Installation Instructions
items when unpackaging.
recessed luminaire with through-branch wiring marked "Max. 8 of 12 AWG conductors"
with instructions to remove the existing trim and diffuser.
WARNING
WARNING – Risk of fire or electric shock. Install this kit only in the luminaires that have
the construction features and dimensions shown in the photographs and/or drawings and
where the input rating of the retrofit kit does not exceed the input rating of the luminaire.
Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
WARNING – To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of
sheet metal or other sharp objects.
"MIN. LAMP COMPARTMENT DIMENSIONS 163 (DIA) X 185 (H) mm"
DRY LOCATIONS ONLY" or "SUITABLE FOR DAMP LOCATIONS.
pholders, power supply, or any other electrical component.
THE RETROFIT KIT IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LUMINAIRE WHERE THE
SUITABILITY OF THE COMBINATION SHALL BE DETERMINED BY CSA OR
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
THIS DEVICE IS NOT INTENDED FOR USE WITH EMERGENCY EXITS.
Electrical parameters:
Input
Input
Model No.
voltage, Vac
Wattage,W
Current, mA
LED-DK6RT-11W830-DIM-G5
120
110
LED-DK6RT-11W840-DIM-G5
120
110
Instrucciones de instalación
El kit mejorado incluye lámpara LED e instrucciones de instalación. Por favor revise que
estén estos elementos cuando abra su paquete.
Las unidades que se cubren aquí son para el Tipo IC mejorado o luminarias empotra-
das en cielorraso no cubiertas dentro del tipo IC con cableado que pasa por circuito de
derivación marcado "Conductores 8 de 12 AWG máximo" con instrucciones para quitar
el difusor y la estructura existente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Riesgo de incendio o cortocircuito. La instalación del kit mejorado LED
ADVERTENCIA – Riesgo de incendio o choque eléctrico. Instale este kit sólo en las luminarias
que tengan las características y dimensiones mostradas en la fotografía y/o dibujos y donde la
tasa de entrada del kit no exceda la tasa de entrada de la luminaria. No realice o altere los
agujeros en un cierre de cableado o componente eléctrico durante la instalación del kit.
ADVERTENCIA – para prevenir el daño o la abrasión del cableado, no exponga el
"DIMENSIÓN MIN. DE COMPARTIMENTO 163 (DIA) X 185 (H) mm"
"SÓLO LOCACIONES SECAS" o "APROPIADO PARA LOCACIONES HUMEDAS"
ADVERTENCIA –Riesgo de incendio o cortocircuito. No altere, reubique o remueva el
cableado, portalámparas, suministro de energía o cualquier componente eléctrico.
EL KIT MEJORADO ES ACEPTADO COMO UN COMPONENTE DE UNA LUMINARIA
DONDE LA IDONEIDAD DE LA COMBINACIÓN SERÁ DETERMINADA POR CSA O LAS
AUTORIDADES QUE TENGAN JURISDICCIÓN.
ESTE DISPOSITIVO NO ES PARA USO EN SALIDAS DE EMERGENCIA.
Parámetros eléctricos:
voltaje
Corriente
Modelo No.
entrada, Vac
actual, mA
entrada, W
LED-DK6RT-11W830-DIM-G5
120
110
LED-DK6RT-11W840-DIM-G5
120
110
Product size:
Unit: mm
Dimension tolerance: ±1.5mm
Installation steps:
STEP 1:
Turn off the power before installation, Remove the diffuser existing bulb if necessary and remove
the existing trim. Attach the relamping label to the inside of recessed luminaire housing.
STEP 2:
As shown in Figure 1
Twist the lamp base into the lamp holder.
STEP 3:
As shown in Figure 2
Connected the lamp connector with
lamp base connector.
-
The lamp at both ends of the spring are arranged inside
the lamp holder bayonet, (as shown in Figure 3) through
the spring pressing on both sides, so that it can be on
Figure2
Input
11
11
STEP 5:
As shown in Figure 4
allowing the torsion springs to pull the LED trim up into
Tamaño de producto:
Unidad: mm
Tolerancia de dimensión: ±1.5mm
Pasos de instalación:
PASO 1:
Quite la energía antes de la instalación, remueva el difusor del bombillo si es necesario y el
empotrado. Adjunte la etiqueta de remplazo de lámpara en el interior de la luminaria empotrada.
