Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Roger Guide-U
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak roger Serie

  • Página 1 Roger Guide-U Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. Bienvenido 2. Familiarícese con el sistema Roger Guide-U 2.1 Roger inspiro Guide-U 2.2 Roger Receiver Guide-U 2.3 Indicador luminoso del receptor Roger Guide-U 3. Introducción Paso 1. Carga del Roger Guide-U Paso 2. Encendido del Roger inspiro Guide-U Paso 3.
  • Página 3 Paso 11. Encendido del Roger Receiver Guide-U Paso 12. Conectar Roger Receiver Guide-U al Roger inspiro Guide-U Paso 13. Ajuste del volumen del Roger Receiver Guide-U 4. Uso del Roger inspiro Guide-U 4.1 Cómo acceder al menú del Roger inspiro Guide-U 4.2 Uso del Roger inspiro Guide-U para conectar dispositivos a una red de trabajo 4.2.1 Conexión de los receptores Roger Guide-U 37...
  • Página 4 Contenido 4.6 Uso del Roger inspiro Guide-U para comprobar dispositivos 5. Información más detallada 5.1 Comprobar la versión del software del Roger inspiro Guide-U 5.2 Personalización de las teclas 5.3 Cambio del modo de aplicación 5.4 Ajuste del volumen de audio de los altavoces Roger DigiMaster 5.5 Ajuste del volumen de una entrada de audio externa Roger DigiMaster...
  • Página 5 5.11 Búsqueda de un nuevo canal FM en el Roger inspiro Guide-U 5.12 Cambio de los ajustes del receptor FM 5.13 Volver a activar el menú de uso por primera vez 5.14 Cambio del tipo de menú 5.15 Conexión de los dispositivos de audio al Roger inspiro Guide-U 5.16 Modo de veri cación 5.17 Ajustes del Roger inspiro Guide-U...
  • Página 6: Bienvenido

    1. Bienvenido Enhorabuena por la elección del Roger Guide-U de Phonak. Roger Guide-U es un sistema de alto rendimiento y versátil para realizar guías turísticas. Su Roger inspiro es un producto suizo de calidad superior desarrollado por Phonak, la compañía líder en soluciones auditivas a nivel mundial.
  • Página 7: Familiarícese Con El Sistema Roger Guide-U

    2. Familiarícese con el sistema Roger Guide-U El sistema para guías turísticas consta de cuatro elementos principales: El “Roger Receiver Guide-U”, auriculares (oyente), Roger inspiro Guide-U y el micrófono (orador). Roger inspiro Guide-U transmite la voz del orador de modo inalámbrico a los auriculares a través del receptor Roger Receiver Guide-U.
  • Página 8 2. Familiarícese con el sistema Roger Guide-U El Roger inspiro Guide-U y cualquier Roger Receiver Guide-U normalmente funcionan dentro de una distancia de hasta 40 metros. Tenga en cuenta que tanto las personas como las paredes pueden reducir esta distancia. La distancia máxima se consigue cuando el Roger inspiro Guide-U y el Roger Receiver Guide-U se encuentran dentro del campo visual.
  • Página 9: Roger Inspiro Guide-U

    2.1 Roger inspiro Guide-U Roger inspiro Guide-U a Botón deslizante de encendido / apagado b Pantalla en color c Teclado d Tecla de bloqueo del teclado y tecla Volver e Desactivación del micrófono f Entrada de audio de 3,5 mm g Conexión mini-USB para carga...
  • Página 10 2. Familiarícese con el sistema Roger Guide-U h Codo para sujetar la pinza para el cinturón y el collar i Recogedor del cable Micrófono iLapel j Aberturas del micrófono k Pinza Micrófono EasyBoom (opcional) l Micrófono...
  • Página 11: Roger Receiver Guide-U

    2.2 Roger Receiver Guide-U a Control de volumen b Encender / apagar c Indicador de estado verde / naranja d Toma para el cargador e Toma de auriculares (2,5 mm)
  • Página 12: Indicador Luminoso Del Roger Receiver Guide-U

