PMD-750T English (3–9) User Guide Español (10–16) Guía del usuario Français (17–23) Guide d’utilisation Italiano (24–30) Guida per l’uso Deutsch (31–37) Benutzerhandbuch English (38) Appendix...
Página 3
User Guide (English) Introduction Box Contents PMD-750T Transmitter Lavalier Condenser Mic Foam Windscreen Synthetic Fur Windscreen User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit marantzpro.com.
Important Safety Precautions Please note: Marantz Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Marantz and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures.
Página 5
Features Transmitter Bottom Panel Battery Compartment: Insert (2) AA batteries here (not included). Alkaline batteries are recommended; always replace both batteries. Do not mix battery types. Front Panel Display: The display will show the channel that unit communicating on, pairing status, and battery level meter.
Página 6
Setup Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Example 1 – Mono Operation To send a mono signal from a single transmitter to the receiver: Connect your microphone to the mic input on the transmitter, and connect the receiver’s audio output to your camera’s external mic input.
Página 7
Example 2 – Stereo Operation To send a stereo signal from 2 transmitters to the receiver: Connect your microphones to the mic inputs on the transmitters, and connect the receiver’s audio output to your camera’s external mic input. Keep the volume controls on the camera at its minimum settings.
Página 8
Operation To set up and use your PMD-750T, follow the steps in the Pairing the Transmitter and Receiver chapter in order. If you are setting up a system using two transmitters, set up each transmitter one at a time, and keep each transmitter powered on as you set up the additional unit.
Pairing the Transmitter and Receiver Pairing 1 transmitter with the receiver (automatic): Turn on the receiver and it will enter pairing mode. Turn on the transmitter and it will automatically pair with the receiver. Pairing 2 transmitters with the receiver (automatic): Turn on the receiver and it will enter pairing mode.
Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Transmisor PMD-750T Micrófono condensador de corbata Paraviento de espuma de polietileno Paraviento de piel sintética Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación,...
Precauciones importantes para la seguridad Para tener en cuenta: Marantz Professional e inMusic no son responsables por el uso de sus productos o el mal uso de esta información para cualquier propósito. Marantz e inMusic no son responsables del mal uso de sus productos causados por la omisión del cumplimiento de los procedimientos...
Características Transmisor Panel trasero Compartimiento para pilas: Inserte aquí (2) pilas AA (no incluidas). Se recomiendan pilas alcalinas; siempre reemplace ambas pilas. No mezcle pilas de diferentes tipos. Panel frontal Pantalla: La pantalla mostrará el canal a través del cual se está comunicando la unidad, el estado de apareamiento y el indicador de nivel de las pilas.
Instalación Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. – Ejemplo 1 Funcionamiento en mono Cómo enviar una señal mono desde un transmisor individual al receptor: Conecte su micrófono a la entrada mic del transmisor y conecte la salida de audio output del receptor a la entrada para micrófono externo de su cámara.
Página 14
– Ejemplo 2 Funcionamiento en estéreo Cómo enviar una señal estéreo desde 2 transmisores al receptor: Conecte sus micrófonos a la entradas mic de los transmisores y conecte la salida de audio output del receptor a la entrada para micrófono externo de su cámara.
Funcionamiento Para configurar y utilizar su PMD-750T, siga los pasos en el capítulo Apareamiento del transmisor y receptor en orden. Si está instalando un sistema con dos transmisores, instale cada transmisor de a uno a la vez y mantenga cada transmisor encendido a medida que instala la unidad adicional.
Apareamiento del transmisor y receptor Apareamiento transmisor receptor (automático): Encienda receptor entrará modo apareamiento. Encienda el transmisor y se apareará automáticamente con el receptor. Apareamiento de 2 transmisores con el receptor (automático): Encienda receptor entrará modo apareamiento. Encienda los transmisores y entrarán en modo de apareamiento.
Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Émetteur PMD-750T Micro-boutonnière à condensateur Écran antivent en mousse Écran en fourrure synthétique Guide d’utilisation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications techniques, la configuration requise, la compatibilité...
Consignes de sécurité importantes Veuillez noter : Marantz Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits ou de l’utilisation faite de ces informations. Marantz et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits causés par le non-respect des procédures d’entretien et d’inspection.
