Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

FLOW ALARM SYSTEM
ALARMANLAGE - UNIVERSAL
FÜR HOCHWASSERMELDUNG
UNIVERSAL ALARM SYSTEM
FOR HIGH WATER ALERT
FÜR PUMPEN UND HEBEANLAGEN
FOR PUMPS AND LIFTING UNITS
conel.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conel FLOWAGU

  • Página 1 FLOW ALARM SYSTEM FÜR PUMPEN UND HEBEANLAGEN FOR PUMPS AND LIFTING UNITS conel.de ALARMANLAGE - UNIVERSAL FÜR HOCHWASSERMELDUNG UNIVERSAL ALARM SYSTEM FOR HIGH WATER ALERT...
  • Página 2 Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operation Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Installasjons- og bruksanvisning Instalační a provozní návod Telepítési és kezelési útmutató Instrucciones de instalación y operación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt EU-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Kurzbeschreibung Technische Daten Anschließbare Sensoren und Zubehör Einbaubeispiele für Hochwasseralarm in bauseitigen Schächten Einbaubeispiel FLOWBOX Hochwasseralarm Sensoren anschließen und trennen Einbau des Akku Elektrische Anschlüsse Impressum...
  • Página 4: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinie entsprechen. Produktbezeichnung: FLOWAGU...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Es dürfen nur die als Zubehör erhältlichen Alarmkontaktgeber verwendet werden Kurzbeschreibung Die FLOW Alarmanlage–Universal KBN: FLOWAGU dient der Erkennung eines zu hohen Wasserstandes mittels eines Alarmkontaktgebers der als Zubehör erhältlich ist, siehe Seite 6. Wenn der Wasserstand einen bestimmten Pegel überschreitet, schaltet das Gerät einen akustischen Alarm ein und das an der eingebauten Schuko-Steckdose angeschlossene Elektrogerät aus.
  • Página 6: Anschließbare Sensoren Und Zubehör

    Anschließbare Sensoren und Zubehör Accessory KBN: order number FLOW Knickschwimmer FLOWAKS5 mit Steckkupplung. Kabellänge 5 m. FLOW Knickschwimmer FLOWAKS10 Mit Steckkupplung Kabellänge 10 m FLOW FLOWASS10 Schwimmerschalter mit Steckkupplung. Kabellänge 10 m. FLOW Wassermelder FLOWAWM5 Mit Steckkupplung, Kabellänge 5 m FLOW Feuchtefühler mit FLOWAFF5 Steckkupplung.
  • Página 7: Einbaubeispiele Für Hochwasseralarm In Bauseitigen Schächten

    Einbaubeispiele für Hochwasseralarm in bauseitigen Schächten FLOW Knickschwimmer FLOWAKS5 und FLOWAKS10: vorbereitet für den Einsatz in sehr engen bauseitigen Schächten und in der FLOWBOX „alt“ (bis Baujahr 2018).. PUMPE FLOW Schwimmerschalter FLOWASS10: vorbereitet für den Einsatz in bauseitigen Schächten. PUMPE FLOW Wassermelder FLOWAWM5 ab 3 mm und FLOW Feuchtefühler FLOWAFF5 ab 1 mm Pegelüberschreitung: vorbereitet für den Einsatz auf ebenen Untergründen außerhalb von Behältern und bauseitigen...
  • Página 8: Einbaubeispiel Flowbox Hochwasseralarm

    Einsatz in der FLOWBOX. ACHTUNG! Die FLOWBOX-N ist serienmäßig mit dem FLOW BOX Alarm Kit ausgestattet. FLOW BOX Anschlusskabel FLOWKSK5: FLOW Alarmanlage–Universal FLOWAGU: HINWEIS: FLOW Alarmanlage–Universal und Anschlußkabel sind auch als Bundle FLOW BOX SAFETYKIT mit der KBN: FLOWBOXSAFEKIT erhältlich.
  • Página 9: Sensoren Anschließen Und Trennen

    Sensoren anschließen und trennen AUSRICHTEN EINSTECKEN TRENNEN Einbau des Akku Um das Akku richtig zu positionieren und zu sichern ist an der Innenseite des Alarmgehäuses ein doppelseitiges Klebeband (a) angebracht. Einfach die Schutzfolie (b) abziehen und die Batterie andrücken (c).
  • Página 10: Elektrische Anschlüsse

