Silvercrest SPBD 5000 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SPBD 5000 A1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESIGNER POWER BANK
CARGADOR CENTRAL SPBD 5000 A1
DESIGNER POWER
BANK
Operating instructions
IAN 282713
CARGADOR CENTRAL
Instrucciones de uso

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SPBD 5000 A1

  • Página 1 DESIGNER POWER BANK CARGADOR CENTRAL SPBD 5000 A1 DESIGNER POWER CARGADOR CENTRAL BANK Instrucciones de uso Operating instructions IAN 282713...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the device. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funcio- nes del dispositivo. US-EN Operating instructions Page...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 5 Distributor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 6: Introduction

    Please also pass these operating instructions on to any future owner . Copyright is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc . ® All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 7: Intended Use

    WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . ► CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury . ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 8 ■ May: This word is understood to be permissive . ■ Shall: This word is understood to be mandatory . ■ Should: This word is understood to be advisory .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 9: Safety

    ■ Cleaning and maintenance shall not be carried out by children unless they are supervised . ■ Always place the device on a stable and level surface . It can be damaged if dropped . ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 10 Never open the device housing . None of the components in the device can be serviced or replaced by the user . ■ Do not make any unauthorized modifications or altera- tions to the device .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 11 USB power supply . ■ Improper use of the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire as the integrated battery could explode . ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 12: Description Of Components

    . Description of components (See fold-out page for illustrations) Power Bank SPBD 5000 A1 (model example) micro-USB charging port (IN) Charge level LEDs USB socket (OUT)
  • Página 13: Use

    Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Designer Power Bank SPBD 5000 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials .
  • Página 14: Charging The Power Bank

    (IN) on the power bank . The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs LED display Charge level One LED is flashing < 20%   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 15: Checking The Charge Level

    30 seconds . LED display Charge level All LEDs are on 100% Three LEDs are on 75–99% Two LEDs are on 50–74% One LED is on 20–49% One LED is flashing < 20% All LEDs off ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 16: Handling And Use

    "Checking the charge level") . ♦ To stop charging, disconnect the charging cable from the mobile device and the power bank . The charge level LEDs switch off .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 17: Troubleshooting

    The charging current of the connected device is too low (< 80 mA) or too high (> 2 .1 A) . If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the service hotline (see Warranty section). ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 18: Cleaning

    Store the device in a location that is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight . ♦ For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to extend its operating life .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 19: Disposal

    . This will allow you to ensure that old electronic devices are recycled and environmental pollution is kept to a minimum . Additional information about disposal is available on the Internet at www .epa .gov . ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 20: Appendix

    . 3 .6 in x 2 .4 in x 0 .5 in Dimensions (approx . 9 .3 cm x 6 .3 cm x 1 .5 cm) approx . 4 oz Weight (approx . 115 g)   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 21: Fcc Compliance Statement

    If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 22 . - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help . Modifications not approved by the party responsible for com- pliance could void user’s authority to operate this unit .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 23: Warranty

    Improper use or transport; ■ Disregarding safety and maintenance instructions; ■ Accidents or acts of nature (eg ., lightening, fire, water, etc .) . ■ Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc .) ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 24 To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: ■ The original sales receipt that includes the date pur- chased; ■ The product and manual in the original package; ■ A statement of the problem .   ■ SPBD 5000 A1 │  US-EN...
  • Página 25: Distributor

    . Distributor Please note that the following address is not the service address . Please use the service information provided in the section Warranty . LIDL US LLC . ARLINGTON VA 22202 ■ SPBD 5000 A1  │ US-EN...
  • Página 26 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38    23 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 27 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 28: Introducción

    Derechos de autor es una marca comercial registrada de USB Implementers ® Forum, Inc . Todos los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios .    25 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 29: Uso Previsto

    ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves . ► PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas . ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 30 ■ Puede: Esta palabra se entiende que denota opción . ■ Deberá: Esta palabra se entiende que denota obligación . ■ Debería: Esta palabra se entiende que denota recomenda ción .    27 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 31: Seguridad

