3D EMITTER MODEL EY-3D-EMT2H User Manual Contents Safety precautions ......2 Using precautions .......2 Introduction .........5 What’s included in the box ..5 Installation and connection ..5 Troubleshooting ......7 Specifi cations ......7 Mitsubishi projectors compatible with this 3D emitter (as of June 2012) HC7900DW Supported projectors are subject to change without notice.
Safety precautions WARNING: Do not store screws in places where small children can reach. There is a danger small children could swallow such parts by mistake. If a child accidentally swallows such parts, seek immediate medical attention. Contact your dealer if there is something wrong with your 3D emitter. Do not operate if smoke, strange noise or odor comes out of your projector.
COMPLIANCE NOTICE OF INDUSTRY CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Declaration of Conformity Model number: EY-3D-EMT2H Trade name: MITSUBISHI ELECTRIC Responsible party: Mitsubishi Digital Electronics America, Inc. 9351 Jeronimo Road, Irvine, CA 92618 U.S.A Telephone number: +1-(949) 465-6000 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Página 4
10 Information for users and Annex IV, and/or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end-users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused.
Introduction Using this 3D emitter and the separately sold 3D glasses, you can enjoy viewing 3D images on Mitsubishi projectors supporting 3D images. For viewing 3D images or making the related settings, see the User Manual supplied with the projector. What’s included in the box Non-slip sheet Screws (2)
Installation and connection (continued) To 3D SYNC To 3D emitter terminal terminal Mini DIN 5-pin cable 4. Plug the power cord of the projector into the wall outlet and turn on the power. • The indicator on the 3D emitter will light green and the 3D emitter will be ready to communicate with the 3D glasses.
• See the User Manual supplied with the projector. Specifi cations The specifi cations and outside appearance are subject to change without prior notice. Model EY-3D-EMT2H Dimensions (W x H x D) 96 x 101 x 65 mm Weight 130 g...
Página 9
EMETTEUR 3D MODELE EY-3D-EMT2H Manuel utilisateur Table des matières Précautions de sécurité ....2 Précautions à l’usage ....2 Avant-propos .......5 Fourni avec l’appareil ....5 Installation et connexion....5 Dépannage ........7 Spécifi cations ......7 Projecteurs Mitsubishi compatibles avec cet Émetteur 3D (à dater de juin 2012) HC7900DW Les projecteurs supportés sont susceptibles d’être modifi...
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Ne pas placer les vis à portée des jeunes enfants. Il y aurait danger qu’ils avalent de tels objets par distraction. Si un enfant avale accidentellement de tels objets, faire immédiatement appel aux secours médicaux. Contactez votre distributeur si une anomalie quelconque survient dans votre Émetteur 3D.
Página 11
En utilisant le dispositif en Europe : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce dispositif est conforme aux exigences de la Directive européenne 2004/108/ CE “Directive CE”. Le niveau de susceptibilité électromagnétique a été choisi afi n d’assurer le bon fonctionnement en zones résidentielles, dans des locaux commerciaux et de petite industrie et en petites entreprises, tant à...
Página 12
Précautions à l’usage (suite) Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Avant-propos En utilisant cet Émetteur 3D et les Lunettes 3D vendues séparément, vous pouvez profi ter de la visualisation des images 3D avec les projecteurs Mitsubishi supportant les images 3D. Pour visualiser les images 3D ou procéder aux réglages correspondants, reportez-vous au Manuel utilisateur fourni avec le projecteur.
Página 14
Installation et connexion (suite) Vers la borne Vers la borne de 3D SYNC l’émetteur 3D Câble mini-DIN à 5 broches 4. Branchez le cordon d’alimentation du projecteur sur la prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. • Le voyant sur l’émetteur 3D s’allume en vert. L’émetteur est alors prêt à communiquer avec les lunettes 3D.
• Se reporter au Manuel utilisateur fourni avec le projecteur. Spécifi cations Les spécifi cations et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifi és sans préavis. Modèle EY-3D-EMT2H Dimensions (L x H x P) 96 × 101 × 65 mm Poids 130 g...