    Alarmkontakt Impressum Montage- und Betriebsanleitung FLOW ALARMANLAGE © CONEL GmbH, Margot-Kalinke-Str. 9, 80939 München, Tel. +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 Sämtliche Bild-, Maß- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor.
  • Página 11 Contents EU-Certificate of Conformity Safety regulations for the owner / operator Scope of delivery Technical data Connectable sensors and accessories Installation examples for high water alarm in on-site sumps Installation example FLOWBOX high water alarm Connect and disconnect sensors Installing the battery Electrical connections Imprint...
  • Página 12: Eu-Certificate Of Conformity

    EU-Certificate of Conformity CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München We hereby declare that the products described below, due to their design and construction as well as in the version we have placed on the market, comply with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directive.
  • Página 13: Safety Regulations For The Owner / Operator

    Only the alarm contact switches available as accessories may be used. Scope of delivery The FLOW universal alarm system, KBN: FLOWAGU, is used to detect when there is a high water level by means of an alarm contact switch which is available as an accessory, see page 14.
  • Página 14: Connectable Sensors And Accessories

    Connectable sensors and accessories Accessory KBN: order number FLOW broken finger FLOWAKS5 level switch with plug coupling. Cable length 5 m. FLOW broken finger FLOWAKS10 level switch with plug coupling. Cable length 10 m. FLOW float switch with FLOWASS10 plug coupling. Cable length 10 m.
  • Página 15: Installation Examples For High Water Alarm In On-Site Sumps

    Installation examples for high water alarm in on-site sumps FLOW broken finger level switch FLOWAKS5 and FLOWAKS10: Prepared for use in very narrow on-site sumps and in the FLOWBOX “old“ (up to 2018). PUMP FLOW float switch FLOWASS10: Prepared for use in on-site sumps. PUMP FLOW water detector FLOWAWM5 from 3 mm, and FLOW humidity sensor FLOWAFF5 from 1 mm level overflow:...
  • Página 16: Installation Example Flowbox High Water Alarm

    ATTENTION! The FLOWBOX-N comes standard with the FLOW BOX Alarm Kit. FLOW BOX cable with FLOWKSK5: FLOW universal alarm system FLOWAGU: NOTE: The FLOW universal alarm system and connection cable are also available as a FLOW BOX SAFETYKIT bundle KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Página 17: Connect And Disconnect Sensors

    Connect and disconnect sensors ALIGN PLUG IN REMOVE Installing the battery To correctly position and secure the battery, a strip of double-sided adhesive tape (a) is pre-attached to the inside of the alarm housing. Simply peel back the protective film (b) and press the battery into place (c).
  • Página 18: Electrical Connections

    X6: Input for additional float switch or external alarm contact Imprint FLOW ALARM SYSTEM Installation and Operating Instructions © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 München, Phone: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 All illustrations, dimensions, technical data and product information are correct at time of printing.
  • Página 19 Table des matières Certificat de conformité UE Réglementations de sécurité du propriétaire/de l'opérateur Étendue des fournitures Caractéristiques techniques Capteurs et accessoires connectables Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut dans des puisards sur site Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut FLOWBOX Connecter et déconnecter les capteurs Installation de la batterie Connexions électriques...
  • Página 20: Certificat De Conformité Ue

    Certificat de conformité UE CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Nous déclarons par la présente que les produits décrits ci-dessous, en raison de leur conception et de leur construction ainsi que dans la version mise sur le marché, sont conformes aux exigences pertinentes de base en matière de sécurité...
  • Página 21: Réglementations De Sécurité Du Propriétaire/De L'opérateur

    Seuls les interrupteurs de contact d'alarme disponibles en accessoires peuvent être utilisés. Étendue des fournitures Le système d'alarme universel FLOW, KBN : FLOWAGU, est utilisé pour détecter un niveau d'eau élevé au moyen d'un interrupteur à contact d'alarme qui est disponible en accessoire, voir page 14.
  • Página 22: Capteurs Et Accessoires Connectables

