Página 4
- sganciare la leva di trasmissione dal braccio leva togliendo - using the apposite key release the gearmotor; TRASFORMAZIONE BARRIERE GARD GARD BARRIER CONVERSION la relativa vite - extract the counter-weight spring, after loosening it, by turning - liberare il braccio leva dall'albero asta , togliendo le 2 the spring-nut...
Página 5
- Ausgleichsfeder (bzw. Federn) lösen und herausziehen, - détacher le levier de transmission du bras-levier en enlevant TRANSFORMATION BARRIÈRES GARD UMWANDLUNG GARD-SCHRANKEN dazu die Mutter , die Feder (aufschrauben) und die la vis spécifi que Befestigungsmutter des Gelenks entsprechend betätigen - dégager le bras-levier de l'arbre de la lisse en enlevant...
Página 6
- extraer el muelle (o los muelles) de contrapeso después de haberlo - ontkoppel met de daarvoor bedoelde sleutel de motor; TRANSFORMACIÓN BARRERAS GARD GARD-VERKEERSSLAGBOMEN OMBOUWEN descargado operando con la tuerca, el muelle (torciéndolo) y el - haal de contragewichtveer (of -veren) eruit nadat u die eerst los bulón de fij...
Página 7
- przy użyciu specjalnego klucza wysprzęglić siłownik; - solte a alavanca de transmissão do braço alavanca a retirar TRANSFORMAÇÃO DE BARREIRAS GARD ZMIANA KIERUNKU MONTAŻU SZLLABANÓW GARD - wyjąć sprężynę (lub sprężyny) służącą jako przeciwwaga, po o parafuso wcześniejszym poluzowaniu, działając na nakrętkę , sprężynę...
Página 8
шарнира TRASFORMAZIONE BARRIERE GARD - Освободите передающий рычаг от рычага, отвинтив соответствующий болт В этом документе содержатся инструкции по изменению - Освободите рычаг от вала стрелы , вытащив два стороны установки шлагбаума GARD с левой на правую и пружинных штифта наоборот.