Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarfit Gerätes. Lesen Sie alle Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, überneh- men wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer 10031268, 10031269...
Página 3
Zusammenbau Nehmen Sie den Stuhl auf der Verpackung (a). Öffnen Sie die 4 Beine und versichern Sie sich, dass sich alle Beine auf dem selben Niveau befinden (b/c). Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass der Benutzer bequem auf dem Stuhl sitzt (d). Passen Sie die Bruststütze an und fixieren Sie sie mit dem schwarzen Knopf, den Sie hinter der Bruststütze finden (e/f).
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Página 5
Assembly Take the massage chair from the carton box as picture (a). Open the four legs of the chair and make sure the legs stand on the ground at the same level, as pictures (b/c). Adjust the headrest cradle to the direction which will make the user feel comfortable, as picture (d).
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empre- sa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Montaje Retire la silla del embalaje (a). Despliegue las cuatro patas y asegúrese de que todas se encuentran al mismo nivel (b/c). Ajuste el reposacabezas de tal manera que el usuario pueda sentarse cómodamente en la silla (d). Ajuste el soporte para el pecho y fíjelo con el pin negro que se encuentra en la parte trasera del componente (e/f).
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Página 9
Montage Sortir le siège de son emballage (a). Ouvrir les 4 pieds et s’assurer que tous les pieds se trouvent au même niveau (b/c). Régler l’appuie-tête de sorte à ce que l’utilisateur puise s’asseoir confortablement sur la chaise (d). Ajuster la hauteur du repose-poitrine et le fixer avec le bouton noir à l’arrière du repose-poitrine (e/f).
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamen- te le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsa- bilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 11
Assemblaggio Togliere la sedia dalla confezione (a). Distendere le 4 gambe della sedia e assicurarsi che tutte le gambe siano allo stesso livello (b/c). Impostare il poggiatesta in modo che l´utente sia comodo sulla sedia. Regolare il supporto per il busto e fissarlo con il pomello nero posto dietro il supporto per il busto (e/f).