    Capteurs et accessoires connectables Accessory KBN: order number Interrupteur de niveau à FLOWAKS5 doigt cassé FLOW avec accouplement enfiché. Longueur de câble 5 m. Interrupteur de niveau à FLOWAKS10 doigt cassé FLOW avec accouplement enfiché. Longueur de câble 10 m. Flotteur FLOW avec FLOWASS10 accouplement enfiché.
  • Página 23: Exemples D'installation D'alarme De Niveau D'eau Haut Dans Des Puisards Sur Site

    Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut dans des puisards sur site Interrupteur de niveau à doigt cassé FLOW FLOWAKS5 et FLOWAKS10 : Préparé pour une utilisation dans des puisards sur site très étroits et dans la FLOWBOX « ancienne » (jusqu'à...
  • Página 24: Exemples D'installation D'alarme De Niveau D'eau Haut Flowbox

    La FLOWBOX-N est livrée par défaut avec le kit d'alarme FLOW BOX. Câble FLOW BOX avec FLOWKSK5 : Système d'alarme universel FLOW FLOWAGU : NOTE : Le système d'alarme universel FLOW et le câble de connexion sont également disponibles comme...
  • Página 25: Connecter Et Déconnecter Les Capteurs

    Connecter et déconnecter les capteurs ALIGNER BRANCHER RETIRER Installation de la batterie Pour positionner et fixer correctement la batterie, une bande de ruban adhésif double face (a) est positionnée au préalable à l'intérieur du boîtier d'alarme. Il suffit de décoller le film protecteur (b) et appuyer sur la batterie pour la mettre en place (c).
  • Página 26: Connexions Électriques

    X6 : entrée pour flotteur supplémentaire ou contact d‘alarme externe Mentions légales FLOW ALARM SYSTEM Instructions d’installation et de service © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, D-80939 Munich, Tél. : +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 Toutes les illustrations, dimensions, caractéristiques techniques et informations relatives au produit sont exactes au moment de l’impression.
  • Página 27 Innhold EU-samsvarserklæring Sikkerhetsregler for eieren/operatøren Leveringsomfang Tekniske data Sensorer og tilbehør som kan kobles til Installasjonseksempler for høyvannsalarm i kummer på stedet Installasjonseksempler FLOWBOX høyvannsalarm Til- og frakobling av sensorer Montering av batteriet Elektriske tilkoblinger Impressum...
  • Página 28: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Vi erklærer med dette at produktene som beskrives nedenfor med sin design, konstruksjon samt versjonen vi har plassert på markedet, oppfyller alle relevante grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EU-direktivet. Produktnavn: FLOWAGU...
  • Página 29: Sikkerhetsregler For Eieren/Operatøren

    Kun alarmkontaktbryteren som leveres som tilbehør, kan brukes. Leveringsomfang Det universale alarmsystemet FLOW, KBN: FLOWAGU, brukes til å registrere når vannivået er høyt ved hjelp av en alarmkontaktbryter som er tilgjengelig som tilbehør, se side 14. Hvis vannivået overstiger et visst nivå, vil enheten generere en lydalarm og slå av den elektriske enhe- ten som er koblet til den innebygde strømkontakten.
  • Página 30: Sensorer Og Tilbehør Som Kan Kobles Til

    Sensorer og tilbehør som kan kobles til Accessory KBN: order number FLOW nivåbryter med FLOWAKS5 pluggkobling. Kabellengde 5 m. FLOW nivåbryter med FLOWAKS10 pluggkobling. Kabellengde 10 m. FLOW flottørbryter med FLOWASS10 pluggkobling. Kabellengde 10 m. FLOWAWM5 FLOW vanndetektor med pluggkobling. Kabellengde 5 m FLOW fuktighetssensor FLOWAFF5...
  • Página 31: Installasjonseksempler For Høyvannsalarm I Kummer På Stedet

    Installasjonseksempler for høyvannsalarm i kummer på stedet FLOW nivåbryter FLOWAKS5 og FLOWAKS10: Forberedt for bruk i svært trange kummer på stedet og i FLOWBOX "old" (til 2018). PUMP FLOW flottørbryter FLOWASS10: Forberedt for bruk i kummer på stedet. PUMP FLOW vanndetektor FLOWAWM5 fra 3 mm og FLOW fuktighetssensor FLOWAFF5 fra 1 mm nivåoverløp: Forberedt for bruk på...
  • Página 32: Installasjonseksempler Flowbox Høyvannsalarm

