Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTIONS FOR USE
ISTRUZIONI D'USO - MODO DE EMPLEO - Правила технической эксплуатации
DUCATRON QUATTRO
25 rue de la Tuilerie 38170 SEYSSINET-PARISET – France
Tél. National : 04.76.84.45.45 - Tél. International : +33.4.76.84.45.43
Email :
info@ugin-dentaire.fr-
http : www.ugindentaire.fr
Rev 080119

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ugin DUCATRON QUATTRO

  • Página 1 MODE D’EMPLOI - INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI D’USO - MODO DE EMPLEO - Правила технической эксплуатации DUCATRON QUATTRO 25 rue de la Tuilerie 38170 SEYSSINET-PARISET – France Tél. National : 04.76.84.45.45 - Tél. International : +33.4.76.84.45.43 Email : info@ugin-dentaire.fr- http : www.ugindentaire.fr...
  • Página 2 DUCATRON QUATTRO MODE D’EMPLOI ..............1 INSTRUCTIONS FOR USE ............13 MANUALE DI ISTRUZIONE ............ 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES ..........37 ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ......49 Rev 080119...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI ....................... 1 INTRODUCTION ......................2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................... 3 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ................4 DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE ..............5 ESSAI EN FONCTIONNEMENT A VIDE ................6 EQUILIBRAGE DU BRAS ....................6 UTILISATION DES CREUSETS ....................
  • Página 4: Introduction

    - une pour confirmer la position du bras (autorisant ainsi le mouvement de la self) - et l’autre afin de confirmer le verrouillage du capot, et permettre ainsi l’injection en toute sécurité. Par ailleurs, les dimensions réduites de la DUCATRON Quattro assurent une installation facile, dans tous les types de laboratoires des prothèses dentaires.
  • Página 5: Caracteristiques Techniques

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENCOMBREMENT - LARGEUR : 600 mm - HAUTEUR : 980 mm - PROFONDEUR : 620 mm - POIDS : 95 Kg ALIMENTATION ELECTRIQUE - PUISSANCE TOTALE : 2500 W - PUISSANCE GENERATEUR ABSORBEE :...
  • Página 6: Installation Et Mise En Service

    DUCATRON QUATTRO INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ATTENTION ! La DUCATRON Quattro est prévue pour être utilisée, uniquement, dans les laboratoires de prothèses dentaires. Tout autre usage qui sera fait de cette machine annulera immédiatement la garantie fabricant. 1. Vérifier au déballage, le parfait état de la machine pour signaler au transporteur et au fournisseur les détériorations éventuelles.
  • Página 7: Description Du Tableau De Commande

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE 1. Touche de mise sous tension « START » 2. Voyant de mise sous tension 3. Voyant de niveau d’eau (allumé en cas de manque d’eau) 4. Voyant générateur (allumé en cas de défaillance platine générateur) 5.
  • Página 8: Essai En Fonctionnement A Vide

    11. Le capot se déverrouille automatiquement quelques secondes plus tard. EQUILIBRAGE DU BRAS L’équilibrage du bras de la DUCATRON Quattro est identique à celui déjà largement éprouvé sur la DUCATRON Série 3. Il est garanti grâce aux six modèles de berceaux prévus pour les différents types de cylindres.
  • Página 9: Utilisation Des Creusets

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO UTILISATION DES CREUSETS Deux types de creusets, et une gaine en carbone vitrifié, sont livrés avec la DUCATRON Quattro. – CREUSET EN CARBURE DE SILICIUM (gris) Il peut être employé pour les métaux non précieux. Sa composition permet une utilisation jusqu'à des températures de1500°C à 1600°C.
  • Página 10: Deroulement D'un Cycle

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO 5. Proscrire l’utilisation de masselottes trop importantes, et éviter, au remplissage, le coincement des plots d’alliage entre les parois du creuset (Fig 2). NOTA : Il est par ailleurs recommandé de mettre dans le creuset, les masselottes, puis les plots d’alliage neufs.
  • Página 11: Defauts De Fonctionnement

    Un signal sonore permanent signale le défaut (bip – bip – bip). Remplissage du réservoir : voir chapitre « entretien et précautions d’emploi » Si le défaut persiste contacter le SAV UGIN DENTAIRE. DEFAUT GENERATEUR Le voyant indiquant le défaut générateur est allumé : Contacter le SAV UGIN DENTAIRE.
  • Página 12: Entretien Et Precautions D'emploi

