Página 1
US Patent # 8297131 ACCURATE FLOW RATE, APPLICATION RATE, AND TIP WEAR MEASUREMENT IN SECONDS SPRAYER CALIBRATOR DÉBIT ET TAUX D’APPLICATION PRÉCIS, MODEL SC-2 ET MESURE DE L’USURE DE LA BUSE EN QUELQUES SECONDES #38790 SPRAYER CALIBRATOR ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODEL SC-2 MODÈLE SC-2...
INSTRUCTIONS IN ENGLISH | SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2 ENGLISH WARNING: Battery can explode or leak and cause burns if installed backwards, disassembled, FRANÇAIS charged, or exposed to water, fire, or high temperature. CR2032 Battery CALIFORNIA ONLY: Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/ ESPAÑOL...
(Please verify this chart with the nozzle manufacturer’s specs before use.) Units of Measure Second set this desired target nozzle flow rate on the SC-2 by pressing the SETTING button and adjusting the 0%= target value. Subsequent measurements of nozzle flows will display the actual Sprayer Speed nozzle flow and the % error (nozzle wear) compared to the target setting.
Página 4
Subsequent measurements of nozzle flow will display true application rate on the display based 7. Check for nozzle wear if you plan to use nozzles that are not new. The SC-2 can quickly check on these settings. % error can also be displayed correctly if 0%= target application rate is set to each nozzle for wear.
INSTRUCTIONS IN ENGLISH | SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2 INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS | ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2 WARRANTY, SERVICE, AND RETURNS: AVERTISSEMENT: One-Year Warranty La batterie peut exploser ou fuir et provoquer des brûlures si elle est installée à Innoquest, Inc. (“Innoquest”) warrants this product to be free from defects in materials and l’envers, démontée, chargée ou exposée à...
Vitesse du pulvérisateur Puis, régler ce débit de buse cible désiré sur le SC-2 en appuyant sur le bouton des PARAMÈTRES et en réglant la valeur cible 0%=. Les mesures subséquentes des débits de buse afficheront le Espacement des buses débit réel de la buse et le pourcentage d’erreur (usure de la buse) par comparaison avec le réglage...
Página 7
Multiplier le taux de l’étape 1 par 1,18 pour une base 10-34-0 de fertilisant liquide de buses par rangée) 4. Utiliser le SC-2 pour calculer le nombre nécessaire de gallons par minute (gal/min) ou litres par Mesure du taux d’application minute (l/min) pour une buse simple.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS | ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL | MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR Changing the Battery ADVERTENCIA: L’affichage à cristaux liquides montrera une icône de pile épuisée La batería puede explotar o tener fugas y causar quemaduras si se instala al revés, dans la fig.
(Verifique esta tabla con las especificaciones del fabricante de la boquilla antes del uso). Velocidad del rociador En segundo lugar, establezca este caudal meta de la boquilla en el SC-2 presionando el botón Espaciado de la boquilla SETTING (configuración) y ajustando 0 %= valor meta. Las mediciones posteriores de los caudales mostrarán el caudal real de la boquilla y el % de error (desgaste de la boquilla), en comparación...
Primero, ajuste la velocidad del trayecto, el espaciado de la boquilla según la sección anterior y 4. Use SC-2 para calcular los GPM (galones por minuto) o los LPM (litros por minuto) de la boquilla las unidades de medición presionando el botón SETTING (configuración) y los botones +/-, según única necesaria.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL | MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS | CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2 Changing the Battery ATENÇÃO: La pantalla LCD mostrará un ícono de batería vacía como se ve en A bateria pode explodir ou vazar e causar queimaduras se instalada ao contrário, la Imagen 1 (8) cuando llegue el momento de cambiar la batería.
Velocidade do pulverizador Depois, defina essa vazão-alvo desejada do bico no SC-2 pressionando o botão SETTING e ajustando o valor-alvo 0%=. Medições subsequentes do fluxo do bico exibirão o fluxo real do Espaçamento dos pulverizadores bico e o % de erro (desgaste do bico) em comparação com a configuração-alvo.
Página 13
6. Use o SC-2 para verificar a vazão de bico de vários bicos. Se a vazão média em GPM ou LPM 1. Determine a taxa de aplicação (GPA ou LPM) a partir do rótulo químico: Encontre as taxas de desses bicos não corresponder ao valor que você...
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS | CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2 ANLEITUNG AUF DEUTSCH | SPRAYER-KALIBRATOR, MODELL SC-2 Troca da bateria WARNUNG: O LCD mostrará um ícone de bateria vazia conforme mostrado em Der Akku kann explodieren oder auslaufen und Verbrennungen verursachen, (8) da Fig.
Página 15
(Orientieren Sie sich bitte an der nachstehenden Tabelle, bevor Sie das Gerät verwenden.) Sprühgeschwindigkeit Stellen Sie anschließend die gewünschte Ziel-Durchflussrate am SC-2-Gerät ein, indem Sie die Abstand zwischen Düsen Taste SETTING drücken und den Zielwert 0%= einstellen. Die nachfolgenden Messungen des Ausbringmenge pro Fläche...
Página 16
Sie diesen Angaben auch den zu verwendenden Düsendruck. Sprühgeschwindigkeit und der Düsen-Durchflussrate an diese Einstellungen gewährleistet die 7. Prüfen Sie auf Düsenverschleiß, wenn Sie keine neuen Düsen verwenden möchten. Das SC-2- gewünschte Ausbringungsrate während des Betriebs. Diese Funktion funktioniert mit oder ohne Gerät kann jede Düse schnell auf Verschleiß...
EN 55011:2016+A1:2017 Schraubendreher heraus [(15) in Abb. 5] und achten Sie darauf, den Innoquest, Inc. declares under its sole responsibility that the SpotOn Sprayer Calibrator SC-2, model 38790 is in conformity Batteriehalter nicht zu beschädigen. Setzen Sie die neue CR2032- with the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.