    FLOW BOX-alarm reserve-/ettermonteringssett FLOWBOXANRK: Forberedt for bruk i FLOWBOX. OBS! FLOWBOX-N leveres som standard med FLOW BOX-alarmsettet. FLOW BOX-kabel med FLOWKSK5: FLOW universalalarmsystem FLOWAGU: MERK: Det universale alarmsystemet FLOW og tilkoblingskabelen er også tilgjengelig som FLOW BOX sikkerhetssett pakke KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Página 33: Til- Og Frakobling Av Sensorer

    Til- og frakobling av sensorer RETT INN PLUGG INN DEMONTER Montering av batteriet For å plassere og feste batteriet på riktig måte må du feste det på forhånd en stripe dobbeltsidig teip (a) på innsiden av alarmhuset. Dra av beskyttelsesfilmen (b) og trykk batteriet på plass (e).
  • Página 34: Elektriske Tilkoblinger

    X6: inngang for ekstra flottørbryter eller ekstern alarm kontakt Impressum FLOW ALARM SYSTEM monterings- og driftsinstruksjoner © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 München, telefon: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 Alle illustrasjoner, dimensjoner, tekniske data og produktinformasjon er riktige på tidspunktet for trykking.
  • Página 35 Obsah EU-Prohlášení o shod Bezpečnostní předpisy pro majitele / obsluhu Rozsah dodávky Technická data Připojitelná čidla a příslušenství Příklady instalace pro poplach kvůli vysoké vodě v jímkách na staveništi Příklad instalace pro poplach kvůli vysoké vodě Čidla spojení a odpojení Instalace baterie Elektrické...
  • Página 36: Eu-Prohlášení O Shod

    EU-Prohlášení o shod CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Tímto prohlašujeme, že produkty popsané níže, vzhledem ke svému provedení a konstrukci a také verzi, ve kterých jsme je uvedli na trh, splňují příslušné základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice EU.
  • Página 37: Bezpečnostní Předpisy Pro Majitele / Obsluhu

    Smějí se používat jen kontaktní poplašné přepínače. Rozsah dodávky Univerzální poplašný systém FLOW, KBN: FLOWAGU, se používá k detekci vysoké hladiny vody pro- střednictvím poplašného kontaktního spínače, jenž je k dispozici jako příslušenství viz stránku 14. Jestliže hladina vody překročí určitou hladinu, zařízení vydá slyšitelný poplach a vypne elektrické zaří- zení...
  • Página 38: Připojitelná Čidla A Příslušenství

    Připojitelná čidla a příslušenství Accessory KBN: order number FLOW hladina FLOWAKS5 zlomeného prstu se spřažením zástrček Délka kabelu 5 m. FLOW hladina FLOWAKS10 zlomeného prstu se spřažením zástrček Délka kabelu 10 m. FLOW hladinový spínač FLOWASS10 spojení zástrček. Délka kabelu 10 m. Detektor vody FLOW se FLOWAWM5 zásuvnou spojkou.
  • Página 39: Příklady Instalace Pro Poplach Kvůli Vysoké Vodě V Jímkách Na Staveništi

    Příklady instalace pro poplach kvůli vysoké vodě v jímkách na staveništi FLOW spínač hladiny zlomeného prstu FLOWAKS5 a FLOWAKS10: Připraveno k použití ve velmi úzkých staveništních jímkách a ve "starém" FLOWBOXu (do roku 2018). PUMP FLOW hladinový spínač FLOWASS10: Připraveno k použití ve staveništních jímkách. PUMP Detektor vody FLOW FLOWAWM5 od 3 mm a senzor vlhkosti FLOW FLOWAFF5 od 1 mm přetečení...
  • Página 40: Příklad Instalace Pro Poplach Kvůli Vysoké Vodě

    Připraveno k použití ve FLOWBOXu. POZOR! FLOWBOX-N je dodáván standardně s poplašnou sadou FLOW BOX. Kabel FLOW BOX s FLOWKSK5: FLOW universal alarm system FLOWAGU: POZNÁMKA: Univerzální poplašný systém FLOW a spojovací kabel jsou také k mání jako FLOW BOX SAFETYKIT KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Página 41: Čidla Spojení A Odpojení