    La limpieza y el mantenimiento no pueden ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados . ■ Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie estable y nivelada . Si se cae, puede dañarse . ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 32 Espere siempre que el dispositivo se aclimate antes de encenderlo . ■ Nunca abra la carcasa del dispo- sitivo . Ninguno de los componentes del dispositivo puede recibir servicio o ser reemplazado por el usuario .    29 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 33 USB . ■ ¡El uso inadecuado de las bate- rías puede provocar incendios, explosiones, derrames u otros riesgos! No arroje el dispositivo al fuego, ya que la batería integrada puede explotar . ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 34: Descripción De Los Componentes

    . Descripción de los componentes (Vea las imágenes en la página desplegable) Batería externa SPBD 5000 A1 (modelo de ejemplo) Puerto de carga micro USB (IN) Luces LED de nivel de carga Entrada USB (OUT) Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
  • Página 35: Uso

    Revisión del contenido del paquete (Vea las imágenes en la página desplegable) El producto incluye los siguientes componentes: ▯ Cargador central SPBD 5000 A1 ▯ Cable de carga ▯ Este instructivo de operación ♦ Retire todas las partes del dispositivo del empaque y saque todos los materiales de empaque .
  • Página 36: Carga De La Batería Externa

    Conecte el enchufe micro USB del cable de carga puerto de carga micro USB (IN) en la batería externa . El nivel de carga actual se muestra durante la carga por medio de los LED indicadores de nivel de carga    33 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 37: Revisión Del Nivel De Carga

    30 segundos . Pantalla de LED Nivel de carga Todos los LED están encendidos 100% Tres LED están encendidos 75–99% Dos LED están encendidos 50–74% ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 38: Manejo Y Uso

    En forma alternativa, también puede usar el cable de carga original (cable USB) del fabricante del dispositivo corres- pondiente. Algunos dispositivos no pueden cargarse debido a la alta corriente de carga de arranque que se requiere (mayor de 2.1 amperios).    35 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 39: Solución De Problemas

    (< 80 mA) o demasiado alta (> 2 .1 A) . Si no puede resolver el problema con las soluciones descritas anteriormente, póngase en contacto con la línea de aten- ción de servicio (vea la sección Garantía). ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 40: Limpieza

    Guarde el dispositivo en un lugar limpio, seco, sin polvo y protegido de la luz solar directa . ♦ Para almacenamiento a largo plazo, la batería integrada debe estar completamente cargada para extender su vida operativa .    37 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 41: Eliminación

    . Puede encontrar más información acerca de la eliminación de desechos en la Internet en www .epa .gov . ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 42: Apéndice

    (sin condensación) aprox . 3 .6 pulg . x 2 .4 pulg . x 0 .5 pulg . Dimensiones (aprox . 9,3 cm x 6,3 cm x 1,5 cm) aprox . 4 oz Peso (aprox . 115 g)    39 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 43: Declaración De Conformidad De La Fcc

    . Sin embargo, no hay garantía de que ocurrirá interferencia en una instalación en particular . ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 44 - Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para solicitar ayuda . Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad del usuario de operar esta unidad .    41 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 45: Garantía

    Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención . ■ Accidentes o causas de fuerza mayor (e .g . relámpagos, incendio, inundación, etc .) . ■ Falsificación o alteración del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc .) . ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 46 A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: ■ Recibo de venta original que incluya la fecha de compra . ■ Producto y manual en su empaque original . ■ Descripción del problema .    43 ■ SPBD 5000 A1 │ US-ES...
  • Página 47: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . LIDL US LLC . ARLINGTON VA 22202 ■ SPBD 5000 A1  │ US-ES...
  • Página 48 MADE IN / HECHO EN: CHINA Distributed by / Distribuido por: LIDL US LLC. ARLINGTON VA 22202 Last Information Update · Estado de las informaciones: 01 / 2017 · Ident.-No.: SPBD5000A1-112016-2 IAN 282713...

Tabla de contenido