Descargar Imprimir esta página

Cembre MBS50-240C Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation instruction
Instrucciones de instalación Istruzioni per l'installazione
The connector is designed for jointing Aluminium or Copper cables.
- Choose the centering adapter suitable for cable section to be used (ref. to table), not required for section 240 mm
- Screwing the centering adapter in the connector (FIG. 2) and unscrew the 4 shear bolts.
- Strip the cables insulation for 72 mm length being carefull not to damage the conductor strands.
In case of aluminium cables, wire brush the surface of the conductor to remove the Oxide layer (FIG. 1).
- Fully insert the conductors into the connector (FIG. 3) and manually tighten the 4 bolts to secure the conductors.
- Using a 22 mm A/F hex socket wrench tighten the 2 bolts alternately on one side of the connector (one turn at a time) starting
with the nearest to the entry of the connector (1) and than (2) (FIG. 4).
- Continue with alternate tightening until the head of each bolt shears off, then proceed on the other side (FIG. 5).
Le connecteur permet le raccordement des câbles de aluminium et /ou cuivre.
- Choisir les adaptateurs de centrage appropriés pour les câble utilisé (réf de tableau.); pas exigé par la section 240 mm
- Serrer l'adaptateur de centrage dans le connecteur (FIG. 2) et desserrer les 4 vis fusibles.
- Dénuder les câbles à la longueur de 72 mm en faisant attention à ne pas inciser les brins.
Pour câbles de aluminium, nettoyer la surface du conducteur avec une brosse métallique et éliminer la couche d'oxyde (FIG. 1).
- Introduire à fond les conducteurs dans le conecteur (FIG. 3) et serrer manuellement les 4 vis de manière de bloquer le conducteur.
- Avec une clé à cliquets hexagonale de 22 mm serrer les deux vis alternativement (un tour à la fois) sur un côté du connecteur, commen-
çant par celle plus proche à l'entrée du connecteur (1) et (2) (FIG. 4).
- Continuer le serrage en alternance jusqu'à la rupture de la tête des deux vis autocassantes puis faire la même chose de l'autre côté du
connecteur (FIG. 5).
Der Verbinder ermöglicht das Verbinden von Aluminiumkabel u/o Kupfer.
- Wählen Sie den geeignete Zentrierung Adapter für daß geeignete Kabel (siehe Tabelle); nicht notwendig für 240 mm
- Den Zentrierung Adapter in den Verbinder Schrauben (BILD 2) und 4 Abreißschrauben lockern.
- Isolieren Sie das Kabel auf die Länge 72 mm ab und achten darauf, die Adern nicht zu beschädigen.
Für Aluminium-Kabel, mit einer Drahtbürste den Leiter reinigen, um die Oxidschicht zu entfernen (BILD 1).
- Den Leiter tief in den Verbinder einführen (BILD 3) und die 4 Schrauben von Hand anziehen, so dass der Leiter im Inneren des Ver-
binders fixiert ist.
- Mit einem 22mm Sechskantschlüssel beide Schrauben abwechselnd, je um eine Umdrehung auf einer Seite des Verbinder an-
ziehen, ausgehend von derjenigen, die sich am nächsten dem Eingang des Verbinder befindet (1) und dann (2) (BILD 4).
- Bis zum Bruch der Schraubenköpfe die beiden Schrauben abwechselnd anziehen und dann tun Sie das gleiche auf der anderen
Seite des Verbinder (BILD 5).
El conector está diseñado para unir cables de aluminio y/o de cobre.
- Elija el adaptador de centrado adecuado para la sección de cable que ser utilizado (segun Tabla), no se requiere para 240 mm
- Atornillar el adaptador de centrado en el conector (FIG. 2) y aflojar los 4 tornillos fusibles.
- Pelar los conductores en una longitud de 72 mm teniendo cuidado de no dañar los hilos.
Por cables de aluminio, cepillar el conductor con un cepillo metálico para eliminar la capa de óxido (FIG. 1).
- Introducir los conductores hasta el tope en el connector (FIG. 3) y fijar los 4 tornillos a mano hasta sujetar el conductor.
- Con llave de vaso exagonal de 22 mm atornillar alternativamente (una vuelta cada vez) los 2 tornillos en un lado del conector iniciando
el apriete por el tornillo en el extremo del connector (1) y (2) (FIG. 4).
- Continuar apretando alternativamente hasta conseguir la rotura de la cabeza fusible de los tornillos luego hacer lo mismo en el otro
lado del conector (FIG. 5).
Il connettore permette la giunzione di cavi in alluminio e/o rame di sezioni.
- Scegliere l'adattatore di centraggio adatto al cavo utilizzato (Rif. alla tabella); non necessario per sezione 240 mm
- Avvitare l'adattatore di centraggio nel connettore (FIG. 2) e allentare le 4 viti fusibili.
- Sguainare i cavi per una lunghezza di 72 mm facendo attenzione a non inciderne i trefoli.
Per conduttori di alluminio, ravvivarne la superficie con una spazzola metallica per eliminare il velo di ossido (FIG. 1).
- Inserire a fondo i conduttori nel connettore (FIG. 3) e stringere manualmente le 4 viti in modo da bloccarli.
- Con chiave a bussola esagonale da 22 mm serrare le 2 viti alternatamente (un giro alla volta) su un lato del connettore, iniziando
da quella più vicina all'imbocco (1) e poi (2) (FIG. 4).
- Continuare nel serraggio alternato sino alla rottura della testa delle viti fusibili, quindi procedere nello stesso modo sull'altro lato
del connettore (FIG. 5).
Instructions d'installation Montageanleitung
MBS
.
2
2
.
2
.
.
2
.
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cembre MBS50-240C

  • Página 1 Installation instruction Instructions d’installation Montageanleitung Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione The connector is designed for jointing Aluminium or Copper cables. - Choose the centering adapter suitable for cable section to be used (ref. to table), not required for section 240 mm - Screwing the centering adapter in the connector (FIG.
  • Página 2 CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)

Este manual también es adecuado para:

Mbs95-240c