Resumen de contenidos para Accessory Power GOgroove BlueVIBE AGL
Página 1
BlueVIBE ® MODEL NUMBER: GGBVAGL100BKEW FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三年免费保固 www.AccessoryPower.com/warranty For troubleshooting information, please visit the link below: Pour des informations de dépannage, merci de visiter le lien ci-dessous: Para obtener información sobre la solución de problemas, visite: Um Informationen zur Fehlerbehebung zu erhalten, klickenSie bitte den folgenden Link: 有关疑难解答信息,请点击下面的链接:...
Página 5
Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete Packungsinhalt 包装内容 BlueVIBE® AGL Drawstring carrying bag Spare ear gels Sac de transport avec cordon inclus Gels d’ o reille de rechange Bolso de transporte incluido Geles de repuesto Tragetasche mit Tunnelzug Ersatzohreinsätze 可拉伸的细绳便携袋...
Página 6
Product diagram Schéma du produit Diagrama de product Producktabbildung 产品图...
Página 7
Silicone ear gel Skip back Skip forward Gel d’ o reille en silicone Piste précédente Piste suivante Gel de silicona Atrás Adelante Silikon-Gelkissen Zurück springen Vorwärts springen 硅胶耳帽 上一曲键 下一曲键 Headset clip/stand Micro USB charging port Hands-free microphone Clip/support casque Port de charge Micro USB Microphone mains libres Soporte y pinza auricular...
Página 8
Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de Operación Bedienungsanleitung 操作说明 Charge Charge Carga Aufladen 充电 Use the Micro USB charging cable to connect to power. 3 hours = 100% charge Utilisez le câble de chargement micro-USB à brancher sur le secteur. 3 heures de charge = 100% Utilice el cable de carga Micro USB para alimentación.
Página 9
Pair Appairage Sincronizar Koppeln 蓝牙配对 Press and hold the Volume wheel DOWN for 8 seconds and the LED indicator will rapidly blink RED and GREEN Appuyez et maintenez la molette de volume vers le bas pendant 8 secondes et le voyant LED clignote rapidement ROUGE et VERT Presione y sostenga que la rueda de volumen abajo durante 8 segundos y el indicador LED parpadeará...
Control functions Fonctions de contrôle Funciones de Control Kontrollfunktionen 按键功能 Control Action Result Volume Wheel From Off, press and hold for Enter pairing mode 8 seconds Volume Wheel From Off, press and hold for Headset On, auto-connects with last con- nected Bluetooth device 5 seconds Volume Wheel...
Página 11
Contrôle Action Résultat Molette de volume Quand éteint, appuyez et main- Entre en mode appairage tenez enfoncé pendant 8 secondes Molette de volume Quand éteint, appuyez et main- Casque, connecte automatiquement avec le dernier périphérique Bluetooth tenez enfoncé pendant 5 secondes connecté...
Página 12
Control Acción Resultado Rueda de volumen De apagado, presione y mantenga Entrar en modo de sincronización pulsado durante 8 segundos Rueda de volumen De apagado, presione y mantenga Auriculares, auto-se conecta con el dispositivo Bluetooth conectado pulsado durante 5 segundos Rueda de volumen Presione dos veces durante la Marcar la última llamada saliente...
Página 13
Steuerung Handlung Ergebnis Lautstärkerad Drücken und halten Sie es für 8 Sekunden Begibt sich in den Kop- plungsmodus vom ausgeschaltenen Zustand Lautstärkerad Drücken und halten Sie es für 5 Sekunden Kopfhörer An, verbindet sich automatisch mit dem zuletzt vom ausgeschaltenen Zustand verbundenen Bluetoothgerät Lautstärkerad Drücken Sie zweimal während der Musik...
Página 15
LED indicator Indicateur LED Indicador LED LED-Anzeige 指示灯 Light pattern Meaning Blinking RED once every 2 seconds Not paired, Standby mode Blinking RED and GREEN rapidly Pairing mode Blinking GREEN every 4 seconds Connected to Bluetooth device Constant RED Incoming call Blinking GREEN twice every 4 seconds Hands-free mode on a call RED while charging...
Página 16
Significado Parpadeo ROJO una vez cada 2 segundos No esta sincronizado, modo de espera Parpadeo ROJO y VERDE rápidamente Modo de sincronización Parpadeo VERDE cada 4 segundos Conectado al aparato Bluetooth ROJO constante Llamada entrante Parpadeo VERDE dos veces cada 4 segundos Modo de manos libres ROJO durante la carga Carga en progreso...
Página 18
Tone indicator Indicateur de tonalité Indicador de tono Tonanzeige 提示音 Tone Meaning Two tones every 4 seconds while on a call Microphone muted Tones during music Low power, recharge soon Tonalité Signification Deux tons toutes les 4 secondes lors d'un appel Microphone coupé...
Página 19
Storage Stockage Almacenamiento Lagerung 存储 Lock headset into place with included clip before placing in carrying bag Bloquer le casque en position avec le clip inclus avant de le placer dans un sac de transport Engatillar auriculares con clip incluido antes de colocar en bolsa de transporte. Lassen Sie Ihre Kopfhörer an einer Stelle einrasten mit Hilfe der mitgeliefereten Klemme, bevor Sie sie in der Tragetasche verstauen 在把耳机放入便携布袋前,请用耳机夹夹好耳机。...
Página 20
Customize the fit Personnalisez l’ajustement Personalice la medida Passen Sie die Passform 量身订制 Pull ear gel off earbud tip and replace with another size Retirez le gel d’ o reille par l’ e xtrémité et remplacez par une autre taille Quitar el gel de oído apagado y reemplazar con otro tamaño Ziehen Sie die Spitze des Gelkissens ab und ersetzen sie es mit einer anderen Größe 取下旧耳帽,换上新尺寸耳帽。...
Página 21
For rigorous activity and a tighter fit Pour une activité intense et un ajustement optimal Para la actividad rigurosa y un mayor ajuste Für rigorose Aktivität und eine engere Passform 试用于各类运动,即使是激烈运动,依然完美贴合你的耳部。 Hold headset with neckband facing you Tenir le casque avec l’arceau face à vous Mantenga auriculares con banda para el cuello hacia usted Halten Sie Ihr Headset mit dem Nackenbügel Ihnen zugewandt 后挂线正对着你的方向握住耳机。...
Página 22
Best sound practices Conseils pour un meilleur son Las mejores prácticas de sonido Beste Soundpraxis 最佳音效做法 Charge the headset 100 % and discharge fully several times for optimal runtime Keep your audio device at 80-90% volume for best sound transmission Allow 8 hours playtime for driver wear-in for best sound Chargez le haut-parleur à...
Página 23
Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen 产品规格 Bluetooth version: v2.1+EDR Version Bluetooth : v2.1+EDR Bluetooth protocols: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Protocoles Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bluetooth signal range: up to 33 feet Portée du signal Bluetooth : Jusqu’à 10 mètres Speaker power: (10mW x 2) 20mW RMS Puissance haut-parleur : (10mW x 2) 20mW RMS Driver diameter: 13.5mm...