    2. Familiarícese con el sistema Roger Guide-U 2.3 Indicador luminoso del Roger Receiver Guide-U General Encienda el Roger Receiver Guide-U La luz verde aparece durante 3 segundos Estado de la pila 60 segundos 3 parpadeos naranjas (y 3 pitidos), repetidos cada 60 segundos 10 parpadeos naranjas (y 10 pitidos)
  • Página 13 Signi cado Acción del usuario El Roger Receiver Guide-U Encienda el Roger inspiro está encendido y listo para Guide-U. su uso. Pila casi vacía. Cargue el Roger Receiver Guide-U lo antes posible (antes de una hora). Pila completamente agotada. Cargue el receptor Roger El Roger Receiver Guide-U Guide-U de inmediato no se puede utilizar durante...
  • Página 14 2. Familiarícese con el sistema Roger Guide-U Cargando Parpadeos dobles en verde cada 5 segundos La luz verde está permanentemente encendida Volumen Un parpadeo naranja (y un pitido doble) Un parpadeo verde (y un solo pitido)
  • Página 15 Signi cado Acción del usuario El Roger Receiver Guide-U Espere a que se cargue la está conectado al cargador pila. Cargar una pila y está en proceso de carga. completamente descargada tarda unas dos horas. La pila estará cargada al 80% en una hora.
  • Página 16: Introducción

    3. Introducción Paso 1. Carga del Roger Guide-U Roger inspiro Guide-U incorpora una pila recargable de polímero de litio de última generación con capacidad de carga rápida. Una pila completamente descargada alcanza su carga máxima aproximadamente en 2 horas.
  • Página 17 Compruebe el mensaje de la pantalla del Roger inspiro Guide-U y siga las instrucciones. Una vez que la pila del Roger inspiro Guide-U esté completamente agotada, el símbolo de la pila aparecerá en rojo. Utilice solo el cargador original de Phonak para el Roger inspiro Guide-U.
  • Página 18: Paso 2. Encendido Del Roger Inspiro Guide-U

    3. Introducción Paso 2. Encendido del Roger inspiro Guide-U Para encenderlo, mueva el botón superior hacia la izquierda hasta que aparezca la marca verde y la pantalla se ilumine. Para ahorrar energía, la retroiluminación de la pantalla LCD del Roger inspiro Guide-U se apaga después de unos segundos.
  • Página 19: Paso 3. Cómo Llevar El Roger Inspiro Guide-U

    Paso 3. Cómo llevar el Roger inspiro Guide-U El Roger inspiro Guide-U …o llevar alrededor se puede enganchar en del cuello. el cinturón…...
  • Página 20 3. Introducción Fije la pinza al botón de la parte trasera del “clic” Roger inspiro Guide-U. Asegúrese de que esté bien sujeta. La pinza también se puede enganchar al cinturón o a los pantalones antes de colocar el Roger inspiro Guide-U.
  • Página 21 Para extraer la pinza, pulse el botón superior.
  • Página 22 3. Introducción Encaje el collar en el botón del Roger inspiro Guide-U.
  • Página 23: Paso 4. Cómo Llevar El Micrófono Ilapel

    Paso 4. Cómo llevar el micrófono iLapel iLapel es un micrófono de solapa direccional y de uso sencillo que proporciona una calidad sonora excelente. Debe apagar el Roger inspiro Guide-U antes de cambiar el micrófono. a) Desenrolle el iLapel del Roger inspiro Guide-U.
  • Página 24 3. Introducción b) Fije el iLapel a la camisa y asegúrese de que la distancia entre el micrófono y la boca sea de 20 cm aproximadamente. Posición correcta Posición incorrecta No tape ninguna de las dos aberturas del micrófono.
  • Página 25: Paso 5. Cómo Llevar El Micrófono Opcional Easyboom