Página 17
3D-EMITTER MODELL EY-3D-EMT2H Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise .....2 Vorsichtshinweise zur Verwendung ...2 Einführung ........5 Lieferumfang .......5 Installation und Anschluss ...5 Fehlersuche .........7 Spezifi kation ........7 Mitsubishi-Projektoren, die mit diesem 3D-Emitter kompatibel sind (Stand vom Juni 2012) HC7900DW Die Liste der kompatiblen Projektoren kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sicherheitshinweise WARNHINWEISE: Legen Sie nicht Schrauben an Orten ab, wo sie in Reichweite kleiner Kinder sind. Es besteht die Gefahr, dass Kleinkinder diese Teile verschlucken können. Sollte eines dieser Teile verschluckt werden, unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Falls eine Funktionsstörung am 3D-Emitter auftritt, ziehen Sie Ihren Verkaufshändler zu Rate.
Página 19
Verwendung des Geräts in Europa: KONFORMITÄTSHINWEIS Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 2004/108/EG „EMV-Richtlinie“. Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, dass bei einer Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts- und Gewerberäumen sowie in Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine angemessene Störfestigkeit gegeben ist.
Página 20
Vorsichtshinweise zur Verwendung (Fortsetzung) Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die für Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt zu entsorgen sind.
Einführung Mit Hilfe dieses 3D-Emitters und der separat erhältlichen 3D-Brille können 3D-Bilder an Mitsubishi-Projektoren betrachtet werden, die mit der 3D-Bildwiedergabefunktion kompatibel sind. Zum Betrachten von 3D-Bildern oder zur Vornahme der entsprechenden Einstellungen sich auf die Bedienungsanleitung beziehen, die beim Projektor mitgeliefert wurde.
Página 22
Installation und Anschluss (Fortsetzung) Zum 3D-SYNC- Zum 3D-Emitter- Anschluss Anschluss 5-poliges Mini-DIN-Kabel 4. Stecken Sie das Netzkabel des Projektors in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. • Die LED auf dem 3D-Emitter leuchtet grün auf. Dies bedeutet, dass der 3D-Emitter für den Einsatz mit der 3D-Brille betriebsbereit ist.
• Sich auf die beim Projektor mitgelieferte Bedienungsanleitung beziehen. Spezifi kation Die technischen Daten und das äußere Erscheinungsbild können jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Modell EY-3D-EMT2H Maße (B x H x T) 96 × 101 × 65 mm Gewicht 130 g...
Página 25
EMETTITORE 3D MODELLO EY-3D-EMT2H Manuale d’uso Indice Norme di sicurezza ......2 Norme d’uso ........2 Introduzione .........5 Dotazione inclusa nella scatola ...5 Installazione e collegamento ..5 Guida ai guasti ......7 Specifi che ........7 Proiettori Mitsubishi compatibili con questo Emettitore 3D (a partire da giugno 2012) HC7900DW L’elenco dei proiettori supportati è...
Norme di sicurezza AVVERTENZA: Non conservare le viti in luoghi accessibili ai bambini. È possibile che i bambini piccoli inghiottano questi pezzi per errore. Se un bambino inghiotte per errore questi pezzi, chiamare immediatamente un medico. Se l’Emettitore 3D sembra avere problemi, entrare in contatto con il proprio negoziante di fi...
Página 27
Se il dispositivo viene usato in Europa: CONFORMITÀ Questo dispositivo è conforme ai requisiti della direttiva CE 2004/108/CE “Direttiva EMC”. La suscettibilità elettro-magnetica è stata scelta ad un livello che permette il corretto funzionamento nelle aree residenziali, in locali ad uso uffi cio e a modesto uso industriale e piccole aziende, sia all’interno che all’esterno degli edifi...
Página 28
Norme d’uso (continua) Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e/o riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smaltiti separatamente dai rifi uti casalinghi alla fi ne della loro vita di servizio.
Introduzione Usando questo Emettitore 3D insieme agli Occhiali 3D venduti separatamente è possibile proiettare immagini 3D con proiettori Mitsubishi capaci di immagini 3D. Per quanto riguarda la visione di immagini 3D o le relative impostazioni, vedere il manuale d’uso in dotazione al proiettore. Dotazione inclusa nella scatola Foglio antisdrucciolo Viti (2)
Página 30
Installazione e collegamento (continua) Al terminale Al terminale 3D SYNC dell’emettitore 3D Cavo mini DIN a 5 piedini 4. Inserire il cavo di alimentazione del proiettore nella presa a muro e accendere il proiettore. • Quando l’indicatore dell’emettitore 3D si illumina con una luce di colore verde, significa che l’emettitore è...
