Kawasaki Engines FX850V - EFI Manual Del Propietário

Motor de gasolina de 4 tiempos bicilíndrico en v con regrigeración por aire e inyección electrónica de combustible
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki Engines FX850V - EFI

  • Página 3 ENGLISH General-purpose Engine Owner's Manual Original instructions...
  • Página 5: Safety Awareness

    SAFETY AWARENESS Whenever you see the symbols shown below, heed their instructions! Always follow safe operating and maintenance practices. DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 6: Read This First

    READ THIS FIRST For your safety, read this Owner's Manual and understand it thoroughly before operating this ENGINE. DANGER Exhaust gas contains carbon monoxide, a colorless, odorless poisonous gas. Inhaling carbon mon- oxide can cause serious brain injury or death. DO NOT run the engine in enclosed areas. Operate on- ly in a well-ventilated area.
  • Página 7: Emission Control Information

    EMISSION CONTROL INFORMATION Fuel Information THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED REGULAR GRADE GASOLINE ONLY.A mini- mum of 87 octane of the antiknock index is recommended. The antiknock index is posted on service station pumps in the U.S.A. Emission Control Information To protect the environment in which we all live, Kawasaki has incorporated an exhaust emission control sys- tem in compliance with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency (EPA).
  • Página 8 Maintenance and Warranty Proper maintenance is necessary to ensure that your engine will continue to have low emission levels. This Owner's Manual contains those maintenance recommendations for your engine. Those items identified by the Periodic Maintenance Chart are necessary to ensure compliance with the applicable standards. As the owner of the engine, you have the responsibility to make sure that the recommended maintenance is carried out according to the instructions in this Owner's Manual at your own expense.
  • Página 9 FOREWORD We wish to thank you for purchasing this Kawasaki engine. Please read this Owner's Manual carefully before starting your new engine so that you will be thor- oughly familiar with the proper operation of your engine's control, its features, capabilities and limitations. Also read the manual of the equipment to which this engine is attached.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION ........ Cap (Dust Ejector Valve) ....... Location of Safety Related Labels ....Replace the air cleaner element ....Location of Parts ..........Fuel Filter and Fuel Pump Service ....Engine Serial Number ........Spark Plug Service ........... Tune-up Specifications ........
  • Página 11: General Information

    GENERAL INFORMATION 9 GENERAL INFORMATION Location of Safety Related Labels A. Warning Label B. Emission Label (Except California) C. Engine Maintenance D. Emission Label E. Product Label (Engine Serial Number)
  • Página 12: Location Of Parts

    10 GENERAL INFORMATION Location of Parts...
  • Página 13: Engine Serial Number

    GENERAL INFORMATION 11 A. Air Cleaner Engine Serial Number B. Cap (Dust Ejector Valve) C. Guard/Air Intake Screen D. Cleanout Cover The engine serial number is your only means of E. Oil Cooler identifying your particular engine from others of the F.
  • Página 14: Tune-Up Specifications

    12 GENERAL INFORMATION Tune-up Specifications Battery Capacity ITEM Specifications WARNING Ignition Timing Unadjustable Prevent sparks and/or electrical system dam- Spark Plugs: NGK BPR4ES age by removing the negative (-) cable from 0.75 mm (0.030 in.) the battery before attempting any repair or maintenance.
  • Página 15: Fuel

    GENERAL INFORMATION 13 ETHANOL: (Ethyl or Grain Alcohol) Fuel You may use gasoline containing up to 10% etha- nol by volume. Use only clean, fresh, unleaded regular grade gasoline. MTBE: (Methyl Tertiary Butyl Ether) NOTICE You may use gasoline containing up to 15% MTBE by volume.
  • Página 16: Starting

    14 STARTING STARTING ○ Use fresh gasoline. Start Engine ○ Protect the engine or the equipment from direct exposure to weather when not in operation. ○ DANGER Before starting the engine, disconnect all possible external loads. • Exhaust gas contains carbon monoxide, a Open the fuel valve on the equipment.
  • Página 17 STARTING 15 A. Engine Switch Key NOTICE Do not run the electric starter continuously for more than 5 seconds, otherwise the bat- tery may discharge quickly. If the engine does not start right away, wait 15 seconds and try again. NOTICE Whenever you start engine, make sure warn- ing light is not illuminated after engine starts.
  • Página 18: Operating

