Micronics U1000-U Manual Del Usuario

Caudalímetro ultrasónico

Publicidad

Enlaces rápidos

U1000-U
Caudalímetro ultrasónico
(Universal)
Manual del usuario
Micronics Ltd, Knaves Beech Business Centre, Davies Way, Loudwater,
High Wycombe, Bucks HP10 9QR
Teléfono: +44(0)1628 810456
Fax: +44(0)1628 531540
Correo electrónico:
sales@micronicsltd.co.uk
www.micronicsflowmeters.com
Versión 1.5, febrero 17
Página 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Micronics U1000-U

  • Página 1 U1000-U Caudalímetro ultrasónico (Universal) Manual del usuario Micronics Ltd, Knaves Beech Business Centre, Davies Way, Loudwater, High Wycombe, Bucks HP10 9QR Teléfono: +44(0)1628 810456 Fax: +44(0)1628 531540 Correo electrónico: sales@micronicsltd.co.uk www.micronicsflowmeters.com Versión 1.5, febrero 17 Página 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Montaje del U1000 en la tubería ...................... 13 Cable de la interfaz del U1000-U ....................... 14 Conexión del U1000-U a la fuente de alimentación ................14 Conexión de la salida de impulsos ..................... 15 Salida de corriente (si está montada) ....................15 Pantalla del cable ..........................
  • Página 3 Apéndice III: Mensajes de error y advertencia ..................30 13 Declaración de conformidad……………………………………………………………………………………………………………..………………….32 Versión 1.5, febrero 17 Página 3...
  • Página 4: Descripción General

    10,5 mm en tuberías de plástico.  El U1000-U —un caudalímetro compacto, resistente y fiable— se ha diseñado para ofrecer un rendimiento constante en entornos industriales. Entre las características de serie del U1000-U se incluyen las siguientes: ...
  • Página 5: Procedimiento De Inicio Rápido

    2 Procedimiento de inicio rápido En el procedimiento siguiente se detallan los pasos que han de seguirse para configurar el contador de calor. Si tiene dudas acerca de la manera de instalar el instrumento, consulte las secciones correspondientes a las que se hagan referencia. 1.
  • Página 6: Cómo Funciona

    3 ¿Cómo funciona? El caudalímetro ultrasónico U1000-U de fijación con abrazaderas utiliza un algoritmo de tiempo de tránsito de varias gradientes para proporcionar mediciones de caudal con precisión. Figura 1 Principio de funcionamiento del tiempo de tránsito Al aplicar un impulso de tensión repetitivo a los cristales del transductor, se genera una radiación de ultrasonidos con una frecuencia determinada.
  • Página 7: Interfaz De Usuario

    4 Interfaz de usuario En la Figura 2 aparece la interfaz de usuario del U1000-U que consta de:  Una pantalla LCD con luz de fondo que muestra 2 líneas de 16 caracteres  Cuatro teclas táctiles  Dos LED Figura 2 Interfaz de usuario del U1000-U 4.1 Teclas...
  • Página 8: Instalación Del U1000-U

    45° con respecto a la parte superior de la tubería. El equipo del U1000-U espera un perfil de caudal uniforme, ya que un caudal distorsionado producirá errores de medición impredecibles. Las distorsiones del perfil de caudal pueden producirse por alteraciones en la señal ascendente, como codos, piezas en T, válvulas, bombas y obstrucciones...
  • Página 9: Preparación

    Micronics Ltd no asume ninguna responsabilidad si el producto no se ha instalado conforme a las instrucciones de instalación correspondientes del producto. 5.1 Preparación 1. Antes de fijar los transductores, primero asegúrese de que la ubicación propuesta cumple los requisitos de distancia expuestos en la Figura 3, de lo contrario la precisión resultante de las lecturas de caudal puede verse afectada.
  • Página 10 En el diagrama siguiente se muestra cómo ajustar la separación entre los sensores. Figura 5 Ajuste de la separación NOTA. Una vez que los sensores se hayan colocado en las posiciones correctas y que el riel guía se haya fijado en la tubería, RETIRE los tornillos de fijación de los sensores para que los transductores con resorte entren en contacto con la tubería.
  • Página 11: Adaptadores Para Tuberías Pequeñas

