Página 1
Owner’s Manual Snow Thrower 10.5 Horsepower Electric Start Dual Stage Model 96194000300 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves 10.5 caballos de fuerza (hp) Bietápico Arranque eléctrico...
Página 3
GENERAL INFORMATION This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Controls & Equipment Features (see Figure 1) Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to Crank Assembly (2) - - Changes the direction of the discharge chute. loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability.
Operating Symbols and their meanings This manual contains safety information to make you These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual. It is important that you review and understand the meanings. aware of the hazards and risks associated with snow Failure to understand the symbols might result in harm to you.
Página 5
WARNING: This machine is capable ofto amputating hands and feet and throwing objects. Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. The triangle in text signifies important cau- tions or warnings which must be followed.
Children 7. Always observe safe refueling and fuel handling practices when re- fueling the unit after transportation or storage. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of chil- 8. Always follow the engine’s manual instructions for storage preparations dren.
Página 7
ASSEMBLY NOTE: Make sure the cables are not 2. (Figure 11) If the top of the cables (5) have caught between the upper and lower han- become disconnected from the drive levers dle. (6), attach the cables (5) to the “Z” fitting Read and follow the assembly and adjustment (7).
Página 8
How To Throw Snow (Figure 1) illustration with your snow thrower to familiarize WARNING: The starter is equipped yourself with the location of various controls and with a three- -wire power cord and 1. Engage the auger drive lever (5). adjustments.
14. Allow the engine to warm up for several min- 1. Pull as much starter rope as possible out of 4. Disconnect the spark plug wire. utes. As the engine warms up, adjust the the starter. 5. Do not place your hands in the auger hous- choke control (14) toward the RUN position.
MAINTENANCE 2. Remove the gas from the gas tank. Stand WARNING: Be certain to maintain the snow thrower up on the front end of the proper ground clearance for the auger housing (4). area to be cleared. Objects such NOTE: Illustrations are located on page 2 and on pages 29 through 34.
Página 11
NOTE: When the auger drive belt is adjusted 7. Check the adjustment of the auger drive 15. Adjust the auger drive belt (4). See “How To or replaced, check and adjust the cable. cable. See “How To Check And Adjust The Adjust The Auger Drive Belt”...
Página 12
How To Replace the Auger Shear Bolt 2. (Figure 18) Remove screw (2). Remove the How To Replace The Friction Wheel belt cover (1). The augers are secured to the auger shaft with If the friction wheel is worn or damaged, the 3.
How To Order Replacement Parts recommended for this unit. In order to obtain transmission, are available from the proper replacement parts you must supply the manufacturer’s authorized service centre found The replacement parts are shown either on the model number (see nameplate). in the yellow pages of the telephone directory.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective March 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before March 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
INFORMACIÓN GENERAL Este manual de instrucciones está destinado para una persona con Manivela de ajuste (2) - Cambia la dirección del ducto de descarga. cierta habilidad mecánica. Como en la mayoría de los manuales de Deflector de descarga (3) - Cambia la distancia a la que la nieve es servicio, no se describen todos los pasos.
Página 16
Símbolos de operación y significados Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados a las Estos símbolos se utilizan en su equipo. Su definición se encuentra en su lanzadoras de nieve y cómo evitarlos. La lanzadora manual de operación.
ADVERTENCIA: Es máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar objetos. Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para usted o transeúntes, o daños a la propiedad o equipo. El triángulo en el texto significa precauciones o advertencias importantes que deben respetarse.
16. Nunca toque un motor o silenciador caliente. 3. Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes, si se almacenará la lanzadora de nieve por un periodo 17. Nunca opere la lanzadora de nieve cerca de encerramientos de prolongado.
ENSAMBLAJE Cómo ensamblar el conducto deflector 2. Quite los sujetadores y el perno de anilla de la manivela de ajuste de descarga (11) ubi- 1. (Figura 7) Retire el perno de coche (1). cados en los agujeros inferiores del mango Lea y siga las instrucciones de ensamble y ajus- 2.
y aceite que se debe usar. Antes de usar la uni- PRECAUCIÓN: Para parar el motor, no mue- 5. Revise la presión de las llantas. La presión dad, lea la información sobre seguridad, opera- va el control del estrangulador a la posición correcta es de 14 PSI (1 BAR) a 17 PSI ción, mantenimiento y almacenamiento.