• Consultare il manuale di uso in dotazione al proiettore. Specifi che Le caratteristiche tecniche e l’aspetto esterno del prodotto sono soggetti a modifi che senza preavviso. Modello EY-3D-EMT2H Dimensioni (L x A x P) 96 × 101 × 65 mm Peso 130 g...
Página 33
EMISOR 3D MODELO EY-3D-EMT2H Manual de usuario Índice Precauciones de seguridad ..2 Precauciones para la utilización ..2 Introducción ........5 Qué se incluye en la caja .....5 Instalación y conexión ....5 Solución de averías .....7 Especifi caciones ......7 Proyectores Mitsubishi compatibles con este Emisor 3D...
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: No guarde los tornillos en lugares en los que puedan encontrarlos los niños pequeños. Existe el peligro de que los niños pequeños se traguen involuntariamente estos artículos. Si un niño se traga accidentalmente uno de estos artículos, busque inmediatamente asistencia médica.
Página 35
Cuando se emplea el dispositivo en Europa: NOTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva CE 2004/108/CE “Directiva EMC”. La susceptibilidad electromagnética se ha seleccionado a un nivel que proporciona un funcionamiento adecuado en áreas residenciales, locales comerciales, instalaciones industriales ligeras y empresas pequeñas, dentro y fuera de los edifi...
Página 36
Precauciones para la utilización (continuación) Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Este símbolo signifi ca que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías y los acumuladores, al fi...
Introducción Empleando este Emisor 3D y las Gafas 3D que se venden por separado, podrá disfrutar de la visión de imágenes 3D con proyectores Mitsubishi que sean compatibles con imágenes 3D. Para la visión de imágenes 3D o para realizar los ajustes correspondientes, consulte el Manual de usuario que se sirve con el proyector.
Página 38
Instalación y conexión (continuación) Al terminal 3D Al terminal del SYNC emisor 3D Cable Mini DIN de 5 patillas 4. Enchufe el cable de alimentación del proyector a una toma de corriente y enciéndalo. • El indicador del emisor 3D emitirá una luz verde, lo que indica que está preparado para establecer comunicación con las gafas 3D.
• Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector. Especifi caciones Las especifi caciones y el aspecto exterior están sujetas a cambios sin previo aviso. Modelo EY-3D-EMT2H Dimensiones (An x Al x Prf) 96 × 101 × 65 mm Peso 130 g...
故障排除 在要求修理3D发射器之前,请先检查如下内容。 • 检查位于3D发射器上的LED(绿色)是否亮起。 • 借助于数码相机或手机的摄像头观察3D发射器的前面板,并检查 用于显示红外传输状态的LED是否亮起。 • 参阅随同投影机提供的用户手册。 规格 规格和外观如有变更,恕不另行通知。 型号 EY-3D-EMT2H 尺寸 (W x H x D) 96 x 101 x 65 毫米 重量 130 克 CH-7...
Página 48
「电子信息产品污染控制标识要求」 (产品名:3D发射器) (机种名:EY-3D-EMT2H)的表示方式 (1)电子信息产品污染控制标识 根据2006/2/28公布的“电子信息产品污染控制 管理办法”,这个标记是适用于在中国销售的电 子信息产品的环境保护使用期限。 只要能遵守本产品在安全和使用方面的注意事 项,从生产日算起的年限以内,不会对环境污 染,人体,财产产生深刻的影响。 注:此环境保护使用期限并不包含消耗品(电池等)。 产品正常使用终结废弃时,有关电子信息产品的回收、再利用 等要遵守各自治体的法律法规的要求。 Note: This symbol mark is for China only. (2)含有有害6物质的名称,含有量,含有部品 本产品中所含有的有害6物质的名称,含有量,含有部品如 下表所示。 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 实装基板 ×...
3D эмиттер МОДЕЛЬ EY-3D-EMT2H Руководство пользователя Содержание Техника безопасности ....2 Меры предосторожности при использовании......2 Введение........5 Что содержится в коробке ..5 Установка и соединение...5 Возможные неисправности ..7 Характеристики ......7 Проекторы Mitsubishi, совместимые с данным 3D-эмиттером (по состоянию на июнь 2012 года) HC7900DW Список...