    Paso 5. Cómo llevar el micrófono opcional EasyBoom EasyBoom es un cómodo, sencillo y resistente micrófono Boom, perfecto para su uso en entornos ruidosos. Debe apagar el Roger inspiro Guide-U antes de cambiar el micrófono. Asegúrese de que la cabeza del micrófono esté bien colocada, como se muestra en la ilustración (A).
  • Página 26 3. Introducción Fije la pinza a su ropa como se muestra y asegúrese de que el cable no quede tenso entre la pinza y la oreja o la pinza y el Roger inspiro Guide-U. Coloque el micrófono correctamente como se muestra a continuación.
  • Página 27: Paso 6. Silenciar El Micrófono

    Classic FM Classic FM Paso 6. Silenciado del micrófono Judy Smith Judy Smith Channels Sync Channels Sync El micrófono del Roger inspiro Guide-U puede silenciarse con solo pulsar la tecla de micrófono. ½ Este símbolo con rma que el micrófono está activado: ½...
  • Página 28: Paso 7. Activar El Bloqueo Del Teclado

    3. Introducción Classic FM Classic FM Paso 7. Activación del bloqueo del teclado Judy Smith Judy Smith Channels Sync Channels Sync Se recomienda activar el bloqueo del teclado siempre que sea posible. Para activarlo, vaya al nivel superior de menú (mostrado a la derecha), pulse el símbolo de la llave y, a continuación, pulse “OK”...
  • Página 29: Paso 8. Carga Roger Receiver Guide-U

    Una pila del Roger Receiver Guide-U agotada está: ½ cargada al 80% en una hora ½ cargada al 100% en dos horas Enchufe la unidad de carga en una toma de fácil acceso. ! Utilice solo cargadores originales de Phonak.
  • Página 30 3. Introducción Introduzca el conector del cargador en la toma para el cargador del Roger Receiver Guide-U. ½ Una vez completamente cargado, el Roger Receiver Guide-U se puede utilizar como mínimo durante 10 horas. ½ El Roger Receiver Guide-U no se puede utilizar cuando el cargador aún está...
  • Página 31: Paso 9. Adaptar Roger Receiver Guide-U

    Paso 9. Adaptar el Roger Receiver Guide-U alrededor del cuello Conecte la tapa protectora tras la carga. Asegúrese de que el cable de los auriculares está conectado a la salida de audio del Roger Receiver Guide-U. Para bene ciarse del máximo confort auditivo, es aconsejable utilizar los auriculares originales del...
  • Página 32: Paso 10. Utilizar Roger Receiver Guide-U Alrededor Del Cuello

    3. Introducción Paso 10. Utilizar el Roger Receiver Guide-U alrededor del cuello tal como se muestra en la imagen Paso 11. Encendido del Roger Receiver Guide-U...
  • Página 33: Paso 12. Conectar Roger Receiver Guide-U Al Roger Inspiro Guide-U

    Paso 12. Conectar el Roger Receiver Guide-U al Roger inspiro Guide-U Para conectar un único Roger Receiver Guide-U, mantenga su Roger Receiver Guide-U a 10 cm del Roger inspiro Guide-U y pulse Connect (Conectar) en el Roger inspiro Guide-U. Connect (Conectar) Distancia 0–10 cm...
  • Página 34 3. Introducción Para conectar múltiples Roger Receiver Guide-U, mantenga pulsado Connect (Conectar) en el Roger inspiro Guide-U y pase por cada Roger Receiver Guide-U a menos de 10 cm. Connect Distancia (Conectar) 0–10 cm Presione y mantenga El paso 12 solo es necesario la primera vez que se utilice el Roger Receiver Guide-U.
  • Página 35: Paso 13. Ajuste Del Volumen Del Roger Receiver Guide-U

    Paso 13. Ajuste del volumen del Roger Receiver Guide-U Subir volumen Disminuir volumen Presión breve del botón: El volumen aumentará / disminuirá ligeramente. Presión larga del botón: El volumen continuará aumentando / disminuyendo hasta que deje de presionar el botón. Una vez elegido el volumen que desee, el Roger Receiver Guide-U almacenará...
  • Página 36: Uso Del Roger Inspiro Guide-U

