón
Assim que o programa tiver sido transferido para o CodeBug, a luz mais próxima do botão B acende-se.
PT
Prima o botão
B
to reset CodeBug and start running your program.
B
pour réinitialiser CodeBug et démarrez votre programme.
B
gedrückt, um den CodeBug zurückzusetzen und Ihr Programm zu starten.
B
per reimpostare CodeBug ed esegui il tuo programma.
B
para resetear el CodeBug e iniciar el programa.
B
para reiniciar o CodeBug e começar a executar o programa.
Step 2
GB
Hold down button
A
while plugging in the Micro-USB cable to your computer. Hold the button until
the light in the corner of CodeBug's display flashes to show it's ready to receive your new program.
FR
Maintenez le bouton
A
enfoncé lorsque vous raccordez le cordon micro-USB à votre ordinateur.
Relâchez le bouton uniquement lorsque le voyant situé à l'angle de l'écran de CodeBug clignote
pour indiquer que l'appareil est prêt à recevoir votre nouveau programme.
DE
Halten Sie die Taste
A
gedrückt, während Sie das Micro-USB-Kabel an Ihren Computer
anschließen. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Ecke des Displays auf dem CodeBug
aufleuchtet. Jetzt können Sie das neue Programm übertragen.
Tieni premuto il tasto
mentre colleghi il cavo micro USB al computer e finché la spia all'angolo
IT
A
del display di CodeBug non inizia a lampeggiare per indicare che il dispositivo è pronto a ricevere
il tuo nuovo programma.
Mantenga presionado el botón
mientras conecta el cable Micro USB a su ordenador.
ES
A
Mantenga el botón presionado hasta que la luz en la esquina del display del CodeBug empiece a
destellar indicando que está listo para recibir el nuevo programa.
Mantenha o botão
premido enquanto liga o cabo micro USB ao seu computador. Mantenha o
PT
A
botão premido até que a luz no canto do ecrã do CodeBug fique intermitente, indicando que já
pode receber o novo programa.
Get inspired
For help, ideas and inspiration visit:
codebug
www.
CodeBug is a Registered Trademark of OpenLX SP Ltd.
Designed by
Open LX SP Ltd.
'Manufacturer' address:
OpenLX SP Ltd.
Unit 7 Salmon Fields
Royton
England
OL2 6HT
Designed in England
Made in PRC
For ages 8+ under adult supervision
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
.co.uk
Designed using
Distributed by

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PIMORONI CODEBUG

  • Página 1 Micro-USB cable to your computer. Hold the button until CodeBug program, then click the Download button. the light in the corner of CodeBug's display flashes to show it's ready to receive your new program. Contenu de la boîte : 1. cordon micro-USB 2. CodeBug Rendez-vous sur codebug.co.uk/gettingstarted et suivez les instructions pour créer votre...
  • Página 2 Fitting the battery Battery holder To power CodeBug over USB, connect it to a computer or USB power supply via a Micro USB cable. CodeBug can optionally be powered by coin cell battery. To put CodeBug to sleep, hold down buttons for 5 seconds.