Página 19
Caractéristiques Émetteur Panneau derrière Compartiment des piles : Ce compartiment permet d’insérer 2 piles AA (non fournies) afin d’alimenter l’appareil. Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Veillez à toujours remplacer les deux piles en même temps et à ne pas mélanger les types de piles.
Página 20
Installation Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. Exemple 1 – fonctionnement mono Pour transmettre des signaux mono provenant d’un seul émetteur au récepteur : Raccordez le microphone à l’entrée microphone de l’émetteur et raccordez la sortie audio du récepteur à...
Página 21
Exemple 2 - Fonctionnement stéréo Pour transmettre des signaux stéréo provenant de deux émetteurs au récepteur : Raccordez les microphones aux entrées microphone des émetteurs et raccordez la sortie audio du récepteur à l’entrée microphone externe de l’appareil-photo. Réglez les niveaux du volume de l’appareil photo au minimum. Au besoin, réglez le niveau RF dB de l'émetteur pour obtenir un signal plus puissant afin d’augmenter la portée de fonctionnement et d'améliorer la résistance au bruit.
Página 22
Fonctionnement Pour configurer et utiliser le PMD-750T, veuillez suivre les étapes décrites dans la section Jumelage de l’émetteur et du récepteur dans l’ordre. Lors de la configuration d’un système qui utilise deux émetteurs, vous devez procéder à l’installation d’un émetteur à...
Página 23
Jumelage de l’émetteur et du récepteur Jumelage récepteur avec seul émetteur (automatique) : Allumez le récepteur et il lancera automatiquement le mode jumelage. Allumez l’émetteur et il se jumellera automatiquement au récepteur. Jumelage du récepteur avec deux émetteurs (automatique) : Allumez le récepteur et il lancera automatiquement le mode jumelage.
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione PMD-750T Trasmttitore Microfono a condensatore Lavalier Antivento in schiuma Antivento in pelliccia sintetica Guida per l’uso Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità,...
Importanti precauzioni Nota bene: Marantz Professional e inMusic non sono responsabili per l’uso dei rispettivi prodotti o per l’utilizzo errato delle presenti informazioni a qualsiasi scopo. Marantz e inMusic non sono responsabili per l’uso improprio dei rispettivi prodotti causato dal mancato rispetto delle procedure di ispezione e di manutenzione.
Caratteristiche Trasmettitore Pannello inferiore Scomparto batterie: inserire (2) batterie AA a questo livello (non in dotazione). Si consiglia l’uso di batterie alcaline; sostituire sempre entrambe le batterie. Non mischiare diversi tipi di batterie. Pannello anteriore Display: il display mostra il canale sul quale sta comunicando l’apparecchio, lo stato del collegamento e il misuratore del livello della batteria.
Página 27
Configurazione Gli elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Esempio 1 – Operazione mono Per inviare un segnale mono da un singolo trasmettitore al ricevitore: Collegare il microfono all’ingresso mic sul trasmettitore e collegare l’uscita audio all’ingresso mic esterno della videocamera.
Página 28
Esempio 2 – Operazione stereo Per inviare un segnale stereo da 2 trasmettitori al ricevitore: Collegare il microfono agli ingressi mic sui trasmettitori e collegare l’uscita audio del ricevitore all’ingresso mic esterno della videocamera. Mantenere i comandi del volume sulla videocamera ai livelli minimi. Se necessario, regolare il livello RF dB sul trasmettitore per ottenere un segnale forte per una migliore portata operativa e una migliore resistenza ai rumori.
Operazione Per configurare e utilizzare il PMD-750T, seguire i passaggi indicati nel capitolo Collegamento del trasmettitore e del ricevitore in ordine. Se si sta configurando un impianto che impiega due trasmettitori, configurare ciascun trasmettitore uno alla volta e mantenere acceso ciascuno di essi mentre si configura l’altro.