    4. Uso del Roger inspiro Guide-U 4.1 Cómo acceder al menú del Roger inspiro Guide-U ½ Pulse la echa arriba / abajo ( ) u “OK” (Aceptar) ) en el teclado. Todas estas teclas proporcionan acceso instantáneo al menú principal del Roger inspiro Guide-U.
  • Página 37: Conexión De Los Receptores Roger Guide-U

    4.2.1 Conexión de los receptores Roger Guide-U Se puede conectar un número ilimitado de receptores Roger Guide-U al Roger inspiro Guide-U. Cómo realizar la conexión: ½ Encienda el Roger inspiro Guide-U. ½ Mantenga el Roger inspiro Guide-U como máximo a 10 cm del receptor Roger Guide-U.
  • Página 38: Conexión De Los Receptores Fm

    4. Uso del Roger inspiro Guide-U 4.2.2 Conexión de los receptores FM (receptores Guide-U analógicos) Se puede conectar un número ilimitado de receptores FM al Roger inspiro Guide-U cuando el Roger inspiro Guide-U se encuentra en su modo de aplicación Roger + FM (consulte 5.3 Cambio del modo de aplicación).
  • Página 39: Conexión De Los Dispositivos Roger Digimaster

    ½ Ahora, el receptor o los receptores Roger está(n) conectado(s) al Roger inspiro Guide-U y el orador puede hablar por el micrófono Roger inspiro Guide-U. Repita estos pasos para conectar cualquier receptor adicional. Los receptores Roger Guide-U y FM (Guide-U analógico) se pueden utilizar simultáneamente con el mismo Roger inspiro Guide-U.
  • Página 40: Uso Del Roger Inspiro Guide-U En Una Red De Trabajo En Una Visita Guiada

    4. Uso del Roger inspiro Guide-U ½ Ahora, el dispositivo Roger DigiMaster está conectado al Roger inspiro Guide-U y el orador puede hablar por el micrófono Roger inspiro Guide-U. 4.3 Uso del Roger inspiro Guide-U en una red de trabajo de una visita guiada (Talker principal) Algunos micrófonos del transmisor (Roger DynaMic, Roger inspiro Guide-U, etc.) se pueden utilizar juntos en una red de trabajo de una visita guiada.
  • Página 41: Uso Del Roger Inspiro Guide-U En Una Red De Sala De Conferencias

    Cómo seleccionar el modo Talker principal: ½ En el menú del Roger inspiro Guide-U, vaya a: Con guración / Modos / Modo MTN / Talker principal 4.4 Uso del Roger inspiro Guide-U en una red de la sala de conferencias Se pueden utilizar varios transmisores (Roger DynaMic, Roger inspiro Guide-U, etc.) en una red de conferencias.
  • Página 42: Creación De Una Subred Para Uso De Un Orador Adicional

    4. Uso del Roger inspiro Guide-U 4.5 Creación de una subred para uso de un orador adicional En una situación comunicativa en grupo, a veces otros oradores necesitan transmitir información especí ca (p. ej., una traducción) a una única persona o a varias. No es necesario que todo el grupo escuche esta información, sino solo estas personas especí...
  • Página 43: Uso Del Roger Inspiro Guide-U Para Comprobar Dispositivos

    Una vez que la tecla de la izquierda esté con gurada, cree la subred: ½ Pulse la tecla SubNet ½ Mantenga el Roger inspiro Guide-U como máximo a 10 cm del receptor y pulse Connect (Conectar). Para volver a la red principal: ½...
  • Página 44 4. Uso del Roger inspiro Guide-U Se pueden revisar varios tipos de datos: ½ Estado de la red. ½ Datos almacenados del dispositivo. ½ Estado de la pila del Roger DynaMic. Cómo revisar un dispositivo: ½ Encienda el Roger inspiro Guide-U y el dispositivo. ½...
  • Página 45: Información Más Detallada

    5. Información más detallada 5.1 Comprobar la versión del software del Roger inspiro Guide-U Para comprobar qué versión del software del Roger inspiro Guide-U se está usando, utilice la función “Acerca de Roger inspiro”. Cómo realizar la comprobar: ½ Vaya a: Ayuda / Acerca de inspiro ½...
  • Página 46: Cambio Del Modo De Aplicación

