Miele PW 6163 Instrucciones De Manejo

Miele PW 6163 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para PW 6163:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
PW 6163
PW 6243
PW 6323
es - ES
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato,
es imprescindible leer estas instrucciones de manejo.
M.-Nr. 07 517 914
De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PW 6163

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora PW 6163 PW 6243 PW 6323 es - ES Antes de emplazar, instalar y poner en servicio este aparato, es imprescindible leer estas instrucciones de manejo. M.-Nr. 07 517 914 De esta forma evita posibles daños personales y el deterioro del aparato.
  • Página 2 M.-Nr. 07 517 914...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Advertencias e indicaciones de seguridad ........4 Su contribución a la protección del medio ambiente .
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Si la ropa a lavar tuviera que cumplir de- Explicaciones sobre las indicacio- terminadas exigencias de calidad como por ejemplo resultado del aclarado, ausencia de nes de seguridad y advertencia de partículas, humectabilidad y penetrabilidad la máquina frente a líquidos, el proceso deberá...
  • Página 5 Los componentes defectuosos únicamen- te deben cambiarse por piezas de recambio Las visagras de la puerta podrían quedar originales Miele. Sólo en estas piezas garan- aprisionadas y cortarse. tizamos que se cumplen en todo su alcance La puerta del aparato debe poder abrirse...
  • Página 6 Los accesorios pueden montarse sólo si fección y para la limpieza de superficies de están expresamente autorizados por Miele. acero inoxidable, protege su aparato de su- El montaje de piezas no autorizadas invali- frir daños por oxidación.
  • Página 7: Cloro Y Daños En Los Componentes

    Advertencias e indicaciones de seguridad Cloro y daños en los componentes Reciclaje de aparatos inservibles En caso de desestimación de una lavado- Indicaciones para blanquear con cloro y ra vieja, antes deberá hacer inservible los percloroetileno cierres de la puerta. De esta manera, evitará que los niños se encierren mientras juegan y Al aumentar el empleo de cloro, crece la sus vidas corran peligro.
  • Página 8: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Asegúrese de desechar el aparato inservi- ble según la normativa regional. Miele ofrece un sistema de reciclaje. Recibirá más información al respecto de su distribuidor Miele o del Servicio Post-Venta. Hasta el momento del transporte al desgua- ce ¡guarde el aparato inservible fuera del al-...
  • Página 9: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Lado contaminado (lado de carga) Lado descontaminado (lado de des- carga) a Interruptor de desconexión de seguridad Al pulsar el botón rojo, el aparato se desco- f Conmutador de la calefacción (Equipamiento especial) necta. b Panel de mandos Puede seleccionar entre calefacción a vapor o eléctrica.
  • Página 10: Descripción Del Panel De Mandos Del Lado Contaminado

    Descripción del aparato f g h i d Interfaz óptica para PC Descripción del panel de mandos Con un software de PC puede realizarse una del lado contaminado. transmisión de datos del control al PC y vi- a Display ceversa. La conexión se lleva a cabo a través de la Desinfección térmica 90 °C...
  • Página 11: Descripción Del Panel De Mandos Del Lado Descontaminado

    Descripción del aparato Descripción del panel de mandos del lado descontaminado. Versión completa a Interruptor de desconexión de seguridad b Display Versión básica c Interruptores de desconexión de segu- ridad d Piloto de control rojo "Detención de programa" Se ilumina cuando se detiene el programa, una detención de programa provocada por un error y si la carga máxima está...
  • Página 12 Descripción del aparato Teclas de función $ Programa bloqueado Si se ha iniciado un programa bloqueado, Pulsando una tecla se activa la función y éste ya no se puede parar e interrumpir con pulsándose de nuevo se desactiva. la tecla Fin una vez haya transcurrido 1 mi- nuto.
  • Página 13: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves Preparar la ropa Pulsar la tecla "START" El programa de lavado seleccionado se ini- Lave en esta lavadora exclusivamente cia. prendas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a La finalización del programa se indica en máquina.
  • Página 14: Lavado

