Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DINMTPX-MF-SA
SPECIFICATIONS
User capacity:
Unlimited
Card type:
Mifare Classic 1K, 4K
Read range:
up to 6 cm
Output:
1 x Relay 2A; 24V AC/DC
Lock release time:
1-255 sec. or Toggle(ON/OFF) Mode
Operating Voltage:
12V DC
Current consumption:
Max. 150 mA
Operating Temperatures:
-20°C to +50°C
Protection standard:
IP40
Dimensions (mm):
80 L x 80 W x 9 H
Software support:
PROH-MS, PROA-MS
Events memory:
3500 events
Blacklist capacity
500
Event collection:
By Event Collect Card or via USB
Push button Input:
One
Configuration:
By software with USB connection or
programming cards created using software
and USB desktop reader
Credit on card:
Yes
Compatible with:
RU1,RU2, RTT and DINRTT
SPÉCIFICITÉS
Capacité de l'utilisateur :
Illimité
Type de carte :
Mifare Classique 1K, 4K
Plage de lecture :
jusqu'à 6 cm
Sortie :
1 x Relais 2A; 24V CA/CC
Délai de déverrouillage :
1-255 sec. ou Inverseur (MARCHE/ARRÊT) Mode
Tension de service :
12V CC
Consommation actuelle :
Max. 150 mA
Températures de fonct. :
-20°C à +50°C
Norme de protection :
IP40
Dimensions (mm) :
80 L x 80 W x 9 H
Assistance du logiciel :
PROH-MS, PROA-MS
Mémoire des événements :
3500 évènements
Collecte d'évènements :
Entrée du bouton-poussoir :
Oui
Configuration :
Par logiciel avec connexion USB ou cartes de
programmation créées en utilisant le logiciel
et le lecteur USB de l'ordinateur
Crédit sur la carte :
Oui
Compatible avec :
RU1,RU2, RTT et DINRTT
SPECIFICHE
Capacità di utenti:
Illimitata
Tipo di scheda:
Mifare Classic 1K, 4K
Intervallo di lettura:
fino a 6 cm
Uscita:
1 x relè 2A; 24 V AC/DC
Tempo apertura serratura:
Modalità 1-255 sec. o alternata (ON/OFF)
Tensione di esercizio:
12V DC
Consumo di corrente:
Max. 150 mA
Temperature di esercizio:
da -20 °C a +50 °C
Standard di protezione:
IP40
Dimensioni (mm):
80 L x 80 W x 9 H
Supporto software:
PROH-MS, PROA-MS
Memoria eventi:
3500 eventi
Raccolta eventi:
Sì, tramite scheda di raccolta eventi o USB
Ingresso pulsante:
Configurazione:
Tramite software con connessione USB o
schede di programmazione create utilizzando
il software e il lettore USB desktop
Credito su scheda:
Compatibile con:
RU1,RU2, RTT e DINRTT
Ofline Reader for Hotel and Access applications
INSTALLERS'S MANUAL
EN
FR
IT
www.xprgroup.com
EN
FR
IT
ES
DE
NL
ESPECIFICACIONES
Capacidad de usuarios:
Tipo de tarjeta:
Rango de lectura:
Salida:
Tiempo de liberación de la
cerradura:
Tensión de funcionamiento:
Consumo de corriente:
Temperaturas de funcionamiento:
Protección estándar:
Dimensiones (mm):
Soporte de software:
Memoria de eventos:
Recopilación de eventos:
Entrada del botón pulsador:
Configuración:
Crédito en la tarjeta:
Compatible con:
EIGENSCHAFTEN
Nutzerkapazität:
Unbegrenzt
Kartentyp:
Mifare Classic 1K, 4K
Lesebereich:
bis 6 cm
Ausgang:
1 x Relais 2A; 24V AC/DC
Schloss Freigabezeit:
1-255 Sek. oder Schaltmodus (AN/AUS)
Betriebsspannung:
12V DC
Stromaufnahme:
Max. 150 mA
Betriebstemperatur:
-20°C bis +50°C
IP-Schutzklasse:
IP40
Abmessungen (mm):
80 L x 80 B x 9 H
Unterstützte Software:
PROH-MS, PROA-MS
Ereignisspeicher:
3500 Ereignisse
Ereigniserfassung:
Ja, mit Ereigniserfassungskarte oder via USB