Página 21
Cómo quitar la nieve o desechos del 5. Para hacer arrancar el motor en los modelos ADVERTENCIA: Nunca haga andar con un interruptor de encendido (13), mue- alojamiento de la barrena el motor dentro de un recinto cerra- va el interruptor de encendido (13) a la po- do o en áreas con poca ventilación.
TABLA DE MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE REGISTROS DE SERVICIO Prime- Antes Antes Cada Cada Cada Cada Anote las fechas en que de ca- esta- se haga el mantenimiento guar- da uso horas horas horas ción FECHA DEL SERVICIO normal. horas darlo Revisar el nivel de aceite del motor √...
Página 23
Partes que no se deben lubricar barra raspadora (15) y la acera o el área que Cómo ajustar el cable del propulsor de tracción (Figura 15) se va a despejar. 1. Vacíe el tanque de gasolina. Ponga el quita- 1. No lubrique las ruedas dentadas y el eje 1.
Página 24
6. (Figura 18) Instale la cubierta de la correa NOTA: Para montar el alojamiento de la 10. (Figura 30) El fondo de la placa oscilante (1). Apriete el tornillo (2). barrena (22) a la caja del motor (23), haga (20) debe ubicarse entre las lengüetas de que alguien sujete la palanca de embra- alineación (19).
5. Quite el panel de fondo (2). 10. Quite los sujetadores que fijan el soporte de 1. Pare el motor. eje (32) a la caja del motor. Retire el sopor- 6. (Figura 1) Ponga la palanca de cambio de 2. Desconecte el cable de la bujía. Asegúrese te de eje (32) y el manguito (33).
Cómo hacer un pedido de piezas de para esta unidad. Para obtener las piezas de transversal o la transmisión, están disponibles repuesto repuesto apropiadas, debe proporcionar el en uno de los centros de servicio autorizados número del modelo de su quitanieves (vea la por el fabricante, los que encontrará...
Página 27
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL EQUIPO En vigor a partir del 1° de marzo, 2005 reemplaza todas las garantías sin fecha y todas las garantías fechadas antes del 1° de marzo, 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
Página 28
ACERCA DE LA GARANTÍA DE SU EQUIPO Recibimos con agrado la reparación bajo garantía y nos disculpamos por la inconveniencia. Cualquier centro de servicio autorizado puede hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces la peticiones para el servicio de garantía pueden no ser apropiadas.
MODEL NO. 96194000300 REPAIR PARTS CONTROL PANEL ASSEMBLY REF. HANDLE PAGE Part No. Description Part No. Description 405594X008 HANDLE ASSY SPD CTRL 401356 NUT, 5/16--18 407107X428 ASSY. BAY PANEL -- LT 405600 ADAPTER, SPEED ROD --YZ 406650 ROD, SPEED CONTROL...
Página 52
MODEL NO. 96194000300 REPAIR PARTS HEADLIGHT Part No. Description 405589 CASE, HEADLIGHT 406471 HEADLIGHT ASSY 406470 WIRE, HARNESS 66426 CABLE TIE 405590 BRACKET, HEADLAMP 405593 SCREW...
Página 53
MODEL NO. 96194000300 REPAIR PARTS WHEELS Key No. Part No. Description 400025 FLATWASHER 198669 BUSHING, WHEEL 404517X417 TIRE & RIM, RIGHT 198674 SCREW, 1/4--20 X1.75 HH 73800400 NUT, 1/4--20 HEX NYLOCK 198675 RING, RET 404516X417 TIRE & RIM, LEFT...
Página 54
MODEL NO. 96194000300 REPAIR PARTS GEAR CASE Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 404965 CASE, GEAR, RH 404952 KEY, WOODRUFF 404964 CASE, GEAR, LH 404961 BEARING, FL 404954 SCREW, 1/4--20 x 0.75 404949 SHAFT, INPUT 404955...