Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mounting Solutions iC-SP-UC1

  • Página 2 IMPORTANT WARNINGS and CAUTIONS! WARNING A WARNING alerts you to the possibility of serious injury or death if you do not follow the instructions. CAUTION A CAUTION alerts you to the possibility of damage or destruction of equipment if you do not follow the corresponding instructions.
  • Página 3 WICHTIGE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN! WARNUNG Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. VORSICHT Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden oder mögliche Zerstörung des Geräts aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können.
  • Página 4 ADVERTÊNCIAS e AVISOS IMPORTANTES! ADVERTÊNCIA Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte no caso de incumprimento das instruções. AVISO Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade de danos ou destruição do equipamento no caso de incumprimento das instruções.
  • Página 5 Pencil Mark Tighten Fastener Marquage au crayon Serrez les fixations Segno a matita Serrare il fissaggio Stiftmarkierung Befestigungsteil festziehen Marcar con lápiz Apretar elemento de fijación Potloodmerkteken Bevestiging vastdraaien Marcar com lápis Apertar fixador Drill Hole Loosen Fastener Percez un trou...
  • Página 6 iC-SP-UC1...
  • Página 7 H (1) A (3) 10-24 X 5/8” B (4) E (4) M4 X 20mm F (3) C (4) M4 x 10mm G (1) D (4) 5.32”...
  • Página 8 H (1) F (3) A (3) • Use proper spacers if display mounting pattern is recessed. • Utilisez des cales d’espacement appropriées si le modèle de fixation de l’affichage est encastré. • Per lo schema di montaggio incassato, utilizzare i distanziatori corretti.
  • Página 9 • Adjust tension of mount. Tighten or loosen as shown. • Ajustez la tension du montage. Serrez ou desserrez comme sur l’illustration. • Regolare la tensione del supporto. Serrare o allentare come illustrato. • Die Vorspannung der Halterung einstellen.
  • Página 10 • For extra display rotation, follow STEPS X1 – X5. • Pour une plus grande rotation de l’écran, suivez les ÉTAPES X1 à X5. • Per una rotazione maggiore, attenersi ai PASSAGGI X1 – X5. • Für zusätzliche Bildschirmdrehungen SCHRITTE X1 –...
  • Página 11 • Rotate screen in both directions. If any binding or pinching occurs, go back and correct problem. • Faites pivoter l’écran dans les deux directions. Si un grippage ou un pincement se produit, recommencez et corrigez le problème. • Ruotare lo schermo nelle due direzioni. Se si inceppa o incastra, riportarlo alla posizione originale e correggere il problema.