Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Down- loaden findest Du auf unserer Skandika Service Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen Standard EN 20957 Seite. Für weitere Informa- 100-240V 50/60Hz 50W tionen kannst Du einfach Max.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und ver- standen werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ein/Aus-Taste Start/Stop Tempo reduzieren Tempo erhöhen Massageroller aktivieren Massageroller deaktivieren Automatischer Modus Ein/Aus-Taste Modus Start/Stop Massageroller aktivieren / deaktivieren Tempo erhöhen Tempo reduzieren Zeit erhöhen Zeit reduzieren Manueller Modus Drücken Sie die am Gerät oder auf der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie EIN/AUS-TASTE , um die Vibrationen zu aktivieren.
Página 6
BEDIENUNGSANLEITUNG Tempobereich: Stufe 1-20 Massagerollen sind deaktiviert Massagerollen sind aktiviert Tempo Zeit (Minuten) Tempo Zeit (Minuten)
Página 7
BEDIENUNGSANLEITUNG Tempo Zeit (Minuten) Tempo Zeit (Minuten) Tempo Zeit (Minuten)
ÜBUNGSANLEITUNG ÜBUNGSANWEISUNGEN Nachstehend finden Sie einige Beispiele für die Verwendung dieses Geräts. Platzieren Sie Ihre Füße oder Arme auf der Plattform und starten Sie das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung in diesem Handbuch. Ihre Füße und Beine (oder Arme bei einigen Übungen) werden kontinuierlich bewegt, was Ihre Blutzirkulation verbes- sert und dazu beiträgt, Beinkrämpfe und Rückenschmerzen zu vermeiden.
Página 9
ÜBUNGSANLEITUNG BEISPIELE FÜR BEINE / HÄNDE / ARME / RÜCKEN UND TAILLE:...
REINIGUNG UND FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzteil aus der Steck- dose gezogen ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Das Gerät reinigen Sie nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Bürsten, scharfe Reinigungsmittel, Benzin, Verdünner oder Alkohol.
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Im Zuge ständiger Produktverbesse- Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de rungen behalten Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, wir uns technische...
Página 12
Please visit the Skandika Service portal on our website for setup & help videos, FAQs and downloa- dable instructions. Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen Standard EN 20957 For more information 100-240V 50/60Hz 50W about Skandika, simply Max.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS Keep children and pets away from the appliance.
SCOPE OF DELIVERY • Device Display cover Massage roller Power socket Upper cover Support foot Base cover • Remote control & 2 x AAA batteries • Power supply • Instruction manual...
OPERATING INSTRUCTIONS Power Button Start/Stop Reduce speed Increase speed Activate roller movement De-activate roller movement Automatic mode Power button Mode Start/Stop Activate/De-activate roller movement Increase speed Reduce speed Increase time Reduce time Manual Mode Press on device or remote control to switch the device on. Press to activate the vibra- POWER BUTTON START/STOP...
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS Speed range: 1-20 levels Rollers are de-activated Rollers are activated Speed Time (mins) Speed Time (mins)
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS Speed Time (mins) Speed Time (mins) Speed Time (mins)
EXERCISE INSTRUCTIONS EXERCISE INSTRUCTIONS Below you can find some examples on how to use this appliance. Place your feet or arms on the platform and start the device according to the operating instructions in this manual. Your feet and legs (or arms for some exercises) will be moved continuously, which will improve your blood circulation and help to prevent leg cramps and back pain.
Página 19
EXERCISE INSTRUCTIONS EXAMPLES FOR LEGS / HANDS / ARMS / BACK AND WAIST:...
CLEANING & TROUBLESHOOTING CLEANING Before cleaning the appliance, make sure that the appliance is switched off and the plug is disconnected. Allow the unit to cool down. • Clean the device with a slightly damp cloth only. Never use brushes, aggressive cleaning agents, petrol, thinners or alcohol.
Ask at your council about the respective local disposal sites. In accordance with our policy of continual product impro- For service, accessories and spare parts, please contact: info@skandika.com vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, to make technical and visual Germany changes without notice.
