Model Installation, Operation and 2AUW/3AUW Troubleshooting Instructions 2AUW 3AUW Owner’s Information Table of Contents SUBJECT PAGE Please fill in data from your pump nameplate. Important Safety Precautions ......... 2 Warranty information is on page 4. Before Starting .............. 2 Pump Model: Operating Instructions ...........
Description and Specifications 12. Do not run the pump dry. Always fill the pump body with water before starting. It is not necessary to drain This Self-Priming – Centrifugal Pump is designed to the pump body after use, unless there is danger of pump muddy water with minute quantities of suspended freezing, settling of solids, or crystallization.
of the pump back to the liquid source. We will not Components List assume any responsibility for damage to the pump if not check valve is used in the discharge line. Properly Item No. Part Description Quantity fueled and lubricated, your pump will run without Engine – 3 ⁄...
GOULDS PUMPS LIMITED WARRANTY This warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Pumps. Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or eighteen (18) months from date of manufacture, whichever period is shorter.
Manual de instalación, operación e Bomba de autocebado identificación y con motor de impulsión resolución de problemas 2AUW 3AUW Información del propietario Índice TEMA PÁGINA Por favor proporcione la información y entregue este Descripción y especificaciones ........6 folleto al dueño de casa. La información de la garantía está...
Descripción y especificaciones 10. Asegúrese de que la unidad de energía, la bomba, el cableado y las instalaciones de tuberías sean adecua- La bomba centrífuga de autocebado está diseñada para das para el líquido que se está bombeando y que cum- bombear agua turbia con cantidades diminutas de sólidos plan con todos los códigos y reglamentos pertinentes.
3.3 CONTROL – en el caso de una elevación de succión Lista de componentes alta, se requiere una velocidad más alta del motor. En Artículo N° Descripción de la parte Cantidad el caso de elevaciones poco profundas o cuando sólo Motor – 3 ⁄...
4. Identificación y resolución de problemas A) LA BOMBA NO SE CEBA B) BAJA CAPACIDAD 1. La cámara de cebado está vacía o no está suficiente- 1. Colador de succión obstruido (límpielo). mente llena. 2. Línea de succión o de entrega obstruida (elimine la obstrucción).
Página 9
Manuel d’installation, d’utilisation et de Pompe auto-amorçante dépannage à moteur à combustion 2AUW 3AUW Fiche du client Table des matières SUJET PAGE Remplir la fiche et donner le livret au propriétaire. Pour Description et caractéristiques ........10 les conditions de garantie, voir page 12.
Description et caractéristiques 9. Avant d’effectuer tout travail sur la pompe, s’assurer que le moteur ne peut être mis en marche La pompe centrifuge auto-amorçante AUW est par inadvertance. conçue pour pomper l’eau boueuse contenant une 10. S’assurer que le moteur, la pompe, le câblage et infime quantité...
Directives d’utilisation Liste de composants 1. DÉMARRAGE — voir le manuel d’utilisation du moteur. d’art. Description Quantité 2. TEMPS D’AMORÇAGE — pour une hauteur Moteur — 3 ⁄ hp d’aspiration de 1,5 à 3 m (5 à 10 pi), le liquide devrait Moteur — 5 hp sortir de la pompe en moins de une minute et, pour Écrous freinés —...
Dépannage B. DÉBIT FAIBLE A. AMORÇAGE IMPOSSIBLE 1. La crépine est engorgée (la nettoyer). 1. La chambre d’amorçage est vide ou insuffisamment pleine. 2. La tuyauterie d’aspiration ou de refoulement est obstruée (la déboucher). 2. La pompe tourne dans le mauvais sens. 3.