Collegamento di trasmettitore e ricevitore Collegamento di 1 trasmettitore al ricevitore (automatico) Accendere ricevitore. Entrerà modalità collegamento. Accendendo trasmettitore collegherà automaticamente con il ricevitore. Collegamento di 2 trasmettitori al ricevitore (automatico) Accendere ricevitore. Entrerà modalità collegamento. Accendere i ricevitori. Entreranno in modalità di collegamento.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang PMD-750T Sender Lavalier-Kondensatormikrofon Schaumstoff-Windschutz Kunstfellwindschutz Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie bitte marantzpro.com. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie marantzpro.com/support.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: Marantz Professional und inMusic sind weder für die Verwendung ihrer Produkte noch für den Missbrauch dieser Informationen für beliebige Zwecke verantwortlich. Marantz Professional und inMusic sind nicht für die missbräuchliche Verwendung ihrer Produkte verantwortlich, die durch verabsäumte Inspektions- und Wartungsarbeiten verursacht wurde.
Página 33
Funktionen Sender Unterseite Batteriefach: Legen Sie hier (2) AA Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen Alkalibatterien; Ersetzen Sie immer beide Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Vorderseite Display: Auf dem Display erscheinen der Kanal, auf dem das Gerät kommuniziert, sowie Koppel-Status Batteriestandanzeige.
Página 34
Setup Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Beispiel 1 - Mono-Betrieb Um ein Monosignal von einem einzigen Sender an den Empfänger zu senden: Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit dem Mikrofoneingang am Sender und verbinden Sie den Audioausgang des Empfängers mit dem externen Mikrofoneingang Ihrer Kamera.
Página 35
Beispiel 2 - Stereobetrieb Um ein Stereosignal von 2 Sendern an den Empfänger zu senden: Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit den Mikrofoneingängen der Sender und verbinden Sie den Audioausgang des Empfängers mit dem externen Mikrofoneingang Ihrer Kamera. Belassen Sie die Lautstärkeregler der Kamera auf den niedrigsten Einstellungen.
Página 36
Betrieb Um Ihren PMD-750T einzurichten und zu verwenden, folgen Sie den Schritten im Kapitel Sender und Empfänger koppeln in der richtigen Reihenfolge. Wenn Sie ein System mit zwei Sendern einrichten, richten Sie jeden Sender einzeln ein und halten Sie jeden Sender eingeschaltet, während Sie die zusätzliche Einheit einrichten.
Koppeln von Sender und Empfänger Koppeln von 1 Sender mit dem Empfänger (automatisch): Schalten Sie den Empfänger ein und navigieren Sie in den Koppel-Modus. Schalten Sie den Sender ein und er stellt automatisch mit dem Empfänger eine Verbindung her. Koppeln von 2 Sendern mit dem Empfänger (automatisch): Schalten Sie den Empfänger ein und navigieren Sie in den Koppel-Modus.
Trademarks & Licenses Marantz is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. Marantz Professional products are produced by inMusic Brands, Inc., Cumberland, RI 02864, USA. All other product names, company names, trademarks, or trade names are...
Página 41
Important Safety Instructions English (3–14) & Warranty Information Instrucciones importantes de seguridad Español (15–23) e información de la garantía Instructions importantes de sécurité Français (24–31) et informations de garantie Istruzioni importanti di sicurezza Italiano (33–41) e le informazioni della garanzia Wichtige Sicherheitsanweisungen Deutsch (42–50) und Garantieinformationen...
Página 42
Marantz is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. Marantz Professional products are produced by inMusic Brands, Inc., Cumberland, RI 02864 U.S.A. ® NEMA is the registered trademark and service mark of the National Electrical Manufacturers Association.
What is covered and for how long? All Products: inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) warrants to the original purchaser that Marantz Professional (“Marantz Pro”) products and all other accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized Marantz Pro dealer and continuing for the following period of time after that date for one (1) year.
Página 44
may, at Marantz Pro’s sole option, use rebuilt, reconditioned, or new parts or components when repairing any product or replace a product with a rebuilt, reconditioned, new or comparable product. Repaired products will be warranted for a period equal to the remainder of the original Limited Warranty on the original product or for 90 days, whichever is longer.
Página 45
Limited Warranty. The agents, employees, distributors, and dealers of Marantz Pro are not authorized to make modifications to this Limited Warranty, or make additional warranties binding on Marantz Pro or inMusic. Accordingly, additional statements such as dealer advertising or presentation, whether oral or written, do not constitute warranties by Marantz Pro or inMusic and should not be relied upon.