    ENTRETIEN ET PRECAUTIONS D’EMPLOI ENTRETIEN Hormis le nettoyage extérieur de la machine avec des produits sans solvants, la DUCATRON Quattro ne nécessite aucune opération d’entretien particulière. Il est toutefois recommandé de vérifier, tous les 3 mois environ, le niveau d’eau dans le réservoir du circuit de refroidissement.
  • Página 13 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO La fusion d’alliages reste une opération délicate et toute l’attention de l’opérateur est requise. Il est par conséquent indispensable de respecter certaines règles : Ne jamais ajouter de matière en cours de fusion (risque de projections).
  • Página 14 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO Rev. 080119...
  • Página 15: Instructions For Use

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE ....................13 INTRODUCTION ......................14 TECHNICAL CHARACTERISTICS ..................15 INSTALLATION AND START-UP ..................16 CONTROL PANEL DESCRIPTION ..................17 OPERATIONAL TEST WHEN EMPTY ................18 ARM BALANCING ......................18 USING CRUCIBLES ......................19 CYCLE SEQUENCE ......................
  • Página 16: Introduction

    Another feature is that the DUCATRON Quattro compact dimensions ensure easy installation in all types of dental prosthesis laboratories. The instrument design gives easy access to the various control elements.
  • Página 17: Technical Characteristics

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO TECHNICAL CHARACTERISTICS OVERALL DIMENSIONS - WIDTH: 600 mm - HEIGHT: 980 mm - DEPTH: 620 mm - WEIGHT: 95 Kg ELECTRIC POWER SUPPLY - TOTAL POWER: 2500 W - ABSORBED GENERATOR POWER: 2000 W - ELECTRIC POWER VOLTAGE:...
  • Página 18: Installation And Start-Up

    INSTALLATION AND START-UP PLEASE NOTE! The DUCATRON Quattro is designed to be used only in dental prosthesis laboratories. Any other type of use that the machine might be subjected to immediately invalidates the manufacturer's guarantee. 1. When unpacking, check machine condition so as to inform the transporter and supplier of any damage or deterioration to the machine or its accessories.
  • Página 19: Control Panel Description

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. "START" Power button 2. Power on warning light 3. Water level warning light (Lights up when water low) 4. Generator warning light (Lights up in case of generator plate failure) 5. "Moderate" start warning light 6.
  • Página 20: Operational Test When Empty

    DUCATRON QUATTRO OPERATIONAL TEST WHEN EMPTY To familiarize you with the DUCATRON Quattro, we advise you to carry out your first test "on empty" by following the directions below. 1. Place the 30mm Ø stainless steel cylinder in the smallest of the cradles delivered as part of the accessories.
  • Página 21: Using Crucibles

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO USING CRUCIBLES The DUCATRON Quattro is delivered with two types of crucible and a vitrified carbon sleeve. – SILICON CARBIDE CRUCIBLE (grey) It can be used for non-precious metals. Its composition means it can be used up to temperatures of 1500°C to 1600°C.
  • Página 22: Cycle Sequence

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO 4. Never allow cast metal that has not been injected to cool down in the crucible. 5. Do not use feeders that are too big, and at filling avoid bits of alloy jamming between the crucible walls (Fig.
  • Página 23: Operational Faults

    Fusion is de-activated in this case to protect coil. A permanent audible signal indicates the fault (beep - beep - beep). Filling reservoir: See section on servicing and precautions on use If fault persists contact the after-sales service UGIN DENTAIRE. GENERATOR FAULT Generator fault warning light is on: Contact the after-sales service UGIN DENTAIRE.
  • Página 24: Servicing And Precautions For Use

    SERVICING AND PRECAUTIONS FOR USE SERVICING Except for cleaning the machine outside using products without solvents, the DUCATRON Quattro needs no particular servicing operation. However it is recommended that the cooling circuit reservoir water level is checked about every three months.
  • Página 25 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO Fusing alloys is a delicate operation and the operator should devote complete attention to it. Because of this it is essential to respect some rules: Never add any material during the fusing process. There is a risk of hot metal being projected out.
  • Página 26 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO Rev. 080119...
  • Página 27: Manuale Di Istruzione