    Čidla spojení a odpojení ZAROVNAT VESTAVNÝ MODUL ODSTRAŇTE Instalace baterie Abyste baterii správně umístili a zajistili, je pásek oboustranné lepicí pásky (a) předpřipevněn k vnitřku poplašného pouzdra. Prostě odlepte ochrannou fólii (b) a zatlačte baterii na její místo (c).
  • Página 42: Elektrické Přípojky

    X6: Vstup pro dodatečný spínač plavání nebo vnější poplachový kontakt Otisk FLOW ALARM SYSTEM Instalační a provozní pokyny © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 Mnichov, Tel.: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 Veškeré ilustrace, rozměry, technické údaje a výrobkové informace jsou správné...
  • Página 43 Tartalom EU megfelelőségi bizonylat Biztonsági szabályok a tulajdonos / üzemeltető számára Szállítási terjedelem Műszaki adatok Csatlakoztatható érzékelők és tartozékok Víz magasszint riasztás felszerelési példák a helyi szivattyúkhoz Víz magasszint riasztás, FLOWBOX felszerelési példák Érzékelők be- és kikötése Az akkumulátor beszerelése Villamos bekötések Impresszum...
  • Página 44: Eu Megfelelőségi Bizonylat

    EU megfelelőségi bizonylat CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termékek tervezésük és kivitelezésük, valamint az általunk forgalomba hozott változat tekintetében megfelelnek az EU irányelv lényeges alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. Terméknév: FLOWAGU Az erre a termékre vonatkozó irányelvek: A kisfeszültségű...
  • Página 45: Biztonsági Szabályok A Tulajdonos / Üzemeltető Számára

    Csak riasztó érintkezőket használhat kiegészítőnek. Szállítási terjedelem A FLOW általános riasztórendszert, KBN: FLOWAGU, használjuk a kiegészítésnek kapható riasztó érintkezővel a magas vízszint érzékeléséhez, ld. a 14. oldalon. Ha a vízszint egy bizonyos szint fölé emelkedik hangjelzés hallható, és kikapcsolja a beépített erőátvite- li dugaljba kötött villamos készüléket.
  • Página 46: Csatlakoztatható Érzékelők És Tartozékok

    Csatlakoztatható érzékelők és tartozékok Accessory KBN: order number FLOW hajlított ujj FLOWAKS5 szintkapcsoló dugós csatlakozással. Kábelhossz 5 m. FLOW hajlított ujj FLOWAKS10 szintkapcsoló dugós csatlakozással. Kábelhossz 10 m. FLOW úszókapcsoló FLOWASS10 dugós csatlakozással. Kábelhossz 10 m. FLOW vízérzékelő dugós FLOWAWM5 csatlakozóval.
  • Página 47: Víz Magasszint Riasztás Felszerelési Példák A Helyi Szivattyúkhoz

    Víz magasszint riasztás felszerelési példák a helyi szivattyúkhoz FLOW hajlított ujj szintkapcsoló dugós csatlakozással, FLOWAKS5 és FLOWAKS10: A nagyon szűk helyen lévő szivattyúkkal és a "régi" FLOWBOX-al (2018-ig) való használatra készült PUMP FLOW úszókapcsoló, FLOWASS10: A helyi szivattyúkkal való használatra készült. PUMP FLOW vízérzékelő...
  • Página 48: Víz Magasszint Riasztás, Flowbox Felszerelési Példák

    A FLOWBOX-al való használatra készült. FIGYELEM! A FLOWBOX-N szabvány szerint a FLOW BOX riasztókészlettel kapható. FLOW BOX kábel a FLOWKSK5-el: FLOW univerzális riasztórendszer, FLOWAGU: MEGJEGYZÉS: A FLOW univerzális riasztórendszer és a bekötő kábel kapható a FLOW BOX SAFETYKIT csomagban is, KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
  • Página 49: Érzékelők Be- És Kikötése

    Érzékelők be- és kikötése IGAZÍTSA BE DUGJA BE VEGYE KI Az akkumulátor beszerelése Az akkumulátor helyes behelyezéséhez és rögzítéséhez előre rögzítettünk egy kétoldalas ragasztó- szalagot a riasztó házába. Egyszerűen hámozza le a (b) védőfilmet, és nyomja be az akkumulátort a (c) helyére.
  • Página 50: Villamos Bekötések