PASO 2:
-
Como se muestra en la figura 1
Enrosque la base de la lámpara
en el portalámparas.
PASO 3:
Como se muestra en la Figura 2
Conecte el conector de la lámpara
con el conector de la base.
Figura 1
Como se muestra en la figura 3
La lámpara en ambos extremos del resorte está dentro
de la bayoneta del portalámparas, (como se muestra en
lados, de modo que esté en ambos lados de la bayoneta.
Figure2
Vataje
11
11
PASO 5:
Como se muestra en la figura 4
potrada, permitiendo la torsión de los resortes de la base
LED dentro de la luminaria empotrada. Continúe presion-
Figura 4
ando hasta que los bordes estén pegados al cielorraso.
Mode d'emploi de l'installation
éléments lors du déballage.
Non-IC de luminaires de plafond encastrés avec une marque de cablâge à branchement
184.94
"Max. 8 des 12 conducteurs AWG" avec mode d'emploi pour enlever le diffuseur et la
garniture existants.
ATTENTION
LED requiert la connaissance du système électrique des luminaires. Si vous n'êtes pas
ATTENTION –Risque d'incendie ou de choc électrique. Installez ce kit dans les luminaires
qui ont les caractéristiques de construction et les dimensions indiquées dans les photographies
et / ou dessins et la capacité d'entrée du kit ne dépasse pas la capacité d'entrée du
luminaire. Ne perforez et n'altérez pas les trous dans les enclos de cablâge ou des
composants électriques durant l'installation.
ATTENTION – Pour éviter d'endommager les câbles, n'exposez pas les câbles aux bords
de plaques métalliques ou de tout autre objet coupant.
"DIMENSIONS MIN. DU COMPARTIMENT DE LAMPE 163 (DIA) X 185 (H) mm"
EMPLACEMENTS SECS UNIQUEMENT" ou "CONVENABLES POUR EMPLACEMENTS
HUMIDES.
ATTENTION – Risque d'incendie ou de choc électrique. N'altérez, ne déplacez et ne re-
STEP 4:
tirez pas le cablâge, les portes lampes, l'alimentation ou tout autre composant électrique.
As shown in Figure 3
LE KIT DE RETROFIT EST ACCEPTé EN TANT QUE COMPOSANT D'UN LUMINAIRE LA
OU IL A ETE APPROUVE PAR LES AUTORITES JURIDIQUES ET PAR LE CSA DE SON
CARACTERE APPROPRIE.
both sides of the bayonet.
CET APPAREIL N'EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE DANS LES SORTIES
DE SECOURS.
Paramètres électriques:
Modèle No.
LED-DK6RT-11W830-DIM-G5
LED-DK6RT-11W840-DIM-G5
Figure3
01
184.94
PASO 4:
Figure3
-
02
Taille du produit:
Unité: mm
Etapes d'installation:
Etape 1:
Coupez le courant avant l'installation, Retirez le diffuseur de l'ampoule si nécessaire et retirez la
garniture existante. Placez l'étiquette de remplacement à l'intérieur du luminaire encastré.
Vissez la base de la lampe dans
ETAPE 3:
Voir figure 2.
Connectez le connecteur de la lampe
au connecteur de la base de la lampe.
Figure2
Tension
Courant
Puissance
d'entrée, Vac
d'entrée, mA
d'entrée, W
120
110
11
120
110
11
23220 W. 84th St., Shawnee,
KO Canada:
184.94
Tolérance en dimension: ±1.5mm
Etape 2:
Voir figure 1.
son emplacement.
Etape 4:
Voir figure 3.
Les lampes aux deux bouts du ressort sont placées dans
grâce au ressort s'appuyant sur les deux bouts, de sorte
qu'il peut être aux deux côtés de la baïonnette.
Figure3
Etape 5:
Voir figure 4.
permettant les ressorts de torsion de pousser le LED au
fond du luminaire encastré. Continuez à pousser la gar-
niture du LED jusqu'à ce que son bord extérieur s'appuie
contre la surface du plafond.
03
:
Fax:
:
,
e, ON L4N 6B5,
:
Fax: 705.721.7855
www
LUMINOUS INTENSITY DISTRIBUTION DIAGRAM
-/+180
-150
150
-120
120
-90
0
90
100
200
-60
300
60
400
-30
30
500
0
03