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO MANUALE DI ISTRUZIONE MANUALE DI ISTRUZIONE ....................25 INTRODUZIONE ......................26 CARATTERISTICHE TECNICHE ..................27 ISTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ................28 DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO ..............29 PROVA FUNZIONAMENTO A VUOTO ................30 BILANCIAMENTO DEL BRACCIO ..................30 INDICAZIONE UTILIZZO CROGIOLI .................
  • Página 28: Introduzione

    Uno per confermare la posizione del braccio (acconsentendo anche il movimento della serpentina) e l’altro per confermare la chiusura del coperchio e permettere l’iniezione in completa sicurezza. Le ridotte dimensioni della DUCATRON QUATTRO permettono una facile istallazione in tutti i laboratori odontotecnici.
  • Página 29: Caratteristiche Tecniche

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONI LARGHEZZA : 600 mm ALTEZZA : 980 mm PROFONDITA : 620 mm PESO : 95 kg ALIMENTAZIONE ELETTRICA  POTENZA TOTALE : 2500W  POTENZA GENERATORE (ASSORBITA) : 2000W  ALIMENTAZIONE ELETTRICA : 230V ...
  • Página 30: Istallazione E Messa In Servizio

    ISTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ATTENZIONE! La DUCATRON QUATTRO è uno strumento progettato per essere utilizzato elusivamente in laboratori dentali. Un utilizzo differente annullerà immediatamente la garanzia del fabbricante. Verificare, al momento dell’apertura dell’imballo, il perfetto stato della macchina per segnalare al trasportatore ed al fornitore i danni eventuali.
  • Página 31: Descrizione Del Pannello Di Comando

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO 1. Pulsante di accensione « START » 2. Spia di accensione 3. Spia livello acqua (acceso in caso di livello insufficiente) 4. Spia generatore (acceso in caso di problemi al generatore) 5.
  • Página 32: Prova Funzionamento A Vuoto

    11. Il coperchio si sbloccherà automaticamente qualche secondo più tardi. BILANCIAMENTO DEL BRACCIO Il bilanciamento del braccio della DUCATRON QUATTRO è identico a quanto già ampiamente testato con la « Ducatron Serie 3 ». Infatti è garantito grazie all’utilizzo di sei modelli di posizionatori per cilindri.
  • Página 33: Indicazione Utilizzo Crogioli

    DUCATRON QUATTRO INDICAZIONE UTILIZZO CROGIOLI Con la DUCATRON QUATTRO sono consegnati due tipi di crogioli e una guaina in grafite vetrificata. CROGIOLI IN CARBURO DI SILICIO (grigi) Possono essere utilizzati con leghe non preziose. La particolare composizione ne permette l’utilizzo sinio a temperature di 1500-1600°C.
  • Página 34: Svolgimento Di Un Ciclo

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO 5. Evitare il riutilizzo di matarozze con volume troppo elevato ed evitare, al momento dell’inserimento dei lingottini, di creare vuoti tra i lingotti troppo importanti e spigoli che possano creare attrito contro le pareti. (fig. 2).
  • Página 35: Difetti Di Funzionamento

    Un segnale acustico permanente indica il problema (bip - bip - bip). Riempimento del serbatoio: vedere il capitolo manutenzione e precauzioni d’uso. Se i problema persiste contattare il servizio assistenza UGIN DENTAIRE. PROBLEMI GENERATORE: La spia indicante il difetto generatore è accesa: Contattare il servizio assistenza UGIN DENTAIRE.
  • Página 36: Manutenzione E Precauzioni D'uso

    MANUTENZIONE E PRECAUZIONI D’USO MANUTENZIONE Tranne la pulizia esterna della macchina con prodotti senza solventi, la DUCATRON QUATTRO non necessita di alcuna operazione di manutenzione particolare. E’ comunque raccomandato di verificare, circa ogni 3 mesi, il livello di acqua nel serbatoio del circuito di raffreddamento.
  • Página 37 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO La fusione delle leghe resta un’operazione delicata e richiede sempre una grande attenzione dell’operatore . E’ indispensabile il rispetto di alcune regole fondamentali: MAI aggiungere della lega durante la fusione (a rischio la protezione della persona).
  • Página 38 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO Rev. 080119...
  • Página 39: Manual De Instrucciones