    16 OPERATING OPERATING Warming Up Engine Inclination To warm up the engine, run it for 3 to 5 minutes This engine will operate continuously at angles up with the throttle lever in the “SLOW” speed position. to 25° in any direction. Then move the throttle lever on the equipment to its Refer to the operating instructions of the equip- “FAST”...
  • Página 19: Mil (Malfunction Indicator Light)

    OPERATING 17 MIL (Malfunction Indicator Light) Reduced Power Mode (Engine speed reduced to low idle) The equipment has a MIL to indicate malfunction of the EFI system. When the ECU detects conditions of the engine When the ECU of the engine detects the EFI sys- as stated below, the ECU reduces the engine speed tem trouble, MIL illuminates.
  • Página 20: Stopping

    18 STOPPING STOPPING Stopping the Engine WARNING Leaving the equipment with the key hanging Ordinary Stop • in the ignition can allow operation by some- Move throttle lever to “SLOW” position. • one who does not know how to operate it. It Keep running at the “SLOW”...
  • Página 21: Adjustment

    ADJUSTMENT 19 ADJUSTMENT Engine Speed Adjustment NOTE ○ Do not tamper with the EFI system setting to in- crease the engine speed. Every EFI system is ad- justed at the factory. ○ If any adjustment is necessary, see an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified serv- ice facility to perform the adjustment.
  • Página 22: Maintenance

    20 MAINTENANCE MAINTENANCE Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual.
  • Página 23: Periodic Maintenance Chart

    MAINTENANCE 21 Periodic Maintenance Chart WARNING Prevent accidental starting during engine service by removing the spark plug caps. NOTE ○ The service intervals can be used as a guide. Service more frequently as necessary by operating conditions. INTERVAL MAINTENANCE Every Every Every Every...
  • Página 24 22 MAINTENANCE INTERVAL MAINTENANCE Every Every Every Every Every Every Daily 50 hr. 100 hr. 200 hr. 250 hr. 300 hr. 500 hr. • ♦ Check air cleaner secondary element. • ◊ Clean combustion chamber. • ◊ Check and adjust valve clearance. •...
  • Página 25: Oil Level Check

    MAINTENANCE 23 • If the oil level is too high, remove the excess oil Oil Level Check through the oil filler opening using a syringe or some other suitable device. • Check the engine oil daily before starting the en- If the oil level is too low, add oil to reach the cor- gine otherwise shortage of the engine oil may cause rect level.
  • Página 26: Oil Cooler Service

    24 MAINTENANCE Oil Cooler Service Oil Change Check and clean oil cooler fins every 100 hours. Change oil every 100 hours or 1 year whichever • Clean dirt off the outside fins with a brush or com- comes first. pressed air. NOTE ○...
  • Página 27 MAINTENANCE 25 Engine Oil Viscosity Choose the viscosity according to the temperature as follows: A. Oil Drain Plug B. O-ring • Replace the O-ring with a new one. • Apply grease to the O-ring. • NOTE Tighten the oil drain plug. ○...
  • Página 28: Oil Filter Change

    26 MAINTENANCE Oil Filter Change WARNING Engine oil is a toxic substance. Dispose of Change the oil filter every 200 hours. • used oil properly. Contact your local author- Drain the engine oil into a suitable container (See ities for approved disposal methods or possi- Oil Change section).
  • Página 29: Air Cleaner Service

    MAINTENANCE 27 Primary Element Air Cleaner Service Replace the primary element every 250 hrs. Secondary Element NOTICE • Replace the secondary element with a new one, if Do not run the engine with the air cleaner re- the secondary element is dirty when the primary moved.
  • Página 30: Replace The Air Cleaner Element

    28 MAINTENANCE Replace the air cleaner element • Unfasten the retaining clamps and remove the case from the air cleaner body. A. Primary Element B. Secondary Element • Install the new air cleaner elements into the air cleaner body. A. Retaining Clamps •...
  • Página 31: Fuel Filter And Fuel Pump Service

    MAINTENANCE 29 Fuel Filter and Fuel Pump Service Spark Plug Service WARNING WARNING Many solvents are highly flammable and may Engines can become extremely hot during cause serious burns. Improper use of sol- normal operation. Hot engine components vents can result in fire or an explosion. Do can cause severe burns.
  • Página 32: Fuse Service

