Sobrecalentamiento | Overheating
Professional tool
Professional tool
Professional Tool
Control-C2
Control-C2
Control-C2
Sobrecalentamiento | Overheating
Professional tool
Professional tool
Professional Tool
Control-C2
Control-C2
Control-C2
Enganches y Remolques Aragón S.L.
Pol. Ind. Malpica, Calle B, Nº 77
50016 - Zaragoza - España
201103 Rev.03
Control-C2. Dispone de dos interruptores para provocar fallo de las funciones
de intermitencia y poder testear la función de Control-C2 en el kit eléctrico del
vehículo.
C2-Control. The device is equipped with 2 switches to cause a failure in the turn
signalling functions, in order to test the C2 function in the wiring kit installed in
the vehicle.
Blinkerausfallanzeigen (C2-Funktion). Das Gerät verfügt über zwei Schalter,
DE
die eine Prüfung der der Blinkerausfallanzeige (C2-Funktion) im Bordnetz des
Fahrzeuges für rechts/links ermöglichen.
Il dispose de 2 interrupteurs pour créer une défaillance des fonctions
intermittentes et pour pouvoir tester la fonction C2 du kit électrique du véhicule.
Controllo-C2. Ha due interruttori per interrompere le funzioni di intermittenza e
testare la funzione Control-C2 nel kit elettrico del veicolo.
Controle-C2. Conta com dois interruptores para provocar falho das funções de
intermitência e poder testar a função Controle-C2 no kit eléctrico do veículo.
RU
Контроль C2. Устройство оборудовано двумя переключателями для
имитации сбоя у поворотных сигналов чтобы проверить функцию C2 у
комплекта установленного на автомобиль.
Protección de seguridad frente a sobrecalentamiento. El comprobador está
pensado para funciones de testeo, no para un uso continuo. En caso de uso
continuo, el comprobador desconecta el consumo eléctrico una vez
alcanzados los 42º C.
Safety protection against overheating. The tester has been developed for
testing functions only, not for being used continuously. In case of continuous
use, the device will turn off the electrical input once that the temperature has
reached 42º C.
DE
Schutz gegen Überhitzung. Der Tester ist zum kurzzeitigen Testen von
Funktionen vorgesehen und nicht für den Dauereinsatz. Bei Dauereinsatz
unterbricht der Tester den Stromverbrauch, sobald dieser 42° C erreicht.
Protection de sécurité contre la surchauffe. Le testeur est conçu pour tester des
fonctions et non pour une utilisation continue. En cas d utilisation continue, le
testeur déconnecte la consommation électrique dès que celle-ci atteint 42º C.
Protezione di sicurezza contro il riscaldamento. Il tester è progettato per
funzioni di test, non per uso continuo. In caso di uso continuo, il tester
disconnetta il consumo elettrico quando raggiunge i 42° C.
Proteção de segurança frente a sobreaquecimentos. O comprovador está
pensado para funções de teste, não para um uso contínuo. No caso de uso
contínuo, o comprovador desconecta o consumo eléctrico uma vez
alcançados os 42º C.
RU
Защита от перегрева. Оборудование было разработано только для
проведения тестирования, и не предназначено для продолжительного
использования. В случае продолжительного использования устройство
отключит электропитание если температура достигнет 42º C.
2
Tel. (+34) 976 457 130
info@enganchesaragon.com
www.enganchesaragon.com
ALV0C58