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..................37 INTRODUCCION ......................38 CARACTERISTICAS TECNICAS ..................39 INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ................40 DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL ................. 41 PRIMERA PRUEBA EN VACIO ..................42 EQUILIBRADO DEL BRAZO .................... 42 UTILIZACION DE LOS CRISOLES ..................
  • Página 40: Introduccion

    Una para confirmar la posición del brazo (autorizando así el movimiento del serpentín) Y la otra afín de confirmar el bloqueo de la puerta, y permitir la inyección con seguridad. Por otra parte, las dimensiones reducidas de la DUCATRON QUATTRO, aseguran una instalación fácil, en cualquier tipo de laboratorios de prótesis Por su diseño, el acceso a los diferentes elementos del panel de mando es muy cómodo.
  • Página 41: Caracteristicas Tecnicas

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO CARACTERISTICAS TECNICAS DIMENSIONES: - ANCHO: 600 mm - ALTURA: 980 mm - PROFUNDIDAD: 620 mm - PESO: 95 Kg ALIMENTACION ELECTRICA: - POTENCIA TOTAL: 2500 W - POTENCIA GENERADOR: 2000 W - ALIMENTACION ELECTRICA: 230 V...
  • Página 42: Instalacion Y Puesta En Servicio

    INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ¡CUIDADO! La DUCATRON Quattro debe ser utilizada únicamente en los laboratorios de protésicos dentales. Cualquier otro uso que será hecho de esta máquina, anulará inmediatamente la garantía del fabricante. 1. Verifique al momento de desembalar, el perfecto estado de la máquina para señalar al transportista y al proveedor los eventuales deterioros.
  • Página 43: Descripcion Del Panel De Control

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL Tecla “START” Piloto : encendido Piloto del nivel de agua (encendida con falta de agua) Piloto del generador (encendida en caso de defecto del generador) Piloto de arranque “moderado” Tecla de selección del tipo de arranque Piloto de arranque “rápido”...
  • Página 44: Primera Prueba En Vacio

    11. La tapa se desbloquea automáticamente después de unos segundos EQUILIBRADO DEL BRAZO El equilibrado del brazo de la DUCATRON Quattro es igual al de la DUCATRON Série 3. Está garantizado gracias a los 6 modelos de soportes previstos para los diferentes cilindros.
  • Página 45: Utilizacion De Los Crisoles

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO UTILIZACION DE LOS CRISOLES Dos tipos de crisoles y una camisa en carbono vitrificado, son entregados con la DUCATRON Quattro. – CRISOL EN CARBURO DE SILICIO (gris) Puede ser empleado con metales no preciosos. Su composición permite una utilización hasta 1500°C /1600°C.
  • Página 46: Desarrollo Del Ciclo

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO 4. Nunca dejar el metal fundido, enfriar al interior del crisol. 5. Proscribir la utilización de conos demasiados grandes, y evitar al colocar el metal que no se quede bloqueado entre las paredes del crisol (Fig 2).
  • Página 47: Problemas De Funcionamiento

    Una señal audible permanente indica el fallo (bip - bip - bip). Relleno del depósito: ver capitulo mantenimiento y precauciones de empleo. Si el fallo persiste, contactar UGIN DENTAIRE. FALLO DEL GENERADOR El piloto se enciende cuando el generador tiene un fallo: Contactar UGIN DENTAIRE.
  • Página 48: Mantenimiento Y Precauciones De Empleo

    DUCATRON QUATTRO MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE EMPLEO MANTENIMIENTO Además de la limpieza exterior con productos sin disolventes, la DUCATRON Quattro no necesita ninguna operación de mantenimiento en particular. Aconsejamos comprobar cada 3 meses el nivel de agua en el depósito.
  • Página 49 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO La fusión de las aleaciones es una operación delicada y requiere toda la atención del operador. Es imprescindible respectar ciertas reglas: Nunca añadir materia durante la fusión (riesgo de proyección). La observación de la fusión no debe efectuarse con la tapa levantada, con la cara encima del crisol.
  • Página 50 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO Rev. 080119...
  • Página 51: Правила Технической Эксплуатации

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............49 ВВЕДЕНИЕ ........................50 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................51 УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ..............52 ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ................53 ИСПЫТАНИЯ «ВХОЛОСТУЮ» ..................54 БАЛАНСИРОВКА КРОНШТЕЙНА .................. 54 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТИГЛЕЙ ..................55 ПРОЦЕСС...
  • Página 52: Введение

