Resumen de contenidos para Far Tools Tecnum KF-BS01
Página 1
(Notice originale) Ponceuse lime électrique (Original manual translation) Filing sander (Traduccion del manual de instrucciones originale) Lijadora de banda (Traduzione dell’avvertenza originale) Levigatrice a nastro (Tradução do livro de instruções original) Lixadeira de correia (Vertaling van de originele instructies) Strip schuurmachine 715300-Manual-B.indd 1 715300-Manual-B.indd 1 01/09/2020 12:04...
Página 2
FIG. A FIG. C 715300-Manual-B.indd 2 715300-Manual-B.indd 2 01/09/2020 12:04 01/09/2020 12:04...
Página 3
FIG. D FIG. E 715300-Manual-B.indd 3 715300-Manual-B.indd 3 01/09/2020 12:04 01/09/2020 12:04...
Página 7
Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On / Off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Levier de serrage Tightening lever Papier abrasif Sandpaper...
Página 8
Descripción y localización de los elementos de la máquina Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Interruptor marcha/parada Schakelaar Disco lijador Schuurblad Variador de velocidad Nter toerenregelaar Palanca de sujeción Spanhendel Papel lijador Schuurpapier...
Página 9
Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Leva di serraggio Alavanca de aperto Carta abrasiva Papel abrasivo Sistema di fissaggio della carta...
Página 10
Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Puissance assignée: Nominal power: Potencia fijada: Potenza assegnata: Potência assinada: Onbelast toerental: Vitesse à vide: No-load speed: Velocidad vacía: Velocità...
Página 11
Niveau de vibration : Hand/arm vibration level : Nivel de vibración mano/brazo : Livello di vibrazione mano/braccio : Nível de vibração mão/braço : Trillingsniveau hand/arm : VIBRATIONS: Total des valeurs de vibration ( somme vectorielle des trois directions ) déterminée selon EN 60745: (travail du bois) 4,52 m/s Incertitude K...
Página 12
Poids : Weight : Peso : Peso : Peso : Gewicht : Soumis à recyclage Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Não deite no lixo : Niet wegwerpen : Recyclage des déchets : Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
Página 14
DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Le soussigné, El suscrito, Ondergetekende, Il sottoscritto, Personne autorisée à constituer O abaixo assinado, The undersigned, le dossier technique : Christophe HUREL Déclare par la présente que, Declara por la presente, que, Verklaart hiermede dat, Dichiare che,...
Página 15
715300 715300-Sticker-01-A-Logo.indd 1 715300-Sticker-01-A-Logo.indd 1 22/06/2020 15:13 22/06/2020 15:13 230V~50Hz 400 W 900-1600 m/min 13 x 457 mm FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE KF-BS01 Serial number / numéro série : 715300-Sticker-02-A-Normes.indd 1 715300-Sticker-02-A-Normes.indd 1 01/09/2020 12:02 01/09/2020 12:02...
Página 16
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à rem- placer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.