Página 46
(for products purchased outside of the U.S.A.) inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) warrants to the original purchaser that Marantz Professional (“Marantz Pro”) products are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized Marantz Pro dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year.
Página 47
BUT NOT LIMITED TO INMUSIC’S OR MARANTZ PRO’S OWN NEGLIGENCE, EVEN IF INMUSIC, MARANTZ PRO, OR ITS AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH DAMAGES, OR FOR ANY CLAIM BROUGHT AGAINST PURCHASER BY ANY OTHER PARTY. THIS LIMITED WARRANTY IS THE COMPLETE WARRANTY FOR MARANTZ PRO’S PRODUCTS, AND IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.
Página 48
Return Information • A return merchant authorization number must be obtained from your local Marantz Pro representative. For your representative go to marantzpro.com. • A copy of the original sales receipt must also be included for the equipment to be repaired under warranty. •...
Página 49
• Use appropriate cables throughout your system. Do not use excessively long cables (i.e. over 32 feet / 10 meters). Be sure plugs and jacks are tightly mated. Loose connections can cause hum, noise, or intermittents that could easily damage your speakers. Make the input and output connections with readily available low-capacitance stereo cables.
Important Safety Instructions 1. Read and keep these instructions. Heed all warnings and follow all Instructions. 2. Do not use this apparatus near water (if applicable). 3. Clean only with dry cloth. 4. Do not block any ventilation openings (if applicable). Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Página 51
15. Caution (if applicable): Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc. 16.
Safety Notices CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un- insulated “dangerous voltage”...
Página 53
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF Radiation Exposure Statement: For Canadian models: •...
Página 54
Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
(para productos adquiridos fuera de EE.UU.) inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) garantiza al comprador original que todos los productos de Marantz Professional (“Marantz Pro”) están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el período que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por Marantz Pro y que continúa durante el tiempo...
Página 56
INCLUYENDO PERO NO LIMITADA A LA PROPIA NEGLIGENCIA DE INMUSIC O MARANTZ PRO, AUNQUE INMUSIC, MARANTZ PRO O SU AGENTE HAYAN SIDO ADEVERTIDOS DE TALES DAÑOS O POR CUALQUIER DEMANDA PRESENTADA CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA COMPLETA PARA LOS PRODUCTOS DE MARANTZ PRO Y SE DA A CAMBIO DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS ESCRITAS.
Información sobre devoluciones • Debe obtenerse un número de autorización de devolución (RMA) del representante local de su fabricante. Para información sobre su representante, visite marantzpro.com. • Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo en garantía. •...
Página 58
• Utilice los cables adecuados a través de su sistema. No utilice los cables excesivamente largos (por ejemplo más de 10 metros / 32 pies). Sea seguro que los enchufes están conectados firmemente. Las conexiones flojas pueden causar un ronquido, ruido o los intermitentes pueden dañar fácilmente sus altavoces.
Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea y conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias y siga todas las instrucciones. 2. No use este equipo cerca de agua (si es aplicable). 3. Límpielo sólo con un paño seco. 4. No bloquee las aberturas de ventilación (si es aplicable). Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 60
14. Agua y humedad (si es aplicable): Este producto se debe mantener fuera del contacto directo con los líquidos. El aparato no debe ser expuesto al goteo o a la salpicadura y ningun objeto lleno de líquidos, como serián los floreros, debe ser colocados cerca del aparato.
Señales de advertencia PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES ÚTILES PARA UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seña de relámpago con la punta de la flecha dentro del triángulo equilátero está...
Página 62
no existen garantías de que no ocurrirá una interferencia en una instalación específica. Si la unidad causa interferencia en alguna recepción de radio o de televisión, intente reducirla realizando uno o más de los siguientes métodos: (a) reposicione la otra unidad y/o su antena, (b) mueva esta unidad, (c) deje más espacio entre esta unidad y la(s) otra(s) unidad(es), (d) enchufe esta unidad a una toma de corriente alterna diferente para que esté...
Página 63
Disposición final de pilas (si aplica): • Nunca deseche pilas de ningún tipo en el fuego o cerca de fuentes de calor excesivo o luz solar directa. Las pilas sobrecalentadas pueden romperse o explotar. • Si no está seguro de cómo o dónde desechar una pila, consulte la ubicación, método, etc.
