INSTRUCCIÓNES PARA LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Español
DE ELECTRONICO DE SEACHOICE
La bomba electronica de combustible
SEACHOICE está diseñada para reemplazar la
bomba de combustible original en automòviles,
camiónes, maquinaria agricola, botes de paseo y
generadores que están equipados con carbu-
radores. El diseño de estado sólido provee más
seguridad, larga duracion, facil instalación, mejora
el arranque en clima frios y no se traba por los
vapores creados por el combustible en clima
calidos. Cuando la bomba se ha instalado
correctamente provee un suministro consistente y
constante de combustible que mantiene a su
vehículo funcionado normalmente por muchos
años incluso bajo las condiciones mas severa.
PARTES NECESARIA:
1 – Un fusible de 3 Amperios conectado al postivo
de la bomba.
HERRAMIENTAS SUGERIDAS: Taladro eléctrico
y broca de 7/32 pulgada, cortador por tubos,
abrazaderas para las mangueras, alicates de
presion, llave y tapónes de 7/16 pulgada para
la tuberia de combustible, abrazaderas para
mangueras, conectores electricos, cable,
manguera flexible de 5/16 pulgada.
SEACHOICE POMPE À CARBURANT ÉLECTRONIQUE
Français
À SEMI-CONDUCTEURS NOTICE D'INSTALLATION
La pompe à carburant électronique à semi-
conducteurs de SEACHOICE est conçue pour
remplacer la pompe à essence d'equipement
d'origine sur voitures, camions, et générateurs
équipés de car-burateurs. La conception
électronique à semi-con-ducteurs fournit une plus
grande fiabilité, une plus longue vie, une
installation facile, sans fermeture automatique par
la vapeur pendant les saisons chaudes, et un
démarrage de moteur plus rapide en saison friode.
Quand votre pompe à carburant est correctement
installée elle assurera l'approvi-sionnement
constante et réqulière de carburant et gardera
votre véhicule en bon état de marche pen-dant
beaucoup d'années à venir même sous con-
ditions sévères.
ARTICLES EXIGÉ:
1 – La pompe doit être équipée d'un fusible correct
de 3 à 5 A de type automobile.
OUTILS SUGGÉRÉS: Perforeuse électrique avec
une méche de 7/32 pouces (5,55 mm), un coupeur
de tube, pinces serre-joint de tuyau, pinces é clef,
(pinces étaux), clef de 7/16 pouces (11,11 mm),
bouchons de ligne de carburant, colliers de
ser-rage, connecteurs de câblage, fil, tuyau
flexible de 5/16 pouces (9,93 mm).
SEACHOICE Model 20331
Facet: 40222
PREPARACIÓN
1 – Asegúrese que un extintor (ABC) está
al alcance de usted.
2 – Desconecte la bateria del vehículo y deje que
la presión de la tuberia del combustible salga,
y desconecte la tuberia del combustible.
3 – Seleccione el área para montar la bomba
asegurse que la temperatura no exceda los
180° F (82° C).
4 – Asegúrese que las conecciones eléctricas de
la bomba de combustible sean iguales a ésas
del sistema eléctrico del vehículo.
OPCIONAL
Instale UN INTERRUPTOR DE SEGURIDAD
QUE CORTE LA ELECTRICIDAD DE LA BOMBA
CUANDO NO HAY PRESIÓN DE ACEITE durante
la instalación de esta bomba de combustible y
conecte el cable Rojo al contacto P. Esto evitara
la operación continua de la bomba si el motor
cesa y mientras el interruptor de ignición esta en
ENCENDIDO. (Ilustración 1)
INSTALACIÓN
SOLO PARA SER INSTALADA EN SISTEMA
DE TIERRA NEGATIVA
1 – Seleccione la ubicación a montar: una sección
limpia del chasis lejos de una área susceptible
a daño por carretera, sistemas de escape, y
PRÉPARATION
1 – S'assurer qu'un extincteur d'incendie (ABC)
soit à portée.