    30 MAINTENANCE Tightening Torque Fuse Service Spark Plugs: Fuses are arranged in the fuse case located on 22.5 N·m (2.29 kgf·m, 16.6 ft·lb) the side of the engine. If a fuse fails during opera- • tion, inspect the electrical system to determine the Fit the spark plug caps on the spark plugs se- cause, and then replace it with a new fuse of proper curely.
  • Página 33: Cooling System Cleaning

    MAINTENANCE 31 Cooling System Cleaning NOTICE Do not run engine before all cooling system parts are reinstalled to keep cooling as in- tended. Intake Screen Before each operation, check that the air intake screen is free from grass and debris. Clean the screen if necessary.
  • Página 34 32 MAINTENANCE A. Cleanout Cover Bolt A. Inspection Port B. Cleanout Cover B. Tabs • C. Tabs Tighten the cleanout cover bolt. • Check the inside from the inspection ports of fan Tightening Torque housing and clean if necessary. • Cleanout Cover Bolt: Insert the tabs under the fan housing.
  • Página 35 MAINTENANCE 33 • Disconnect the spark plug caps [A] and ignition coil connectors [B]. • Open the clamp [C]. • Remove the guard bolts and guard [D]. • Loosen the clamp [E] and disconnect the tube [F]. • Remove the air cleaner bolts and air cleaner [G]. NOTE ○...
  • Página 36 34 MAINTENANCE A. Spark Plug Cap B. Ignition Coil Connector C. Clamp D. Guard E. Clamp F. Tube G. Air Cleaner H. Air Intake Screen I. Voltage Regulator J. Oil Cooler K. Oil Filler Mounting Bolt (Loosen) L. Fan Housing Bolt (Loosen) M.
  • Página 37 MAINTENANCE 35 Torque Table Torque Fastener Size Length N·m kgf·m in·lb 12 mm Fan Housing Bolt 6.85 0.699 16 mm Oil Filler Mounting Bolt 16 mm 6.85 0.699 Oil Cooler Bolt 16 mm 6.85 0.699 – Voltage Regulator Bolt 12 mm 0.31 Air Intake Screen Bolt 12 mm...
  • Página 38: Storage

    36 STORAGE STORAGE engine until you feel the compression then leave it Engine Storage Procedure there. This traps the air inside the cylinders and prevents rust inside the engine. • When not operating your Kawasaki engine more Wipe the body with oily cloth. •...
  • Página 39: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE 37 TROUBLESHOOTING GUIDE If the engine malfunctions, carefully examine the symptoms and the operating conditions, and use the table below as a guide to troubleshooting. Symptom Probable Cause Remedy Engine won't Insufficient com- Tighten properly Loose spark plugs start or output is pression ◊...
  • Página 40 38 TROUBLESHOOTING GUIDE Symptom Probable Cause Remedy No spark or Faulty spark plugs Replace spark plugs weak spark Turn engine switch to “START” po- Engine switch is in “OFF” position sition (See M) ◊ Faulty ignition coils Low output Engine over- Replace Clogged air cleaner heats...
  • Página 41 TROUBLESHOOTING GUIDE 39 Reduced Power mode Symptom Probable Cause Remedy Engine speed Overheat of the Debris or dust is inside shroud Clean (refer to Cooling System reduced to low engine (MIL on ) Cleaning section in the mainte- idle. nance chapter) Temperature sensor or circuit malfunction ◊...
  • Página 42: Environmental Protection

    40 ENVIRONMENTAL PROTECTION ENVIRONMENTAL PROTECTION To help preserve the environment, properly discard used batteries, oils and fluids, or other engine compo- nents. Consult an authorized Kawasaki engine dealer or equally qualified service facility or local environmental waste agency for their proper disposal procedure. This also applies to disposal of the entire engine at the end of its life.
  • Página 43: Specifications

    SPECIFICATIONS 41 SPECIFICATIONS FX850V EFI Type Air- cooled, 4-stroke OHV 4 Valves, V-twin cylinder, gasoline engine Bore x Stroke 84.5 × 76 mm (3.33 × 2.99 in.) Displacement 852 mL (52.0 cu.in.) Ignition System Electronic ignition Direction of rotation Counterclockwise facing the PTO Shaft Starting system Electronic starter NOTE...
  • Página 45 ESPAÑOL Motor de propósito general Manual del propietario Instrucciones originales...
  • Página 47: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre que vea los símbolos que se muestran a continuación, preste atención a las instrucciones. Siga siempre prácticas seguras de funcionamiento y mantenimiento. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará daños personales graves o un accidente mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligro- sa que, de no evitarse, puede provocar daños...
  • Página 48: Léame Primero

    LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MO- TOR. PELIGRO Los gases del tubo de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
  • Página 49 Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si falta alguna etiqueta, está rota o desgastada, obtenga una de recambio en un distribuidor autorizado de motores Kawasaki y coló- quela en el lugar correcto.
  • Página 50: Información Sobre Control De Emisiones

    INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES Información sobre el combustible ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON GASOLINA NORMAL SIN PLOMO.Se recomienda el uso de un mínimo de 87 octanos del índice antidetonante. El índice antidetonante se anuncia en los surtidores de las estaciones de servicio de Estados Unidos. Información sobre control de emisiones A fin de proteger el medio ambiente en el que todos vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones de escape que cumple todas las normas de la Agencia Estadounidense para la Protección Me-...
  • Página 51 Información de ajuste del rendimiento a gran altitud Los modelos de motor con inyección de combustible no requieren ajuste del rendimiento a gran altitud. Mantenimiento y garantía Resulta necesario realizar un mantenimiento adecuado para asegurar que el motor mantenga niveles bajos de emisiones.
  • Página 52 PRÓLOGO Gracias por la compra de este motor Kawasaki. Lea atentamente este manual antes de estrenar su nuevo motor a fin de familiarizarse bien con el funcio- namiento correcto y el control del motor, sus características, capacidades y limitaciones. Asimismo, lea también el manual de los equipos incluidos en este motor. Para garantizar una vida larga y sin problemas de su motor, siga las instrucciones sobre cuidados y manteni- miento que se describen en este manual.
  • Página 54 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........ Elemento secundario ........Ubicación de las etiquetas relacionadas con la Tapa (válvula del eyector de polvo) ....seguridad ............Reemplace el elemento del filtro de aire ..Ubicación de las piezas ........Mantenimiento del filtro y la bomba de com- Número de serie del motor .......
  • Página 55: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL 11 INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad A. Etiqueta de advertencia B. Etiqueta de emisiones (Excepto California) C. Mantenimiento del motor D. Etiqueta de emisiones E. Etiqueta del producto (Número de serie del mo- tor)
  • Página 56 12 INFORMACIÓN GENERAL...
  • Página 57: Ubicación De Las Piezas

    INFORMACIÓN GENERAL 13 A. Filtro de aire Ubicación de las piezas B. Tapa (válvula del eyector de polvo) C. Protector/rejilla de entrada de aire D. Cubierta para limpieza E. Enfriador de aceite F. Indicador de nivel de aceite/llenado de aceite G.
  • Página 58: Número De Serie Del Motor

    14 INFORMACIÓN GENERAL Número de serie del motor Especificaciones de puesta a punto El número de serie del motor es el único medio ELEMENTO Especificaciones para identificar específicamente su motor con res- Reglaje del encendido No permite ajuste pecto de otros del mismo tipo de modelo. Necesitará...
  • Página 59: Capacidad De La Batería

    INFORMACIÓN GENERAL 15 Capacidad de la batería Combustible Utilice sólo gasolina de tipo normal sin plomo, lim- ADVERTENCIA pia y sin reciclar. Para evitar las chispas y/o daños del sistema AVISO eléctrico, extraiga el cable negativo (-) de la batería antes de intentar cualquier reparación No mezcle aceite con gasolina.
  • Página 60 16 INFORMACIÓN GENERAL • A continuación se detallan los porcentajes apro- Antes del repostaje, coloque el motor en una su- bados por EPA de compuestos oxigenados en el perficie nivelada. • combustible. Retire el tapón del depósito de combustible. • Vierta el combustible lentamente en el depósito, a través del colador de combustible.
  • Página 61: Arranque

    ARRANQUE 17 ARRANQUE ○ Utilice el aceite adecuado para la temperatura Puesta en marcha del motor prevista (consulte la sección Aceite de motor en el capítulo RECOMENDACIONES SOBRE EL PELIGRO COMBUSTIBLE Y EL ACEITE). ○ Utilice gasolina nueva. ○ Los gases del tubo de escape contienen mo- No deje el motor ni el equipo a la intemperie cuan- nóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e do no se esté...
  • Página 62 18 ARRANQUE AVISO No accione continuamente el motor de arran- que eléctrico durante más de 5 segundos, de lo contrario, la batería se podrá descargar rá- pidamente. Si el motor no arranca enseguida, espere 15 segundos y vuelva a intentarlo. AVISO Siempre que arranque el motor, compruebe que la luz de aviso no se encienda después...
  • Página 63: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Para calentar el motor, hágalo funcionar de 3 a 5 Este motor funcionará de forma continuada con minutos con la palanca del acelerador en la posi- inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. ción de velocidad “SLOW”...
  • Página 64: Mil (Luz Indicadora De Mal Funcionamiento)