Техника безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Храните винты в недоступном для маленьких детей месте. Есть опасность, что маленькие дети могут проглотить такие детали по ошибке. Если ребенок нечаянно проглотил подобные части, необходимо незамедлительно обратиться за медицинской помощью. В случае неисправностей в Вашем 3D эмиттере связывайтесь с дилером. Не...
Página 53
При использовании устройства в Европе: ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО СООТВЕТСТВИЯ ТЕХНИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ Настоящее устройство соответствует требованиям Европейских Директив 2004/108/EC “Директива по электромагнитной совместимости” . Электромагнитная чувствительность соответствует уровню, обеспечивающему работу в жилых помещениях, в рабочих и производственных помещениях и на небольших предприятиях, внутри, а также снаружи зданий. СООТВЕТСТВИЕ...
Página 54
Меры предосторожности при использовании (продолжение) Информация по выбросу мусора в странах, не входящих в ЕС Данный символьный знак действителен только в ЕС. Если Вы хотите выбросить данный продукт, просьба связаться с Вашими местными властями или дилером и узнать о правильном методе выброса мусора. Информация...
Введение Используя настоящий 3D эмиттер и отдельно продаваемые 3D очки, Вы можете насладиться просмотром 3D изображений на проекторах Mitsubishi, поддерживающих 3D изображения. Для просмотра 3D изображений, и осуществления связанных с ним установок см. Руководствo пользователя, поставляемое с проектором. Что содержится в коробке Нескользкий...
Página 56
Установка и соединение (продолжение) К клемме 3D К клемме 3D SYNC эмиттера 5-пиновый мини DIN кабель 4. Подключите шнур питания проектора к настенной розетке и включите питание. • Индикатор на 3D эмиттере засветится зеленым цветом и 3D эмиттер будет готов для передачи информации на 3D очки. 5.
или камеру мобильного телефона и убедитесь, что светодиоды для инфракрасной передачи зажглись. • См. Руководствo пользователя, поставляемого с проектором. Характеристики Спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного оповещения. МОДЕЛЬ EY-3D-EMT2H Размеры (Ш x В x Г) 96 × 101 × 65 мм Вес 130 г RU-7...
Página 59
3D EMITTER 모델 EY-3D-EMT2H 사용자 설명서 차례 안전 주의사항 ..........2 안전상의 주의사항 ........2 머리말............5 부속품의 내용 ..........5 설치 및 연결 ..........5 문제 해결 ............7 사양..............7 3D Emitter를 지원하는 미쓰비시 프로젝터 (2012년 6월 현재) HC7900DW 지원되는 프로젝터는 예고 없이 변경될 수 있습니다.
안전 주의사항 경고: 나사는 유아의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 유아가 잘못해서 삼키면 대단히 위험합니다. 만약 삼켜 버린 경우에는 신속하게 의사의 치료를 받으십시오. 3D Emitter에 문제가 있을 때는 판매점으로 연락하십시오. 프로젝터에서 연기, 이상음, 이상한 냄새가 발생했을 때는 조작하지 마십시오. 화재나 감전의 원인이 될 수 있습니다. 그 경우에는 즉시 판매점으로 연락하십시오.
Página 61
미국 및 캐나다 한정 FCC의 컴플라이언스 이 기기는 Class B 디지털 장치에 대한 한계를 따르는 것으로 검사되었으며, FCC Rules의 Part 15를 따른다. 이 한계는 기기가 상업 환경에서 작동할 때 해로운 간섭에 대한 적절한 보호를 제공하도록 설계되었다. 이 기기는 지시 안내에 따라 설치되고 사용되지 않으면, 라디오 주파수 에너지를 일으키고, 사용하며, 방출하여...
Página 62
안전상의 주의사항 (계속) EU 이외의 국가에서 폐기할 경우 이 마크는 EU 내에서만 유효합니다. 본 제품을 폐기할 때는 현지의 지방자치단체나 판매점으로 연락해서 올바른 처리 방법을 확인하십시오. 중국에서의 환경 주의사항 이 마크는 중국에서만 유효합니다. 한국어 -4...
머리말 이 3D Emitter와 별도 판매하는 3D 안경 을 사용하여 3D 이미지를 지원하는 미쓰비시 프로젝터에서 3D 이미지를 즐길 수 있습니다. 3D 이미지를 보거나 관련 설정을 실행하기 위해서는 프로젝터에 부속된 사용자 설명서를 참조하십시오. 부속품의 내용 논 슬립 시트 나사(2개) 사용자 설명서 설치...