2 – Débrancher la batterie de véhicule, soulager la
pression de ligne de carburant, et débrancher
la ligne de carburant.
3 – Choisir un endroit de montage où la tempéra-
ture ne dépassera pas 180°F (82°C).
4 – S'assurer que les demandes électriques de la
pompe à carburant soient compatables avec le
systéme électrique de véhicule.
OPTION
Installer un INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ POUR
LA PRESSION D'HUILE pendant l'installa-tion de
cette pompe à essence et raccorder le câble
d'alimentation Rouge au contact P. Ceci permet de
désactiver la pompe lorsque le moteur s'arrête et
l'allumage est en MARCHE. (Illustration 1)
INSTALLATION
POUR SYSTÈME DE MASSE
NÉGATIVE SEULEMENT
1 – Choisir un endroit de support - une section
propre de châssis éloignée d'un secteur sus-
ceptible aux dommages de danger de route,
du dispositif de pot d'echappement, et doit être
à douze pouces 12"- (30,47 cm) verticaux du
réservoir de carburant (du fond).
2 – Positionner la pompe dans une direction
ascen-dante.
SEACHOICE PRODUCTS • 3131 N. Andrews Ave. Ext. • Pompano Beach, FL 33064• seachoice.com • 1-800-456-8011
que no este mas lejos de (60-120) pulgadas
verticales del tanque de combustible (fondo).
2 – Situe la bomba en una dirección ascendente.
Marca y taladre (2) Ø huecos de 7/32 pulgada
en el chasis alineada al soporte por montar.
(Ilustración 2)
3 – Ponga la bomba sobre los huecos y atornille
un tornillo de 1/4 pulgada en el chasis.
Atornille el segundo tornillo junto con el cable
negro (negativo). Aprete ambos tornillos.
NOTA: Algunas instalaciónes puede necesitar
seguridad del soporte a postes roscados hagalo
con las tuercas de 1/4 pulgada.
4 – Conecte el cable ROJO (positivo) de la
energía a un fusible de 3 amperios y de ahi al
OPCIONAL INTERRUPTOR DE PRESION
DE ACEITE O UN RELÉ ELECTRÓNICO. Si
este interruptor de presión no esta disponible,
conecte al terminal que suministra 12 Voltios
desde interruptor de la ignición.
5 – Conecte los terminales de la bateria.
6 – Gire interruptor de la ignición a ENCENDIDO,
y arranque el motor. Observe que la bomba
está vibrando. Asegúrese que no haya fugas
de combustible.
Marquer et
percer 2 trous 7/32 pouces (5,55
mm) dans le châssis, alignés avec la monture
d'attache. (Illustration 2)
3 – Aligner la pompe avec les trous et commencer
la première vis auto-taradeuse de 1/4 pouces
(6,35 mm) dans le châssis. Commencer la
deuxième vis en capturant le fil noir (négatif) et
le deuxième vis en capturant le fil noir (négatif)
et le deuxième trou. Reserrer les deux vis.
NOTE: Il conviendra pour certaines installations de
fixer la monture d'attache à des goujons filetés avec
des écrous de 1/4 de pouces (6,35 mm).
4 – Connecter le fil de puissance ROUGE (positif) au
OPTION COMMUTATEUR DE SÛRETÉ POUR
L'IN-TERRUPTION DE PRESSION D'HUILE OU
UN
RELAIS
ÉLECTRONIQUE.
commutateur de pression n'est pas disponible, le
connecter au commutateur d'allumage de la
borne d'approvisionnement de tension.
5 – Reconnecter les bornes de la batterie.
6 – Tourner le commutateur d'allumage à "ON",
et mettre le moteur en marche. Observer que
la pompe marche en entendant le bruit de
vibra-tion qu'elle produit. Assurer qu'il n'y ait
pas de fuite dans le système de carburant.
Si
ce
(09-2013)