Austrittstaster Eingang:
Ja
Konfiguration:
entweder Software mit USB Anschluß oder
mit Software und USB Desktopleser erstellte
Programmierkarte
Guthaben auf Karte:
Ja
Kompatibel mit:
RU1,RU2, RTT und DINRTT
SPECIFICATIES
Aantal gebruikers:
Kaarttype:
Leesbereik:
Uitgang:
Ontgrendelingstijd:
Bedrijfsspanning:
Stroomverbruik:
Bedrijfstemperaturen:
Beveiligingsnorm:
Afmetingen (mm):
Software-ondersteuning:
Gebeurtenissengeheugen:
Gebeurtenissenverzameling:
Drukknop Ingang:
Configuratie:
Kaartsaldo:
Compatibel met:
ES
DE
NL
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para xprgroup DINMTPX-MF-SA

  • Página 1 DINMTPX-MF-SA Ofline Reader for Hotel and Access applications INSTALLERS’S MANUAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES User capacity: Unlimited Capacidad de usuarios: Card type: Mifare Classic 1K, 4K Tipo de tarjeta: Read range: up to 6 cm Rango de lectura: Salida: Output: 1 x Relay 2A; 24V AC/DC Tiempo de liberación de la...
  • Página 2 USB o mediante scheda di raccolta eventi. DINMTPX-MF-SA es un lector sin conexión para control de acceso. El lector se puede configurar a través de la conexión USB o la tarjeta de configuración. La emisión de tarjetas de usuarios se realiza mediante el software con ayuda del lector de tarjetas de escritorio USB.
  • Página 3 NC output/ Sortie NC/ Uscita NC/Salida NC/ NC Ausgang/ NC uitgang Orange - Standby-Modus Driekleurenstatus-led COM output/ Sortie COM/ Uscita COM/Salida COM/ COM Ausgang/ COM uitgang Groen - Toegang verkregen Rood - Toegang geweigerd NO output/ Sortie NO/ Uscita NO/Salida NO/ NO Ausgang/ NO uitgang Oranje - Inactieve modus www.xprgroup.com...
  • Página 4 CONNECTING TO THE DIN HOTEL SYSTEM/CONNEXION AU SYSTÈME DE GESTION HÔTELIÈRE DIN/ COLLEGAMENTO AL SISTEMA DIN DELL’HOTEL/CONEXIÓN A OTROS SISTEMAS/ VERBINDUNG MIT DEM DIN-HOTELSYSTEM/ AANSLUITEN OP HET DIN HOTELSYSTEEM DINMTPX-MF-SA DINB (Door Bell) DINDC (Do not Disturb/Clean) DINES (Energy Saver)
  • Página 5 REMOTE RELAY UNIT/ UNITÉ DE RELAIS À DISTANCE/ Relè 2 per la gestione energetica (per interrutiore di alimentazione) UNITÀ RELÈ REMOTA/UNIDAD DE RELÉ REMOTO/ DINMTPX-MF-SA ABGESETZTE RELAIS-EINHEIT/ EXTERNE RELAISEENHEID Relé 2 para gestión de la energía (al interruptor de alimentación) Relais 2 für Energieverwaltung (zum Netzschalter)
  • Página 6 Waarschuwing: Met deze procedure zal de aangesloten relaiseenheid (RTT, DINRTT Advertencia: Este procedimiento desacoplará la unidad de relé conectada of RU2) worden ontkoppeld. (RTT, DINRTT o RU2) www.xprgroup.com...
  • Página 7 USO DEL LECTOR/ INBETRIEBNAHME DES LESERS/ DE LEZER GEBRUIKEN DINMTPX-MF-SA by default DOES NOT read cards and the backlight is OFF. In order the reader to be put in operation, the reader must be first initialized (by Init Card or via USB connection) and then User Cards must be issued.
  • Página 8 (rote LED) den Zutritt. Standaard leest DINMTPX-MF-SA GEEN kaarten en de achtergrondverlichting is gedoofd. Om de lezer in bedrijf te stellen moet deze eerst worden geïnitialiseerd (met een Init-kaart of via een USB-aansluiting) en vervolgens moeten er gebruikerskaarten worden gemaakt.