GB
MORTISE ROUTING
your work piece (see img. 4).
Secure your work piece to your work surface (see img.
3
5a).
NOTE: When cutting your mortise, make sure the
mortising pins stay in contact with the work piece
(see img. 5b). Apply force in a clockwise direction.
Set the desired depth of your router bit and make
4
your cut. It is recommended to use a plunge router when
making your mortise cut(s). Place your router on your
starting point, turn your router on, and plunge it down to
the desired depth (see img. 6).
Turn your router off and wait until it completely stops
5
before carefully raising your router from the cut and
making your next cut. Repeat steps 4 and 5 as necessary.
4
4
© 2021 Milescraft, Inc. • www.milescraft.com
F
ROUTAGE DES MORTAISES
la pièce à usiner (voir l'image 4).
Sécurisez votre pièce à usiner sur la surface de travail
3
(voir l'image 5a).
REMARQUE : Lorsque vous coupez votre mortaise,
assurez-vous que les goupilles à mortaiser restent
en contact avec la pièce à usiner (voir l'image 5b).
Exercez une force en sens horaire.
Réglez la profondeur désirée de la mèche de votre
4
fraiseuse et effectuez votre coupe. Il est recommandé
d'utiliser une fraiseuse à axe de plongée lorsque vous
faites une ou des mortaises. Placez votre fraiseuse au
point de départ, activez-la, et plongez-la à la profondeur
souhaitée (voir l'image 6).
Éteignez votre fraiseuse et attendez qu' e lle soit
5
complètement arrêtée avant de la sortir de la coupe et
d' e ntamer votre prochaine coupe. Répétez les étapes 4 et
5 au besoin.
5a
ENRUTAMIENTO DE MORTISES
Mida y marcar la longitud del corte para la mortaja en
2
su pieza de trabajo (ver la imagen 4).
Asegure su pieza de trabajo a su superficie de trabajo
3
(ver la imagen 5a).
NOTA : Al cortar su mortaja, verifique que las clavijas
mortajadoras se mantengan en contacto con la pieza
de trabajo (ver la imagen 5b). Aplique fuerza en
sentido horario.
Ajuste la profundidad deseada de la punta de su
4
fresadora y haga el corte. Le recomendamos utilizar una
fresadora ajustable para hacer sus cortes de mortajas.
Coloque la fresadora en el punto inicial, enciéndala y
desciéndala hasta la profundidad deseada (ver la imagen
6).
Apague su fresadora y espere hasta que se detenga
5
por completo antes de elevar cuidadosamente la
fresadora del corte y hacer el siguiente corte. Repita los
pasos 4 al 5 si fuera necesario.
5b
6
6
9
E
FRÄSEN VON NUTEN
Spannen Sie Ihr Werkstück hochkant in Ihre Werkbank
3
oder Spanntisch (siehe Abb. 5a).
ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, daß die
Anlaufrollen beim Fräsen mit dem Werkstück in
Kontakt bleiben. Achten sie darauf, daß Sie von links
nach rechts fräsen (Siehe Abb. 5b).
Stellen Sie die gewünschte Frästiefe ein, schalten Ihre
4
Fräse ein und tauchen bis zum Anschlag ab, wobei Sie
mit den Griffen immer dafür sorgen, daß die Anlaufrollen
immer fest gegen das Werkstück gehalten werden (siehe
Abb. 6).
Schalten Sie Ihre Fräse aus und warten Sie bis sie
5
vollständig zum Stillstand gekommen ist, ehe Sie die Fräse
aus der Nut hochfahren. Wiederholen Sie die Schritte 4
und 5 je nach Bedarf.
D
Tenon
Mortise
M1225MRV1 • 06/21