    90 °C Pesos de carga Desinfección térmica RKI 90 °C Desinfecc. termo-química 60 °C (ropa seca) PW 6163 PW 6243 PW 6323 A continuación, la lista de programas (el últi- máx. 16 kg máx. 24 kg máx. 32 kg mo programa iniciado está marcado).
  • Página 15 Lavado ^ Introduzca la ropa. Cerrar el tambor: ^ Desbloquear y colocar de nuevo la puerta. Los muelles del compresor empujan la puerta hacia arriba. ^ Suelte la parte superior de la puerta del Abrir el tambor: tambor de la sujeción. ^ En primer lugar, cierre la mitad de la puer- ta del tambor con el dispositivo de seguri- dad de cierre y, a continuación, la otra mi-...
  • Página 16: Uso Del Detergente

    Lavado ^ Con ambas manos, abata la puerta por el ^ Introduzca otros agentes líquidos en la cu- beta posterior p (si están programados). tirador y bloquéela. Así evitará el riesgo de pillarse los dedos. Compruebe con regularidad el estado del dispositivo de cierre del tambor.
  • Página 17: Dosificación Del Detergente

    Lavado Dosificación del detergente Blanqueadores Evite siempre la dosificación excesiva pues- Blanquee sólo prendas marcadas con el símbolo de cuidado x. to que origina una mayor formación de es- puma. – No utilice detergentes que formen mucha espuma. – Tenga en cuenta las indicaciones del fa- bricante del detergente.
  • Página 18: Seleccionar Un Programa

    Lavado Seleccionar un programa En caso de que no deban realizarse más cambios en el programa: (véase relación de programas Higiene) ^ Presione la tecla "START". ^ A través del selector giratorio seleccione El programa de lavado transcurre. un programa de la lista (p. ej. programa 1 Blanca resistente).
  • Página 19 Tiempo después del inicio: 0h 23 min Número máximo de revoluciones de cen- Tiempo restante: 0h 11min trifugado Tiempo después del inicio 0h 23 min PW 6163 PW 6243 PW 6323 Tiempo restante: 0h 11min 1025 r/min 975 r/min 975 r/min Repetición: no...
  • Página 20: Abrir La Puerta Por El Lado Contaminado Al Finalizar El Programa

    Lavado Abrir la puerta por el lado Abrir la puerta por el lado contaminado al finalizar el descontaminado al finalizar el programa programa Al final del programa, con el tambor parado Los programas bloqueados finalizan siem- y la máquina sin agua, el display indica pre por el lado descontaminado.
  • Página 21: Colocar La Puerta Del Tambor En El Lado Descontaminado

    Lavado Colocar la puerta del tambor en el Cuando el programa se interrumpe con agua en la máquina o durante el centrifuga- lado descontaminado do, en el display aparece (p. ej.) lo siguien- El programa "Transmisión extra" hace girar el tambor hacia el lado descontaminado. El Ropa blanca programa puede ser utilizado para transpor- Fin de programa con agua en la cuba.
  • Página 22: Lavado Con Funcionamiento Con Tarjeta

    Lavado con funcionamiento con tarjeta Las tarjetas con programa están adecuadas Si se ha insertado la tarjeta al revés, apare- a un modelo de máquina. Las tarjetas sin ce el siguiente mensaje en el display: datos registrados son aplicables de forma Anomalía en la tarjeta universal.
  • Página 23: Funciones Suplementarias

    Funciones suplementarias Selección del idioma Hora de inicio Previamente al inicio del programa, se pue- Si se le asigna una hora de inicio a un pro- grama, a través de la tecla de funciones m de cambiar el idioma de forma provisional a través del símbolo de la bandera.
  • Página 24: Con Prelavado