    20 FUNCIONAMIENTO MIL (Luz indicadora de mal funciona- Modo de potencia reducida (velocidad miento) del motor reducida al ralentí bajo) El equipo cuenta con una luz MIL para indicar el Cuando la ECU detecta que el motor está en las mal funcionamiento del sistema EFI.
  • Página 65: Parada

    PARADA 21 PARADA Parada del motor ADVERTENCIA Dejar el equipo con la llave colgada en el en- Parada normal • cendido podría dar lugar a la operación por Mueva la palanca del acelerador hasta la posición parte de personal inexperto. Podría provocar "SLOW"...
  • Página 66: Ajuste

    22 AJUSTE AJUSTE Ajuste de la velocidad del motor NOTA ○ No modifique el ajuste del sistema EFI para au- mentar la velocidad del motor. Todos los sistemas EFI se ajustan en fábrica. ○ En caso de que sea necesario un ajuste, consulte con un distribuidor autorizado de motores Kawa- saki o con un centro de servicio de similar cualifi- cación para que le realicen el ajuste.
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 23 MANTENIMIENTO El mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones  pueden realizarse a través de cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehículos.
  • Página 68: Tabla De Mantenimiento Periódico

    24 MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento periódico ADVERTENCIA Evite el arranque accidental durante el servicio del motor retirando las tapas de las bujías. NOTA ○ Los intervalos de mantenimiento se pueden utilizar como guía. El mantenimiento se deberá realizar con  mayor frecuencia dependiendo de las condiciones de funcionamiento. INTERVALO MANTENIMIENTO Cada...
  • Página 69 MANTENIMIENTO 25 INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Cada Diario 50 h 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h ♦ Revisar y limpiar las aletas del enfriador • de aceite. Limpiar y reajustar la separación entre •...
  • Página 70: Comprobación Del Nivel De Aceite

    26 MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite Revise el aceite del motor diariamente antes de poner en marcha el motor, de lo contrario, la esca- sez de aceite del motor podría causar daños graves al motor, como por ejemplo, el agarrotamiento. •...
  • Página 71: Mantenimiento Del Enfriador De Aceite

    MANTENIMIENTO 27 Mantenimiento del enfriador de aceite Cambio de aceite Revise y limpie las aletas del enfriador de aceite Cambiar el aceite cada 100 horas o 1 año lo cual cada 100 horas.. se cumpla primero. • Limpie la suciedad adherida a la superficie de las NOTA aletas con un cepillo o aire comprimido.
  • Página 72 28 MANTENIMIENTO Viscosidad del aceite de motor Seleccione la viscosidad en función de la tempe- ratura, como sigue: A. Tapón de drenaje de aceite B. Junta tórica • Cambie la junta tórica por una nueva. • Aplique grasa a la junta tórica. •...
  • Página 73: Cambio Del Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO 29 Capacidad de aceite del motor Cambio del filtro de aceite 2,1 L Cambie el filtro de aceite cada 200 horas. [cuando no se ha retirado el filtro • Drene el aceite de motor en un recipiente adecua- de aceite] FX850V EFI do (consulte la sección Cambio de aceite).
  • Página 74: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    30 MANTENIMIENTO Elemento primario Mantenimiento del filtro de aire Reemplace el elemento primario cada 250 horas. Elemento secundario AVISO • Reemplace el elemento secundario por uno nue- No haga funcionar el motor con el filtro de vo si el elemento secundario está sucio al com- aceite desmontado.
  • Página 75: Reemplace El Elemento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 31 Reemplace el elemento del filtro de aire • Suelte las abrazaderas de retención y retire la ca- ja del cuerpo del filtro de aire. A. Elemento primario B. Elemento secundario • Instale los nuevos elementos del filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.
  • Página 76: Mantenimiento Del Filtro Y La Bomba De Combustible