Página 64
설치 및 연결 (계속) 3D SYNC 3D emitter 단말 장치로 단말 장치로 미니 DIN 5-pin 케이블 4. 프러젝터의 전원 코드를 콘센트에 꽂고 전원을 켜십시오. • 3D emitter 표시등에 녹색 빛이 켜지면 3D emitter 로 3D 안경을 사용하는 준비가 되었습니다. 5. 3D 안경이 적외선 신호를 받을 수 있도록 3D emitter 의 위치와 각도를 조정하십시오.
송신용 LED 가 켜져 있는 것을 확인하십시오. • 프로젝터에 부속된 사용자 설명서를 참조하십시오. 사양 사양 및 외관은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 모델 EY-3D-EMT2H 규격 (W x H x D) 96 x 101 x 65 mm 무게 130 g 한국어 -7...
Página 67
EMISSOR 3D MODELO EY-3D-EMT2H Manual do Utilizador Índice Precauções de segurança ...2 Precauções de utilização ....2 Introdução ........5 O que está incluído na caixa ..5 Instalação e ligação .....5 Resolução de problemas ....7 Especifi cações ......7 Projetores Mitsubishi compatíveis com o emissor 3D (à...
Precauções de segurança AVISO: Não guarde os parafusos em locais que fi quem ao alcance de crianças pequenas. Existe o perigo de as crianças engolirem peças pequenas por engano. Se uma criança engolir acidentalmente uma peça, procure cuidados médicos de imediato.
Página 69
Quando utilizar o projetor na Europa: AVISO SOBRE CONFORMIDADE Este projetor cumpre os requisitos da Diretiva CE 2004/108/CE, intitulada “Diretiva EMC”. A suscetibilidade eletromagnética foi selecionada a um nível que permita o funcionamento adequado em áreas residenciais, em instalações empresariais e industriais de pequeno porte e em pequenas empresas, no interior e exterior dos edifícios.
Página 70
Precauções de utilização (continuação) O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou reutilizados. Este símbolo signifi ca que o equipamento elétrico e eletrónico, as baterias e os acumuladores, no fi...
Introdução Pode desfrutar do visionamento de imagens 3D em projetores Mitsubishi compatíveis com imagens 3D utilizando este emissor 3D e os óculos 3D vendidos separadamente. Para ver imagens 3D ou confi gurar defi nições relacionadas, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projetor. O que está...
Página 72
Instalação e ligação (continuação) Para o terminal Para o terminal 3D SYNC do emissor 3D Cabo mini-DIN de 5 pinos 4. Ligue o cabo de alimentação do projetor à tomada de parede e ligue o projetor. • O indicador existente no emissor 3D acende-se com luz verde e o emissor 3D fica pronto para comunicar com os óculos 3D.
• Consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projetor. Especifi cações As especifi cações e o aspeto exterior estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Modelo EY-3D-EMT2H Dimensões (L × A × P) 96 × 101 × 65 mm Peso 130 g...
Página 75
3D-EMITTER MODELL EY-3D-EMT2H Bruksanvisning Innehåll Säkerhetsföreskrifter ....2 Försiktighetsåtgärder ....2 Inledning ........5 Förpackningens innehåll .....5 Installering och anslutning ...5 Felsökning ........7 Specifi kationer ......7 Mitsubishi-projektorer som är kompatibla med denna 3D-emitter (från juni 2012) HC7900DW Projektorer som stöds kan ändras utan förvarning.
Säkerhetsföreskrifter VARNING: Förvara skruvarna utom räckhåll för små barn. Det fi nns risk att små barn kan svälja sådana delar av misstag. Sök omedelbart läkarhjälp om ett barn skulle råka svälja något. Kontakta din återförsäljare om det är något fel med din 3D-Emitter. Använd inte om rök, konstiga ljud eller lukter kommer från din projektor.
Página 77
Vid användning av apparaten i Europa: NOTERINGAR OM KRAV OCH RIKTLINJER Denna apparat uppfyller kraven enligt riktlinjerna EG-direktiv 2004/108/EG “EMC-direktiv”. Den elektromagnetiska känsligheten har valt till en nivå som erhåller funktionsduglighet i bostadsområden, i affärs- och lätta industrikomplex och inom småskaliga företag, inomhus så väl som utomhus. NOTERINGAR OM RIKTLINJERNA FÖR FCC Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en Klass B digital enhet enligt Part 15 av FCC-reglerna.