    Funciones suplementarias Almidonado Tras ajustar la hora de inicio deseada: ^ Accione la tecla "START". El programa se Introducción a través de la cubeta iniciará a la hora ajustada. El almidonado puede seleccionarse en to- El display muestra el siguiente contenido: dos los programas estándar (excepto Cen- trifugado extra y Desagüe extra) antes del Ropa blanca...
  • Página 25: Sin Centrifugado

    Funciones suplementarias Sin centrifugado Parada de programa Para detener el programa pulse la tecla f La Parada sin centrifugado puede seleccio- "Stop/Fin". narse en todos los programas (excepto Cen- El programa se detiene. trifugado extra y Desagüe extra) previamen- te al inicio del programa pulsando la tecla k Ropa blanca "Parada de centrifugado".
  • Página 26: Interrupción De Programas Bloqueados

    Funciones suplementarias Interrupción de programas bloquea- Comprimir el programa El programa en curso puede comprimirse o pueden repetirse bloques de programa. En el caso de programas bloqueados la pa- rada o la interrupción del programa ya no es ^ Pulse la tecla f "Stop/Fin" para detener el posible.
  • Página 27: Módulos Opcionales

    Módulos opcionales Dosificación de detergente líquido Selección de la dosificación Ropa blanca 90 °C Bomba de dosificación Ropa de color 60 °C Lanza de succión Ropa de color Intensivo 60 ? ä Antes del inicio del programa es posible desconectar manualmente la dosificación de detergente líquido a través de la tecla de función ä...
  • Página 28 Módulos opcionales Puesta en funcionamiento de las bombas Calibrado de dosificación ~ Menú principal dosificadoras Bomba dosificadora 1 Antes de la puesta en funcionamiento de las Bomba dosificadora 2 bombas dosificadoras, debe succionarse el detergente líquido y ajustarse la cantidad de dosificación.
  • Página 29: Descon. Por Carga De Pico

    Módulos opcionales Descon. por carga de pico Ropa blanca 90 °C Al activar la función de carga máxima la ca- Ropa de color 60 ? lefacción se desconecta y el programa se Ropa de color Intensivo 60 ? detiene. En el display aparece el siguiente mensaje: Tras pulsar la tecla \ aparece el siguiente Ropa blanca...
  • Página 30 Horas de funcionamiento: 123.456 h Lugar de emplazamiento: Lehrte Tiempo activo de calefacción: 73.456 h Número de fabricación: 12345678 Tiempo activo del motor de accionamiento: Modelo: PW 6163 93.456 h Carga: 13 kg Inicios de programa: 23.456 Tecla+: pulsada Paradas de programa: 567 Tecla Parada de almidonado: pulsada Cancelaciones del programa.
  • Página 31 Módulos opcionales Eliminar datos Módulo datos del usuario Datos del programa Borrar datos Tras seleccionar "Eliminar datos", aparece el siguiente contenido de display: Módulo datos del usuario ~ Borrar datos Módulo: 21.02.2008 Total de datos: 12.07.2008 Con el punto de menú "Módulo" se eliminan los datos totales y los datos de programa de los datos de funcionamiento.
  • Página 32: Sistema De Pesaje

    Módulos opcionales Sistema de pesaje Toma de agua de la cuba Si la máquina se suministra con un sistema Para análisis de la bomba en la fase de pro- de pesaje, se indica el peso de la ropa du- grama deseada. rante la carga en pasos de 0,2 kg.
  • Página 33: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías Fallo en la red durante el desarrollo ^ A continuación, apriete nuevamente el tor- nillo de ventilación y compruebe la estan- del programa, desbloqueo de queidad (abra la válvula de cierre de emergencia de la puerta agua).
  • Página 34: Posibles Causas Del Aumento De La Formación De Espuma

    Solución de pequeñas anomalías Posibles causas del aumento de la formación de espuma – Tipo de detergente ^ Utilice detergente adecuado para lavado- ras industriales. Los detergentes para aparatos domésticos no son aptos. – Dosificación excesiva de detergente ^ Tenga en cuenta las indicaciones de dosi- ficación del fabricante del detergente y dosifique según la dureza de agua local.
  • Página 35: Mensajes De Anomalía