États-Unis d’Amérique) inMusic Brands, Inc. (« inMusic ») garantit à l’acheteur initial que les produits Marantz Professional (« Marantz Pro ») sont exempts de tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre sous des conditions normales d’utilisation pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat effectué...
Página 65
TIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER TOUS PRODUIT MARANTZ PRO, D’UN NON- RESPECT DE GARANTIE, OU DE NÉGLIGENCE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉE À LA NÉGLIGENCE, MÊME SI INMUSIC, MARANTZ PRO OU SES AGENTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE RÉCLAMATION DÉPOSÉE CONTRE L’ACHETEUR PAR UNE AUTRE PARTIE.
Politique de retour de marchandise • Vous devez d’abord obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) de votre représentant autorisé. Pour obtenir les coordonnées de votre représentant autorisé vous pouvez aller au site Internet marantzpro.com. • Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit pour lequel vous demandez une réparation sous garantie.
Página 67
• Utilisez des câbles propres dans tout le système. N’utilisez pas des câbles trop longues (i.e. plus de 10 mètres / 32 pieds). Soyez sûrs que les câbles et les prises sont connectées durablement. Sinon ils peuvent causer du bruit ou des intermittences qui peuvent faire des dommages aux haut- parleurs.
Instructions importantes de sécurité 1. Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions fournies. 2. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau (le cas échéant). 3. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. 4.
Página 69
14. Eau et humidité (le cas échéant) : Ce produit dot être placé loin du contact direct avec des liquides. L’appareil ne doit pas être exposé à graisse ou gouttes et les objets remplis, comme les vases ne doivent être placés sur l’appareil. 15.
Página 70
Avis de sécurité CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N’ELOIGNEZ PAS LA COUVERTURE. PAS DE COMPONENTS UTILISABLES AU SERVICE A L’INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d’une flèche dans le triangle équilatéral est allumé...
Página 71
Le présent appareil est conforme aux l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Página 72
Utilisez une prise de modèle NEMA de 220 volts pour utiliser avec une tension secteur de 220V au U.K. Pour les autres pays, utliser une prise secteur adéquate pour cette tension de secteur. Double isolation : Lors de réparation, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques.
(per prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti) inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) garantisce all’acquirente originale che i prodotti Marantz Professional (“Marantz Pro”) sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione in normali condizioni d’uso e manutenzione, e per il periodo di garanzia avente inizio a decorrere dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato Marantz Pro per il termine di un (1) anno.
Página 74
MARANTZ PRO, VIOLAZIONI DI GARANZIA, O NEGLIGENZA, INCLUSA MA NON LIMITATA LA NEGLIGENZA DI INMUSIC O MARANTZ PRO, ANCHE NEL CASO IN CUI INMUSIC, MARANTZ PRO O IL SUO RAPPRESENTANTE SIANO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, O PER QUALSIASI ALTRA PRETESA AVANZATA NEI CONFRONTI DELL’ACQUIRENTE DA PARTE DI TERZI.
Informazioni per la restituzione • Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione per la restituzione (RMA). Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito marantzpro.com. • Allegare una copia della ricevuta d’acquisto originale all’apparecchiatura in garanzia da riparare. •...
connessioni larghe possono produrre dei rumori o delle intermittenze che possono danneggiare molto facilmente ai diffusori. Le connessioni di entrata e di uscita (input e output) si devono fare con i cavi stereo di bassa capacità disponibili. La qualità dei cavi fare sia grande la differenza nella fedeltà...
Istruzioni importanti di sicurezza 1. Leggere attentamente e conservare le istruzioni. Tenere conto delle avvertenze e seguire attentamente le istruzioni. 2. Non servirsi dell’apparecchio vicino all’acqua (si applicabile). 3. Pulire unicamente con un panno bagnato. 4. Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione (si applicabile). Installare secondo le istruzioni del produttore.
Página 78
14. Acqua e umidità (si applicabile): Questo prodotto deve essere mantenuto lontano dal contatto diretto con liquidi. L’apparecchio non deve essere esposto alla spruzzatura o al versamento dei liquidi, e gli oggetti che contengono liquidi, come per esempio i vasi, non devono essere collocati sull’apparecchio. 15.
Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA : RIDURRE RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO NON DEVE SPOSTARE NESSUN COPERCHIO. NON ESISTONO DELLE PARTI UTILI PER L’UTILIZZATORE NELL’INTERIORE. PER IL SERVICE RIVOLGERSI SOLTANTO PERSONALE SERVICE QUALIFICATO. TENSIONI PERICOLOSE: Quando il pulsante con il simbolo di un lampo terminato con una freccia nell’interiore di un triangolo equilatero è...
Página 80
limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B in conformità con le specifiche indicate nel Capitolo J o Parte 15 delle Regolamentazioni FCC, designati al fine di fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni domestiche. Comunque, non esiste alcuna garanzia che le interferenze non si verificheranno in un’installazione particolare.
Página 81
Smaltimento corretto del prodotto: Questo simbolo indica che nell’Unione Europea questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Per evitare possibili danni ambientali o alla salute causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarli in maniera responsabile in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Página 82
Produktgarantie (für Produkte, die außerhalb der USA erworben werden) inMusic Brands, Inc. („inMusic“) garantiert dem Erstkäufer, dass Marantz Professional („Marantz Pro“) Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten Marantz Pro-Händler für eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind.
Página 83
NACHLÄSSIGKEIT DURCH INMUSIC ODER MARANTZ PRO, SOGAR DANN, WENN INMUSIC, MARANTZ PRO ODER DEREN VERTRETER ÜBER SOLCHE SCHÄDEN BENACHRICHTIGT IN KENNTNIS GESETZT WURDE ODER FÜR JEDWEDIGEN RECHTSANSPRUCH, WELCHER VON ANDEREN PARTEIEN GEMACHT WIRD. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE IST DIE VOLLSTÄNDIGE GARANTIE FÜR ALLE MARANTZ PRO PRODUKTE UND ERSETZT ALLE ANDERS...
Página 84
Informationen zur Rücksendung • Sie müssen Ihrer örtlichen Niederlassung Herstellers eine Rücksendezulassungsnummer (RMA) einholen. Eine Liste von örtlichen Niederlassungen finden Sie auf der Webseite marantzpro.com. • Für das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muß eine Kopie des Originalverkaufsscheins beigelegt werden. •...
Página 85
• Benutzen Sie passendes Leitungskabel in ihrem gesamten Stromnetz. Benutzen Sie keine allzu langen Versorgungskabel (z.B. über 10 Meter / 32 Fuß). Versichern Sie sich, dass die Stecker fest in den Steckdosen angeschlossen sind. Lockere Anschlüsse können Summen, Zusatzgeräusche oder Unterbrechungen verursachen, die Ihre Lautsprecher sehr leicht beschädigen können.
Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Hinweise und heben Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und folgen Sie diese Hinweise. 2. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (falls zutreffend). 3. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. 4.
Página 87
14. Wasser und Feuchtigkeit (falls zutreffend): Dieses Produkt muss vor dem direkten Kontakt mit Flüssigkeiten geschützt werden. Das Gerät darf nicht bespritzt oder beschüttet werden und Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, wie etwa Vasen oder Gläser, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. 15.
Sicherheitshinweise ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERMINDERN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNGEN. KEINE DURCH BENUTZER WARTBARE BESTANDTEILE ENTHALTEN. FÜR WARTUNGSARBEITEN WENDEN SIE SICH NUR AN QUALIFIZIERTES SERVICE-PERSONAL. GEFÄHRLICHER SPANNUNG: Das Symbol eines schwarzen Blitzes innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor unisolierter „gefährlicher Spannung“...
Página 89
Klasse B für Computer-Geräte konform, in Übereinstimmung mit den Spezifikationen in Unterabschnitt J oder Teil 15 der FCC-Vorschriften, welche zum angemessenen Schutz vor solchen Beeinträchtigungen in einer Wohngegend entworfen wurden. Es gibt jedoch keine Garantie, dass eine Beeinträchtigung bei einer bestimmten Installation nicht auftritt.
Página 90
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Recyceln Sie das Produkt verantwortungsbewusst, um mögliche Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden und um eine nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen zu fördern.