    5. Información más detallada ½ Pulse la tecla varias veces para volver a la pantalla principal. ½ Las funciones seleccionadas para ambas teclas aparecerán ahora en la pantalla principal. Para restablecer las teclas a su con guración predeterminada, está disponible la tecla Default (Valores predeterminado) Con guración / Con g.
  • Página 47: Ajuste Del Volumen De Audio De Los Altavoces Roger Digimaster

    ½ El Roger inspiro Guide-U reiniciará automáticamente el modo de aplicación elegido. 5.4 Ajuste del volumen de audio de los altavoces Roger DigiMaster Esta operación se puede realizar de manera inalámbrica mediante el Roger inspiro Guide-U. Cómo cambiar el volumen del Roger DigiMaster: ½...
  • Página 48: Unión A Una Red Existente

    5. Información más detallada Cómo ajustar el volumen de la entrada de audio externa: ½ Vaya a: SoundField / Vol. audio ext. ½ Utilice las teclas de las echas arriba / abajo para ajustar el volumen. 5.6 Unión a una red existente (JoinNet) Si ya existe una red, el Roger inspiro Guide-U puede unirse a esta red sin problemas.
  • Página 49: Visualización De La Lista De Dispositivos Conectados

    La creación de un nuevo ID de red borrará todos los datos existentes de la red en el Roger inspiro Guide-U y no será posible recuperar el ID de red anterior. Cómo crear un nuevo ID de red: ½ Vaya a: Red / Crea NewNet. 5.8 Visualización de la lista de dispositivos conectados Esta función muestra qué...
  • Página 50: Visualización Del Tiempo Total De Uso De Un Dispositivo

    5. Información más detallada La función ”View list of connected devices“ (Ver lista de dispositivos conectados) no se aplica a los receptores. 5.9 Visualización del tiempo total de uso de un dispositivo El tiempo total de uso de cualquier dispositivo Roger hace referencia al tiempo durante el cual se ha utilizado ese dispositivo (desde su compra o última reparación).
  • Página 51: Visualización Del Tiempo Total De Uso Del Roger Inspiro Guide-U

    5.9.1 Visualización del tiempo total de uso del Roger inspiro Guide-U El tiempo total de uso del Roger inspiro se puede comprobar directamente en el propio Roger inspiro Guide-U. Cómo realizar la selección: ½ Vaya a: Con guración / DataLogging ½...
  • Página 52: Búsqueda De Un Nuevo Canal Fm En El Roger Inspiro Guide-U

    5. Información más detallada 5.11 Búsqueda de un nuevo canal FM en el Roger inspiro Guide-U Esta función localiza un nuevo canal FM sin utilizar. Cómo encontrar un nuevo canal FM: ½ Encienda el Roger inspiro Guide-U y manténgalo como máximo a 10 cm del receptor FM. ½...
  • Página 53 Existen varias funciones disponibles: Buscar canales Busca una transmisión existente desde otro micrófono inalámbrico, por ejemplo, si un orador ya está usando un micrófono FM en una conferencia o presentación. Identif. Receptor Ayuda a identi car un receptor. Los datos relevantes del receptor se pueden leer y mostrar en la pantalla del Roger inspiro Guide-U, por ejemplo, el usuario del receptor o el número de serie.
  • Página 54 5. Información más detallada Cambiar canal Cambia el canal en el receptor sin cambiar el canal actual del Roger inspiro Guide-U. Esto puede ser útil si se necesitan crear varios grupos en una sala. Con g. tono pitido Elija entre los diferentes tonos de pitido disponibles para indicar que los receptores FM se están sincronizando o monitorizando.
  • Página 55: Volver A Activar El Menú De Uso Por Primera Vez

    5.13 Volver a activar el menú de uso por primera vez El Roger inspiro Guide-U se con gura previamente en nuestra fábrica. Sin embargo, después de encender el Roger inspiro Guide-U por primera vez, tiene la opción de cambiar la con guración del Roger inspiro Guide-U. Para garantizar que se le vuelva a preguntar sobre esta configuración cuando encienda el Roger inspiro Guide-U, seleccione Re-activar y reinicie el dispositivo.
  • Página 56: Conexión De Los Dispositivos De Audio Al Roger Inspiro Guide-U