    32 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y la bomba de Mantenimiento de la bujía de encendido combustible ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores pueden calentarse considerable- mente durante el normal funcionamiento. Los Muchos disolventes son sumamente inflama- componentes calientes del motor pueden  bles y pueden causar quemaduras graves. El provocar quemaduras graves.
  • Página 77: Mantenimiento De Los Fusibles

    MANTENIMIENTO 33 Distancia mínima entre electrodos Mantenimiento de los fusibles NGK BPR4ES 0,75 mm (0,030 pulg.) Los fusibles están dispuestos en la caja de fusi- • Apriete las bujías. bles situada en el lateral del motor. Si un fusible se funde durante el funcionamiento, revise el sistema Par de apriete eléctrico para determinar la causa y sustitúyalo por...
  • Página 78: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    34 MANTENIMIENTO Limpieza del sistema de refrigeración AVISO Para mantener una buena refrigeración, no haga funcionar el motor antes de volver a ins- talar todas las piezas del sistema de refrigera- ción. Rejilla de entrada Antes de cada operación, verifique que la rejilla de entrada de aire esté...
  • Página 79 MANTENIMIENTO 35 • Tire de la cubierta para la limpieza hacia afuera hasta liberarla de las lengüetas. • Retire la cubierta para la limpieza. A. Orificio de inspección B. Lengüetas • Apriete el perno de la cubierta para la limpieza. A.
  • Página 80 36 MANTENIMIENTO autorizado de motores Kawasaki o un centro de servicio de similar cualificación. • Desconecte las tapas de las bujías [A] y los co- nectores de la bobina de encendido [B]. • Abra la abrazadera [C]. • Retire los pernos del protector y el protector [D]. •...
  • Página 81 MANTENIMIENTO 37 Esta página ha sido dejada en blanco intenciona- damente.
  • Página 82 38 MANTENIMIENTO A. Tapa de la bujía B. Conector de la bobina de encendido C. Abrazadera D. Protector E. Abrazadera F. Tubo G. Filtro de aire H. Rejilla de admisión de aire I. Regulador de voltaje J. Enfriador de aceite K.
  • Página 83 MANTENIMIENTO 39 Tabla de pares de apriete Fijación Tamaño Eslora Cant. N·m kgf·m pulg·lb 12 mm Perno de la carcasa del ventila- 6,85 0,699 16 mm Perno de montaje de llenado de 16 mm 6,85 0,699 aceite Perno del enfriador de aceite 16 mm 6,85 0,699...
  • Página 84: Almacenamiento

    40 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Procedimiento de almacenamiento del ADVERTENCIA motor La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina de la manera adecuada. Póngase Cuando deje su motor Kawasaki sin usar durante en contacto con las autoridades locales para más de 30 días, añada estabilizador de combustible disponer de métodos de desecho aprobados.
  • Página 85 ALMACENAMIENTO 41 A. Orificio de la bujía...
  • Página 86: Solución De Averías

    42 SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Causa probable Solución El motor no Compresión in- Apriételas correctamente Las bujías de encendido están flojas...
  • Página 87 SOLUCIÓN DE AVERÍAS 43 Síntoma Causa probable Solución No enciende o Fallan las bujías de encendido Sustitúyalas el encendido es Gire la llave de contacto del motor débil El interruptor del motor está en la po- hasta la posición "START” (Arran- sición “OFF”...
  • Página 88 44 SOLUCIÓN DE AVERÍAS Modo de potencia reducida Síntoma Causa probable Solución Velocidad del Sobrecalenta- Presencia de suciedad o polvo dentro de Limpieza (consulte la sección motor reducida miento del mo- la cubierta Limpieza del sistema de refri- al ralentí bajo. tor (MIL geración en el capítulo mante- encendida)
  • Página 89 SOLUCIÓN DE AVERÍAS 45 ◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación.
  • Página 90: Protección Medioambiental

    46 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para ayudar a preservar el medio ambiente, descarte correctamente las baterías, aceites y líquidos usados u otros componentes del motor. Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para realizar una correcta eliminación.
  • Página 91: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 47 ESPECIFICACIONES FX850V EFI Motor de gasolina OHV de 4 tiempos y 4 válvulas, refrigerado por aire, ci- Tipo lindros gemelos en V Calibre × carrera 84,5 × 76 mm (3,33 × 2,99 pulg.) Cilindrada 852 mL (52.0 pulg. cúbicas) Sistema de encendido Encendido electrónico Dirección de rotación...

Tabla de contenido