    Solución de pequeñas anomalías Mensajes de anomalía Anomalía sist. calefacción § Cualquier reparación de aparatos ca- Parada de programa. lentados por electricidad o vapor deberá Accionar tecla Start. llevarse a cabo exclusivamente por perso- nal autorizado. De lo contrario podrían sur- gir riesgos considerables para el usuario.
  • Página 36: Servicio Post-Venta

    Solución de pequeñas anomalías Anomalía sist. dosificación Anomalía posición tambor ö § Llenar recipiente de dosificación 1 Fin de programa con agua en la cuba. Pulsar la tecla Start ^ Cambie o rellene el recipiente dosificador ^ Desconecte y conecte el aparato. Si la po- y pulse la tecla "START".
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento En la medida de lo posible, realice la limpie- za y el mantenimiento después de la utiliza- ción de la lavadora. No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta presión para la limpieza de la lavadora. Limpie la carcasa de la lavadora, el panel de mandos y las piezas de plástico única- mente con un producto de limpieza suave o...
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento Para que la lavadora pueda secarse des- pués de su utilización, no cierre la puerta del lado contaminado sino únicamente entórnela. Compruebe de vez en cuando los tamices en las válvulas de entrada de agua (1) y en las mangueras de entrada (2) y, en caso de que fuera necesario, límpielos.
  • Página 39: Significado De Los Símbolos De La Placa De Características

    3 Número de artículo valoración A en el lugar de trabajo máx., 4 Número de material EN ISO 11204 5 Tensión/Frecuencia 6 Fusible de maniobra PW 6163 70 dB(A) 7 Motor de accionamiento PW 6243 71 dB(A) 8 Datos del tambor...
  • Página 40: Indicaciones Para El Instalador

    Indicaciones para el instalador ^ Taladrar al suelo a través de los cuatro ori- La lavadora puede ser instalada única- ficios del cuadro de la máquina. mente por el Servicio Post-Venta o por No coloque la lavadora sobre suelo moque- personal técnico autorizado.
  • Página 41: Seguro De Transporte En El Sistema De Pesaje

    Indicaciones para el instalador Seguro de transporte en el sistema de pesaje Desmontaje Montaje En el transporte de la máquina debe montar- se de nuevo el seguro de transporte en el sistema de pesaje, de lo contrario las célu- las de pesaje podrían resultar dañadas. ^ Monte a mano el tornillo y la tuerca.
  • Página 42: Conexiones De Agua

    Indicaciones para el instalador Dosificación de detergente líquido Agua dura En caso de sustitución, utilice únicamente mangueras que soporten una presión de agua de al menos 7000 kPa (70 bares) y una temperatura de agua de mín. 90 °C. Esto es válido también para las robineterías de conexión.
  • Página 43: Conexión De Detergente En El Compartimento De Mezcla

    Indicaciones para el instalador Conexión de detergente en el Conexión eléctrica compartimento de mezcla La conexión eléctrica exclusivamente puede realizarse por un técnico electricista autori- zado bajo cumplimiento de las directrices vi- gentes del país correspondiente, p. ej. VDE (Alemania), ÖVE (Austria) y SEV (Suiza) y de las directrices de la central eléctrica corres- pondiente.
  • Página 44: Conectar Las Bombas Dosificadoras

    La válvula de vapor y el separador de agua condensada están disponibles en los co- Se debe realizar un equilibrio de potencial mercios especializados de Miele o en el ser- en una corriente de fuga >10 mA. vicio Post-Venta. La calefacción eléctrica está ajustada de fá- Tras la instalación y la conexión de la má-...
  • Página 45 M.-Nr. 07 517 914...
  • Página 46 M.-Nr. 07 517 914 / 02 Se reserva el derecho a modificaciones/1016...

Este manual también es adecuado para:

Pw 6243Pw 6323

Tabla de contenido