    X6: További úszókapcsolók vagy külső érintkezők bemenete Impresszum FLOW ALARM SYSTEM Felszerelési és üzemeltetési utasítás © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 München, Telefon: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 Minden illusztráció, a méretek, a műszaki adatok és a termékinformációk a nyomtatás időpontjában érvényesek.
  • Página 51 Contenido Certificado de conformidad UE Normas de seguridad para el propietario/operador Alcance de suministro Datos técnicos Sensores y accesorios conectables Ejemplos de instalación para alarma de inundación en sumideros locales Ejemplo de instalación de la alarma de inundación FLOWBOX Conexión y desconexión de sensores Instalación de la batería Conexiones eléctricas Pie de imprenta...
  • Página 52: Certificado De Conformidad Ue

    Certificado de conformidad UE CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Por la presente declaramos que los productos descritos a continuación, debido asu diseño y construcción,así como en laversión puesta por nosotros en el mercado,cumplen con losrequisitosbásicos de seguridad y salud de laDirectivade la UE.
  • Página 53: Normas De Seguridad Para El Propietario/Operador

    Sólo se pueden utilizar los interruptores de contacto de alarma disponibles como accesorios. Alcance de suministro El sistema de alarma universal FLOW, KBN: FLOWAGU, se utiliza para detectar un nivel de agua alto mediante un interruptor de contacto de alarma disponible como accesorio, ver página 14.
  • Página 54: Sensores Y Accesorios Conectables

    Sensores y accesorios conectables Accessory KBN: order number Interruptor de nivel FLOWAKS5 FLOW roto con acoplamiento de enchufe. Longitud de cable 5 m. Interruptor de nivel FLOWAKS10 FLOW roto con acoplamiento de enchufe. Longitud de cable 10 m. Interruptor de flotador FLOWASS10 FLOW con acoplamiento de enchufe.
  • Página 55: Ejemplos De Instalación Para Alarma De Inundación En Sumideros Locales

    Ejemplos de instalación para alarma de inundación en sumideros locales Interruptor de nivel FLOW FLOWAKS5 y FLOWAKS10: Preparado para su uso en sumideros locales muy estrechos y en el FLOWBOX "antiguo" (hasta 2018). PUMP FLOW interruptor de flotador FLOWASS10: Preparado para el uso en sumideros locales. PUMP Detector de agua FLOW FLOWAWM5 de 3 mm y sensor de humedad FLOW FLOWAFF5 desde desbordamiento de nivel de 1 mm:...
  • Página 56: Ejemplo De Instalación De La Alarma De Inundación Flowbox

    ATENCIÓN! FLOWBOX-N viene de serie con el kit de alarma FLOW BOX. Cable FLOW BOX con FLOWKSK5: Sistema de alarma universal FLOW FLOWAGU: NOTA: El sistema de alarma universal FLOW y el cable de conexión también están disponibles en forma...
  • Página 57: Conexión Y Desconexión De Sensores

    Conexión y desconexión de sensores ALINEAR ENCHUFAR REMOVER Instalación de la batería Para posicionar y asegurar correctamente la batería, hay una tira de cinta adhesiva de doble cara (a) preinstalada en el interior de la carcasa de la alarma. Simplemente quitar la película protectora (b) y presionar la batería en su lugar (c).
  • Página 58: Conexiones Eléctricas

    Pie de imprenta FLOW ALARM SYSTEM Instrucciones de instalación y servicio © CONEL GmbH, Margot Kalinke-Str. 9, 80939 Múnich, Tel: +49 89 31 86 87 80 FLOWAGU/1.1/09-20 Todas las ilustraciones, dimensiones, datos técnicos e información del producto son correctos en el momento de la impresión.
  • Página 60 Installation and Operating Manual FLOW BOX/1.0/04-15/© Installation and Operating Manual FLOWAGU/1.1/09-20/© CONEL GmbH / Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 Munich CONEL GmbH / Margot-Kalinke-Straße 9 / 80929 Munich. All All information related to images, products, dimensions and information related to images, products, dimensions and execution of execution of workmanship correspond to the date of printing.

Tabla de contenido