    5. Información más detallada Cómo cambiar el tipo de menú: ½ Encienda el Roger inspiro Guide-U. ½ Cuando el símbolo del micrófono aparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla del Roger inspiro Guide-U, pulse simultáneamente y la tecla izquierda, después pulse de nuevo.
  • Página 57: Modo De Veri Cación

    Roger inspiro Guide-U, a dispositivos Roger DigiMaster y a receptores de Phonak. 5.16 Modo de veri cación El Modo de veri cación es un modo diseñado para que los profesionales veri quen un dispositivo de acuerdo con POP (Protocolo de compensación de Phonak).
  • Página 58: Ajustes Del Roger Inspiro Guide-U

    5. Información más detallada Cómo activar el Modo de veri cación: ½ Vaya a: Con guración / Veri cación / Activar ½ El dispositivo se reiniciará automáticamente en el Modo de veri cación. Cuando el dispositivo se apague, el Modo de veri cación se desactivará...
  • Página 59 Ajuste de la alarma El Roger inspiro Guide-U cuenta con una función de alarma básica diaria. Aquí puede establecer la hora de esta alarma. Cuando se haya establecido la alarma, el símbolo de la alarma aparecerá en la parte superior de la pantalla del Roger inspiro Guide-U.
  • Página 60: Ayuda

    5. Información más detallada 5.18 Ayuda Índice de ayuda Resume todos los temas de ayuda del Roger inspiro Guide-U. Asistencia técnica en la web Muestra un sitio web que proporciona más información útil para usuarios. Acerca del Roger inspiro Guide-U Muestra el número de serie del dispositivo, la versión del software, la versión del hardware y los ajustes del dispositivo.
  • Página 61: Acerca De Los Accesorios

    Hasta 40 m en función de los entornos Tiempo de funcionamiento de la pila Aprox. 12 horas Tiempo de carga: aprox. 2 horas 5.20 Acerca de los accesorios Existen accesorios especí cos disponibles para el Roger inspiro Guide-U. Visite www.phonak-communications.com www.phonak.es para obtener más información.
  • Página 62: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas A continuación, se recoge un resumen de las preguntas más frecuentes y sus respuestas. Causa más probable Solución El dispositivo Roger no se puede encender ½ La pila está agotada ½ Cargue el dispositivo Roger durante al menos dos horas Inteligibilidad verbal pobre ½...
  • Página 63 Causa más probable Solución ½ El Roger Receiver Guide-U ½ Conecte el Roger Receiver no está conectado al Guide-U con el Roger inspiro Roger inspiro Guide-U Guide-U presionando “Connect” (Conectar) en el último. Tenga en cuenta que el Roger Guide-U necesita estar situado a 10 cm del Roger inspiro Guide-U ½...
  • Página 64 6. Solución de problemas Causa más probable Solución El receptor FM no se puede conectar al Roger inspiro Guide-U ½ El modo de aplicación FM ½ Seleccione el modo de no está activo aplicación Roger + FM en Configuración / Modos / Modo aplicación Sonido agudo procedente del altavoz Roger DigiMaster ½...
  • Página 65 Causa más probable Solución El volumen de la línea de entrada de audio del dispositivo es demasiado bajo ½ Ajustes de volumen incorrectos ½ Aumente el volumen en la fuente de audio o cambie los ajustes de entrada de audio del Roger inspiro Guide-U Se puede escuchar un orador inesperado en los receptores ½...
  • Página 66: Información Importante