Página 78
Försiktighetsåtgärder (fortsättning) Denna produkt från MITSUBISHI ELECTRIC är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och/eller återanvändas. Denna symbol betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer skall sorteras och hanteras separat från hushållsavfall.
Inledning Om du använder denna 3D-Emitter och 3D-Glasögon som säljs separat kan du titta på 3D-bilder på Mitsubishi projektorer som stöder 3D-bilder. För att titta på 3D-bilder eller göra relaterade inställningar se bruksanvisningen som medföljer projektorn. Förpackningens innehåll Halkskydd Skruvar (2) Bruksanvisning Installering och anslutning Installera 3D-emitter...
Página 80
Installering och anslutning (fortsättning) Till 3D SYNC- Till 3D-emitter- kontakt kontakt Mini DIN 5-stiftskabel 4. Anslut projektorns nätkabel till vägguttaget och sätt på strömmen. • När lysdioden för 3D-emitter lyser grönt är den redo att användas med 3D-glasögonen. 5. Justera 3D-emitter postition och vinkel så att 3D-glasögonen kan ta emot den infraröda signalen.
LED för infrared överföring är tänd. • Se bruksanvisningen som medföljer projektorn. Specifi kationer Specifi kationer och utvändigt utseende kan ändras utan förvarning. Modell EY-3D-EMT2H Mått (B × H × D) 96 × 101 × 65 mm Vikt 130 g...
Página 83
3D-EMITTER MODEL EY-3D-EMT2H Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ....2 Gebruiksinformatie ......2 Inleiding ........5 Inhoud van de verpakking ...5 Installatie en aansluitingen ..5 Oplossen van problemen ....7 Technische gegevens ....7 Mitsubishi projectors die met deze 3D-emitter gebruikt kunnen worden (stand juni 2012) HC7900DW De ondersteunde projectors zijn aan wijzigingen onderhevig, zonder voorafgaande kennisgeving.
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Bewaar schroeven buiten bereik van kleine kinderen. Het is anders mogelijk dat kleine kinderen dergelijke onderdelen per ongeluk inslikken. Als een kind per ongeluk een onderdeel inslikt, moet u meteen de hulp van een arts inroepen. Neem contact op met uw dealer als u problemen hebt met uw 3D-Emitter. Gebruik het apparaat niet als de projector rook uitstoot, een vreemd geluid maakt of vreemd ruikt.
Página 85
Bij gebruik van het apparaat in Europa: NALEVING VAN REGLEMENTEN Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EG Richtlijnen 2004/108/EG “EMC- Richtlijn”. De elektromagnetische storingsgevoeligheid is op een niveau gesteld waarbij een juiste werking in residentiële gebieden, commerciële en licht-industriële gebieden en kleinschalige ondernemingen, zowel binnen als buiten, mogelijk is.
Página 86
Gebruiksinformatie (vervolg) Mitsubishi Electric producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit materialen. De onderdelen kunnen worden gerecycled en/of worden hergebruikt. Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen, batterijen en accu’s op het einde van de gebruiksduur gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden ingezameld.
Inleiding Met deze 3D-Emitter en de los verkrijgbare 3D-Bril kunt u genieten van 3D-beelden met Mitsubishi projectors die 3D-beelden ondersteunen. Voor het kijken naar 3D-beelden of het maken van de vereiste instellingen wordt u verwezen naar de gebruiksaanwijzing van de projector. Inhoud van de verpakking Antislipmatje Schroeven (2)
Installatie en aansluitingen (vervolg) Naar de 3D Naar de SYNC-aansluiting 3D-emitteraansluiting 5-pins mini-DIN-connector 4. Steek het voedingssnoer van de projector in het stopcontact en schakel het apparaat in. • Het lampje op de 3D-emitter licht groen op. De 3D-emitter is nu gereed om te communiceren met de 3D-bril.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de projector. Technische gegevens De technische gegevens en de uitvoering van het apparaat zijn aan wijzigingen onderhevig, zonder voorafgaande kennisgeving. Model EY-3D-EMT2H Afmetingen (B × H × D) 96 × 101 × 65 mm Gewicht 130 g...