    поднятие индуктора ), а другой индикатор подтверждает блокировку крышки центрифуги (разрешая, тем самым, проведение безопасного цикла литья). Помимо всего прочего, уменьшенные габариты DUCATRON Quattro позволяют устанавливать установку в любой зуботехнической лаборатории. При техническом обслуживании - простой и быстрый доступ ко всем блокам управления, производится...
  • Página 53: Технические Характеристики

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ: - ШИРИНА: 600 мм - ВЫСОТА: 980 мм - ГЛУБИНА: 620 мм - ВЕС: 95 кг ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ: - СУММАРНАЯ МОЩНОСТЬ: 2500 Вт - ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ ГЕНЕРАТОРА: 2000 Вт - ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ: 230 В...
  • Página 54: Установка И Ввод В Эксплуатацию

    DUCATRON QUATTRO УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ВНИМАНИЕ ! DUCATRON Quattro разработана для использования исключительно в зубопротезных лабораториях. Использование установки в иных целях ведет к незамедлительному аннулированию гарантии производителя. 1. Распаковав установку, внимательно осмотрите ее, и, в случае обнаружения каких-либо...
  • Página 55: Описание Панели Управления

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1 – Кнопка включения электропитания «START» 2 – Световой индикатор наличия напряжения. 3 – Световой индикатор уровня воды (загорается в случае недостатка воды). 4 – Световой индикатор генератора (загорается в случае неисправности генератора).
  • Página 56: Испытания «Вхолостую

    10. Для остановки цикла, через 15 секунд нажмите на кнопку «STOP». 11. Через несколько секунд крышка центрифуги автоматически разблокируется. БАЛАНСИРОВКА КРОНШТЕЙНА Балансировка кронштейна DUCATRON Quattro проводится точно так же, как и балансировка в DUCATRON Série 3. Точность балансировки гарантируется благодаря шести моделям люлек, предусмотренным для...
  • Página 57: Использование Тиглей

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТИГЛЕЙ С установкой DUCATRON Quattro поставляются два вида тиглей и витрифицированная графитовая вставка. – ТИГЕЛЬ ИЗ КАРБИДА КРЕМНИЯ (КАРБОРУНДА) (серый) Он используется для плавления неблагородных металлов. Состав материала, из которого изготовлен этот тигель, позволяет использовать его при температуре...
  • Página 58: Процесс Выполнения Цикла

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO 4. Категорически запрещается оставлять расплавленный металл (не впрыснутый) остывать в тигле. 5. Запрещается использовать остатки использованного сплава в большом объеме, а также размещайте металл таким образом, чтобы он не блокировал стенки тигля (Рис. 2). ПРИМЕЧАНИЕ: в начале в тигель рекомендуется помещать остатки использованного сплава, а...
  • Página 59: Неисправности

    UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO НЕИСПРАВНОСТИ НЕДОСТАТОК ВОДЫ : Загорается световой индикатор недостатка воды: Объем воды недостаточен для охлаждения индуктора. Во избежание повреждения индуктора, плавление прекращается. Заполнение резервуара:см. раздел «Техническое обслуживание и меры предосторожности» Если удалить неисправность не удается, обратитесь в наш Отдел сервисного обслуживания.
  • Página 60: Техническое Обслуживание Имеры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Помимо очистки внешней поверхности с помощью чистящих средств, не содержащих растворителей, DUCATRON Quattro не требует проведения каких-либо особых работ по обслуживанию. Однако примерно раз в три месяца рекоммендуется проверять уровень воды в резервуаре. Для этого необходимо: - Отключить...
  • Página 61 UGIN DENTAIRE DUCATRON QUATTRO В связи с этим, необходимо соблюдать следующие правила: - Никогда не добавлять металл при процессе плавления (возможно разбрызгивание металла). - Наблюдение за процессом плавления нельзя осуществлять при открытой крышке, склонившись над тиглем. Наблюдать за процессом плавления необходимо через специальное смотровое окно.
  • Página 62 25 rue de la Tuilerie 38170 SEYSSINET-PARISET – France Tél. National : 04.76.84.45.45 - Tél. International : +33.4.76.84.45.43 Email : info@ugin-dentaire.fr- http : www.ugindentaire.fr...

Tabla de contenido