Página 22
FAQ et les instructions de téléchargement sur notre page de service Skandika. Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen Standard EN 20957 Pour plus d‘informations, 100-240V 50/60Hz 50W vous pouvez simplement Max.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domes-tique conformément aux instructions con- tenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
CONTENU DE LA LIVRAISON • Dispositif Couverture pour Rouleau de massage l‘affichage Connexion électrique Couverture Stand (support) Couverture de supérieure base • Télécommande & 2 x AAA piles • Adaptateur électrique • Instructions d‘utilisation...
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Bouton marche / arrêt Démarrer / arrêter Réduire la vitesse Augmenter la vitesse Activer le rouleau de massage Désactiver le rouleau de massage Mode automatique Bouton marche / arrêt Mode Démarrer/ Activer / Désactiver le arrêter rouleau de massage Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Augmenter le temps...
Página 26
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Vitesse: Niveau 1-20 Les rouleaux de massage sont désactivés Les rouleaux de massage sont activés Vitesse Temps (minutes) Vitesse Temps (minutes)
Página 27
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION Vitesse Temps (minutes) Vitesse Temps (minutes) Vitesse Temps (minutes)
GUIDE D‘EXERCICES INSTRUCTIONS PRATIQUES Vous trouverez ci-dessous quelques exemples d‘utilisation de cette unité. Placez vos pieds ou vos bras sur la plate-forme et démarrez l‘appareil en suivant les instructions de ce manuel. Vos pieds et vos jambes (ou vos bras dans certains exercices) sont déplacés en permanence, ce qui améliore votre circulation sanguine et contribue à...
Página 29
GUIDE D‘EXERCICES EXEMPLES POUR LES JAMBES / LES MAINS / LES BRAS / LE DOS ET LA TAILLE :...
NETTOYAGE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et que le bloc d’alimentation est débranché de la prise secteur. Laissez refroidir l’appareil. • Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de brosses, de produits de nettoyage détergents, d’essence, de dissolvant ou d’alcool.
Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, nous nous réservons le droit de veuillez contacter : info@skandika.com procéder à des modifications Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 techniques et de design.
Página 32
Skandika. Para más información, puede Importeur : Skandika GmbH; Wilhelm-Beckmann-Str. 19 D – 45307 Essen Standard EN 20957 visitar nuestra página web 100-240V 50/60Hz 50W www.skandika.com Max.
INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Para reducir el riesgo de lesiones, leer y comprender este manual de instrucciones antes de usar la placa de vib- ración! Esta máquina ha sido creado solo para uso doméstico, de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.
VOLUMEN DE SUMINISTROS • Dispositivo Cubierta para la Rodillo de masaje pantalla Conexión de alimentación Cubierta superior Soporte del dispositivo Cubierta de la base • Mando a distancia y 2 pilas AAA • Adaptador de alimentación • Instrucciones de operación...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botón ON/OFF Inicio/Parada Reducir la velocidad Aumentar la velocidad Activar el rodillo de masaje Desactivar el rodillo de masaje Modo automático Botón ON/OFF Modo Inicio/Parada Activar / Desactivar el rodillo de masaje Aumentar la velocidad Reducir la velocidad Aumentar el tiempo Reducir el tiempo Modo manual...
Página 36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Rango de velocidad: Nivel 1-20 Los rodillos de masaje están desactivados Los rodillos de masaje se activan Velocidad Tiempo (minutos) Velocidad Tiempo (minutos)
Página 37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Velocidad Tiempo (minutos) Velocidad Tiempo (minutos) Velocidad Tiempo (minutos)
INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO INSTRUCCIONES DE PRÁCTICA A continuación se presentan algunos ejemplos de cómo utilizar esta unidad. Coloque sus pies o brazos en la plataforma y ponga en marcha la unidad según las instrucciones de este manual. Los pies y las piernas (o los brazos en algunos ejercicios) se mueven continuamente, lo que mejora la circulación sanguínea y ayuda a prevenir los calambres en las piernas y el dolor de espalda.
Página 39
INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO EJEMPLOS DE PIERNAS / MANOS / BRAZOS / ESPALDA Y CINTURA:...
LIMPIEZA Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIEZA Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo. • Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol.
Consulte cuáles son los centros de eliminación de residuos autorizados por su ayuntamiento. Con vistas a mejoras de la calidad del pro- Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con: service@skandika.de ducto, nos reserva- El servicio es proporcionado por: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, mos el derecho de...
Página 44
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par / Ventas y servicio por MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-2570 DE_GB_FR_ES Ver. 1.0...