    7. Información importante Lea la información de las páginas siguientes antes de utilizar el sistema Roger Guide-U de Phonak. 7.1 Advertencias ANTES de utilizar el Roger MyLink, las personas que lleven marcapasos u otros dispositivos médicos deben SIEMPRE consultar con su médico o con el fabricante del dispositivo.
  • Página 67 El Roger MyLink solo debe repararse en un centro de reparación autorizado. No se permite realizar cambios ni modi caciones en el dispositivo sin que hayan sido aprobados explícitamente por Phonak. Deseche los componentes eléctricos de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 68 Los dispositivos externos solo se pueden conectar si se han probado de acuerdo con las normas CEIXXXXX correspondientes. Utilice únicamente accesorios aprobados por Phonak AG. El uso de los cables del sistema Roger Guide-U de manera contraria al propósito indicado, puede causar lesiones.
  • Página 69: Información De Seguridad Del Producto

    No realice la carga del sistema Roger Guide-U mientras esté en contacto con su cuerpo. Atención: descarga eléctrica. No introduzca adaptadores para enchufe solos en las tomas eléctricas. 7.2 Información de seguridad del producto Proteja el sistema Roger Guide-U de la humedad excesiva (ducha, baño), calor (radiadores, salpicadero del coche) y del contacto directo con la piel cuando sude (trabajo, deporte, ejercicio).
  • Página 70 7. Información importante No exponga el sistema Roger Guide-U a temperaturas o niveles de humedad que excedan las condiciones recomendadas en estas instrucciones de uso. No utilice una fuerza excesiva cuando conecte los diferentes cables al sistema Roger Guide-U. Proteja todas las aberturas (micrófonos, entrada de audio y cargador) de la suciedad y las impurezas.
  • Página 71 Por razones de seguridad, recargue el sistema Roger Guide-U solo con los cargadores suministrados por Phonak o cargadores estabilizados que proporcionen 5 V de CC y ≥ 500 mA para Roger inspiro Guide-U o 7,5 V de CC y ≥ 250 mA para el Roger Receiver Guide-U.
  • Página 72 7. Información importante 7.3 Otra información importante ½ Los equipos electrónicos de gran potencia, las instalaciones electrónicas y las estructuras metálicas de gran tamaño pueden afectar en gran medida al radio de alcance y reducirlo. ½ El Roger inspiro Guide-U recopila y almacena datos técnicos internos.
  • Página 73 otros dispositivos electrónicos; o bien, otros dispositivos electrónicos pueden generar interferencias con el Roger inspiro Guide-U. ½ Tenga en cuenta que existe la posibilidad de que otros receptores FM capten las señales de FM y oigan el mensaje. ½ Tenga en cuenta que la transmisión inalámbrica desde el micrófono del transmisor al receptor se puede interrumpir debido a interferencias o por estar fuera del radio de alcance.
  • Página 74: Servicio Y Garantía

    Consulte los términos de la garantía local con el audio- protesista que le ha vendido el dispositivo. 8.2 Garantía internacional Phonak concede una garantía internacional limitada de un año válida a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada cubre todos los defectos de fabricación y de materiales.
  • Página 75: Límite De La Garantía

    8.3 Límite de la garantía Esta garantía no cubre los daños derivados de un uso incorrecto del producto, la exposición a productos químicos, la inmersión en agua o la utilización en condiciones que fuercen indebidamente sus funciones. Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía.
  • Página 76: Información Y Explicación De Los Símbolos

    9. Información y explicación de los símbolos Con el símbolo CE, Phonak AG con rma que este producto de Phonak, cumple los requisitos de la directiva ETRT 1999/5/CE sobre equipos de tele- comunicaciones y radio. El símbolo de alerta indica que existen...
  • Página 77: Condiciones De Funcionamiento

    Información importante para la utilización y la seguridad del producto. Condiciones Este dispositivo se ha diseñado para de funciona- que funcione sin problemas ni miento limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se indique lo contrario en estas instrucciones de uso.
  • Página 78 9. Información y explicación de los símbolos El símbolo con el contenedor tachado pretende concienciarle de que no debe desechar este dispositivo como desecha los residuos domésticos normales. Deposite dispositivos viejos o que no utilice en lugares especí cos para los residuos electrónicos o proporcione el dispositivo a su audioprotesista para que él lo deseche.
  • Página 80 Fabricante: Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Murten Suiza www.phonak-communications.com www.phonak.es/phonak-roger...

Este manual también es adecuado para:

Roger guide-u

Tabla de contenido