Descargar Imprimir esta página

Sony WI-H700 Guía De Referencia página 4

Ocultar thumbs Ver también para WI-H700:

Publicidad

Español
Modèles de iPhone/iPod
compatibles
ADVERTENCIA
Vous pouvez utiliser l'appareil uniquement avec les modèles
suivants. Mettez à jour le logiciel de votre iPhone ou iPod avant
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso
l'utilisation.
de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
• iPhone 7 Plus
La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas
• iPhone 7
comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
• iPhone SE
Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas
• iPhone 6s Plus
marcas.
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada
• iPhone 6
de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• iPhone 5s
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
• iPhone 5c
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
• iPhone 5
Estados Unidos y en otros países.
• iPod touch (6e génération)
(en date de Décembre 2016)
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
Spécifications
iPhone y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.
registradas en Estados Unidos y otros países.
"Hecho para iPod" y "Hecho para iPhone" significa que se ha
Généralités
diseñado un accesorio electrónico para conectar específicamente a
iPod o iPhone, respectivamente y se ha certificado por un
Système de communication : Spécification BLUETOOTH version 4.1
desarrollador de Apple para cumplir con sus estándares de
Sortie : Spécification BLUETOOTH pour classe de puissance 2
funcionamiento. Apple no se responsabiliza por la operación de
Portée de communication maximale : En ligne directe, environ
esta unidad o su cumplimento con los estándares regulatorios y de
10 m (30 pi)
1)
seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
o iPhone puede afectar el desempeño inalámbrico.
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
 :
Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
registrada en los Estados Unidos y otros países y utilizada bajo
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
permiso autorizado. Qualcomm aptX™ audio es una marca
HFP (Hands-free Profile)
comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd. registrada
HSP (Headset Profile)
en los Estados Unidos y utilizada bajo permiso autorizado.
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Android es una marca registrada de Google Inc.
Méthode de protection de contenu prise en charge : SCMS-T
Plage de transmission (A2DP) :
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz)
respectivos propietarios.
Éléments inclus :
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50 cm (19 3/4 po)) (1)
Precauciones
Câble de casque d'écoute (environ 1,2 m (47 1/4 po)) (1)
Pochette de transport (1)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
Mode d'emploi (1)
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH opera dentro de un rango
Autres documents (1 ensemble)
de alrededor de 10 m. El alcance máximo de la comunicación
puede variar dependiendo de los obstáculos (cuerpo humano,
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.
la présence d'obstacles entre les périphériques, les champs
• La antena está integrada en la unidad tal como se ilustra en la
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l'électricité
línea punteada. La sensibilidad de las comunicaciones
statique, la sensibilité de la réception, les performances de
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección de la antena
l'antenne, le système d'exploitation ou les applications
integrada al dispositivo BLUETOOTH conectado. Cuando hay
logicielles, etc.
obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent la fonction des
integrada en esta unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas de
communications BLUETOOTH entre les périphériques.
audio, o se pueden deshabilitar las comunicaciones.
3)
Codec : Format de conversion et compression du signal audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Codage audio avancé
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits
Source d'alimentation :
3,65 V CC : Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5 V CC : Lors du chargement par USB
Masse : Environ 290 g (10,23 oz)
• Las comunicaciones BLUETOOTH se pueden deshabilitar, o
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
puede ocurrir ruido o pérdida de audio en las siguientes
Nombre d'heures d'utilisation :
condiciones:
Lors de la connexion via le périphérique BLUETOOTH
– Hay un cuerpo humano entre la unidad y el dispositivo
Durée de lecture musicale :
BLUETOOTH.
Max. 22 heures (fonction NC activée), Max. 24 heures
Esta situación se puede mejorar al colocar el dispositivo
(fonction NC désactivée)
BLUETOOTH de cara a la antena de la unidad.
Durée de communication :
– Hay un obstáculo, como metales o paredes, entre la unidad y
Max. 20 heures (fonction NC activée), Max. 20 heures
el dispositivo BLUETOOTH.
(fonction NC désactivée)
– Un dispositivo que utiliza la frecuencia 2,4 GHz, como un
Durée de veille :
dispositivo Wi-Fi, teléfono inalámbrico, u horno microondas,
Max. 20 heures (fonction NC activée), Max. 40 heures
está en uso cerca de esta unidad.
(fonction NC désactivée)
• Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi (IEEE802.11b/
Lors de la connexion via le câble de casque d'écoute avec
g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
fonction NC activée
interferencia de microondas que resulte en ruido o pérdida de
Max. 20 heures
audio, o que se deshabiliten las comunicaciones si esta unidad
Remarque : Le nombre d'heures d'utilisation peut être
se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo
inférieur, selon le codec et les conditions d'utilisation.
siguiente:
Durée de chargement :
– Utilice esta unidad al menos a 10 m de distancia del dispositivo
Environ 7 heures
Wi-Fi.
Cet appareil peut être utilisé pendant 3 heures après 1 heure
– Si esta unidad se utiliza dentro de los 10 m de un dispositivo
de chargement.
Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
Remarque : Le nombre d'heures de chargement peut être
– Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca entre
différent, selon les conditions d'utilisation.
sí como sea posible.
Température de chargement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
• Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar la operación de los dispositivos médicos
Récepteur
electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos
Type : fermé, dynamique
BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar
Transducteur : 40 mm
un accidente:
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 000 Hz (lors de la connexion
– donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en una
via le câble de casque d'écoute avec fonction NC activée)
estación de servicio
Puissance admissible : 100 mW (lors de la connexion via le câble
– cerca de puertas automáticas o una alarma contra incendios
de casque d'écoute)
• No utilice esta unidad en un avión. Las ondas de radio pueden
Impédance :
afectar los instrumentos, causando un accidente debido a un
47 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque
mal funcionamiento.
d'écoute pendant que l'appareil est en marche)
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica
35 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque
BLUETOOTH, los sonidos reproducidos en esta unidad tienen una
d'écoute pendant que l'appareil est éteint)
ligera demora con respecto al sonido reproducido en el
Sensibilité :
dispositivo BLUETOOTH durante una conversación telefónica o la
96,4 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque
reproducción de música.
d'écoute pendant que l'appareil est en marche)
• Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad que
100,8 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque
cumplen con el estándar BLUETOOTH para ofrecer una conexión
d'écoute pendant que l'appareil est éteint)
segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de los
Micro
ajustes. Tenga cuidado al comunicarse utilizando la tecnología
Type : condensateur à électret
inalámbrica BLUETOOTH.
Directivité : omnidirectionnel
• No nos hacemos responsables por cualquier filtración de
Plage de fréquences efficace : 50 Hz – 8 000 Hz
información durante las comunicaciones BLUETOOTH.
• No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
Configuration requise pour la charge
BLUETOOTH.
de la batterie via USB
– Se necesita un dispositivo que cuente con la función
BLUETOOTH para conformar el estándar BLUETOOTH
Un ordinateur personnel équipé de l'un des systèmes
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse.
d'exploitation suivants et d'un port USB :
– Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar
BLUETOOTH mencionado con anterioridad, puede ser que
Systèmes d'exploitation
algunos dispositivos no se conecten o no funcionen
(lors de l'utilisation de Windows)
correctamente, dependiendo de las características o
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
especificaciones del dispositivo.
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono manos
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
libres, dependiendo del dispositivo o del entorno de
Windows
®
7
comunicación.
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
• Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las
(lors de l'utilisation d'un Mac)
comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar.
Mac OS X (version 10.8 ou plus récente)
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
del sonido a "prioridad en calidad del sonido". Para más detalles,
préavis.
consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad
de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de reproducción
inalámbrica a SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de operación suministradas
con el dispositivo transmisor.
• Si usted está utilizando un smartphone, la situación podría
mejorar al cerrar las aplicaciones innecesarias o al reiniciar el
smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas para smartphones
y computadoras
• Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No se
admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y
computadoras.
Al cargar la unidad
Ubicación de la etiqueta con número de serie
• Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una
computadora personal con un puerto USB para realizar la carga.
• Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la función
BLUETOOTH y de cancelación de ruido, durante la carga.
• Puede utilizar la unidad conectando el cable de auricular
suministrado, aun durante la carga.
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la batería
recargable no almacene la suficiente carga. La batería podrá
almacenar una carga en forma adecuada tras descargarla y
cargarla en forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la batería una
vez cada seis meses para prevenir una descarga excesiva.
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve
extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería
recargable por una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony
más cercano por un reemplazo de la batería.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un
ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar el efecto, utilice
ropa de materiales naturales.
Modelos de iPhone/iPod
Si la unidad no opera en forma adecuada
• Reinicie la unidad.
compatibles
Presione los botones  y BASS EFFECT simultáneamente durante
la carga. Se reiniciará la unidad. No se elimina la información de
La unidad puede utilizarse únicamente con los siguientes modelos.
emparejamiento.
Actualice su iPhone o iPod a la última versión del software
disponible antes de usarlo.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.a generación)
(a partir de diciembre de 2016)
Especificaciones
Generales
BASS EFFECT
Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH versión 4.1
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase Energética 2
Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 10 m
• Si el problema persiste incluso después de la operación de
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera:
Método de modulación: FHSS
Desconecte el cable micro-USB del puerto micro-USB y apague la
Perfiles BLUETOOTH compatibles
unidad. Luego, mantenga presionados los botones  y
/
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada)
simultáneamente por más de 7 segundos. El indicador (azul)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video)
parpadea 4 veces, y la unidad se reinicia con los ajustes de
HFP (Perfil de manos libres)
fábrica. Se elimina toda la información de emparejamiento.
HSP (Perfil de auriculares)
• Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se conecte a su
Códec compatible
3)
iPhone o a su computadora. En este caso, elimine la información
Método de protección de contenido compatible: SCMS-T
de emparejamiento de la unidad desde el iPhone o la
Rango de transmisión (A2DP):
computadora, y luego vuelva a emparejarlos.
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
¿Qué es la cancelación de ruido?
Artículos incluidos:
• El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del exterior
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión
con micrófonos incorporados y envía a la unidad una señal de
de ruido (1)
cancelación igual pero opuesta.
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
– El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en
Cable de auricular (aprox. 1,2 m) (1)
ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido.
Bolsa de transporte (1)
– El efecto de cancelación de ruido podría variar dependiendo de
Guía de referencia (este documento) (1)
la manera en que utiliza la unidad.
Manual de instrucciones (1)
– La función de cancelación de ruido funciona primordialmente
Otros documentos (1 conjunto)
para ruidos en la banda de frecuencia baja. Aunque el ruido se
1)
El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos
reduce, no se cancela completamente.
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un
– Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría oír
horno de microondas, electricidad estática, sensibilidad de la
ruidos dependiendo de las condiciones externas.
recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo,
– Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y ruido. Si
aplicación de software, etc.
esto ocurre, ubique la unidad lejos de su teléfono móvil.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las
– No cubra los micrófonos del los auriculares (MIC) con sus
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
manos. La función de cancelación de ruido podría no funcionar
3)
Códec: Formato de compresión y conversión de señal de audio
correctamente.
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
con cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,65 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 290 g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del dispositivo BLUETOOTH
MIC
Tiempo de reproducción de la música:
Máx. 22 horas (CR ACTIVADO), Máx. 24 horas (CR
Otros
DESACTIVADO)
• Tenga cuidado de no apretarse los dedos cuando guarde la
Tiempo de comunicación:
unidad.
Máx. 20 horas (CR ACTIVADO), Máx. 20 horas (CR
• Cuando utilice la unidad como auriculares con cable, utilice
DESACTIVADO)
solamente el cable de auricular suministrado. Asegúrese de que
Tiempo en espera:
el cable de auricular esté firmemente insertado.
Máx. 20 horas (CR ACTIVADO), Máx. 40 horas (CR
• No coloque esta unidad en un lugar expuesto a la humedad,
DESACTIVADO)
polvo, hollín o vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No deje la
Cuando se conecta por medio del cable de auricular con NC
unidad en un automóvil por un largo período de tiempo. Puede
ACTIVADO
causar un mal funcionamiento.
Máx. 20 horas
• La utilización del dispositivo BLUETOOTH puede no funcionar en
Nota: Las horas de uso pueden ser más breves dependiendo
teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de la onda
del Códec y las condiciones de uso.
de radio y la ubicación en la que se utiliza el equipo.
Tiempo de carga:
• Escuchar con esta unidad a un volumen elevado puede afectar
Aprox. 7 horas
su audición.
Esta unidad puede utilizarse por 3 horas después de una hora
• Por seguridad vial, no utilice esta unidad mientras conduce o
de carga.
anda en bicicleta.
Nota: Las horas de carga pueden variar dependiendo de las
• No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso si no
condiciones de uso.
es capaz de escuchar el sonido ambiente, como cruces de
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y sitios en
construcción.
Receptor
• No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que
Tipo: cerrado, dinámico
puede causar que la unidad se deforme durante el
Unidad auricular: 40 mm
almacenamiento a largo plazo.
Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz (Cuando se conecta
• No someta la unidad a golpes excesivos.
por medio del cable de auricular con NC ACTIVADO)
• Limpie la unidad con un paño suave.
Capacidad de administración de potencia: 100 mW (cuando se
• No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al
conecta mediante el cable auricular)
agua.
Impedancia:
Recuerde seguir las precauciones a continuación.
47 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de
– Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro
auricular con la unidad encendida)
contenedor lleno de agua.
35 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de
– No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas
auricular con la unidad apagada)
condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve.
Sensibilidad:
– No permita que la unidad se moje.
96,4 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de
Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad
auricular con la unidad encendida)
sobre una prenda mojada, la unidad se puede mojar y esto
100,8 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de
puede causar un mal funcionamiento.
auricular con la unidad apagada)
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de
utilizarla de inmediato.
Micrófono
• Las almohadillas pueden deteriorarse debido al uso o
Tipo: condensador de electreto
almacenamiento prolongado.
Directividad: omnidireccional
• Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que
Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz - 8 000 Hz
no se cubren en este manual, consulte a su distribuidor Sony
más cercano.
Requisitos del sistema para realizar
Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar
la carga de la batería a través de
al vendedor autorizado de Sony más cercano o en
USB
www.sony.com.
Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
operativos instalados previamente:
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
Windows
®
8.1 / Windows
Windows
®
8 / Windows
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.8 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1)
2)
:
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
®
10 Pro
®
8.1 Pro
®
8 Pro
WI-H700
4-697-589-11(1)

Publicidad

loading