    5.3 Adaptadores para tuberías pequeñas Diámetro exterior inferior a 40 mm Diámetro exterior entre 40 y 60 mm Diámetro exterior superior a 60 mm Figura 6 Adaptadores para tuberías Versión 1.5, febrero 17 Página 11...
  • Página 12 Se suministran adaptadores para tuberías pequeñas. En los diagramas que aparecen más arriba se muestra cómo se montan estos elementos alrededor de la tubería. El adaptador para la parte superior de la tubería se encaja en los extremos del riel guía. Versión 1.5, febrero 17 Página 12...
  • Página 13: Montaje Del U1000 En La Tubería

    Una vez que las almohadillas de gel se hayan colocado en el centro de los sensores, siga los cuatro pasos que se muestran en la Figura 7, que aparece a continuación, para colocar el U1000-U en la tubería. Retire la membrana de protección ROJA de las almohadillas de gel.
  • Página 14: Cable De La Interfaz Del U1000-U

    Consulte la sección sobre cambio de ubicación para ver el procedimiento en cuestión. 5.5 Cable de la interfaz del U1000-U El cable de la interfaz del U1000-U suministrado es un cable de 6 conductores como el que aparece en la Figura 8. Pantalla no aislada Alimentación eléctrica...
  • Página 15: Conexión De La Salida De Impulsos

    5.7 Conexión de la salida de impulsos Un relé SPNO MOSFET, que posee una intensidad de corriente máxima de 500 mA y una tensión de salida máxima de 48 V CA, proporciona la salida de impulsos aislada. El relé también proporciona un aislamiento de 2500 V.
  • Página 16: Encendido Por Primera Vez

    2. El usuario ha de introducir el DI de la tubería y, a continuación, desplazarse por la lista disponible de materiales para seleccionar uno (consulte la sección 5.2). 3. El U1000-U busca una señal válida. 4. Si se encuentra una señal válida, se muestran la potencia de la señal y la magnitud del caudal. La potencia de la señal debería ser al menos del 40 % para obtener un funcionamiento fiable.
  • Página 17: Cómo Introducir El Di De La Tubería

    6.1 Cómo introducir el DI de la tubería En la Figura 10 se muestra la pantalla Enter Pipe ID (Introducir DI de la tubería) que aparece tras el primer encendido. Figura 10 Pantalla de introducción del DI de la tubería (en sistema métrico) Al principio parpadeará...
  • Página 18: Salida De Impulsos

    Si ha de cambiar algún parámetro con respecto a los valores predeterminados, por ejemplo, las unidades, debe acceder con contraseña al menú correspondiente (consulte la sección 8). 6.2 Salida de impulsos La salida de impulsos puede ajustarse para que funcione en uno de los cuatro modos, a saber, volumétrico, de frecuencia, alarma de caudal bajo y alarma de pérdida de lectura (señal) de caudal.
  • Página 19: Salida De Corriente De 4-20 Ma (Si Está Montada)

    predeterminado es Normally Open (Normalmente abierta), pero el usuario puede seleccionar entre N/O (Normally Open [Normalmente abierta]) y N/C (Normally Closed [Normalmente cerrada]). Si N/O (Normalmente abierta) y alarma no activada -> LED de teclado apagado y contacto abierto Si N/O (Normalmente abierta) y alarma activada -> LED de teclado encendido y contacto cerrado Si N/C (Normalmente cerrada) y alarma no activada ->...
  • Página 20: Procedimiento General Para Cambiar Los Ajustes Del Menú

     Pulse la tecla para ir a la pantalla en la que se solicita la contraseña, que debe introducirse según el método indicado en la sección 8.1.2. Para salir del menú protegido por contraseña,  desplácese hasta la pantalla de salida y pulse la tecla .
  • Página 21: Estructura Del Menú Protegido Por Contraseña De Usuario

    Pulse esta tecla dos veces para aumentar el dígito de las centenas de 0 Λ a 2 (1200.0). Pulse esta tecla una vez para seleccionar el dígito de las decenas > (1200.0) que tendría que parpadear ahora. Pulse esta tecla cinco veces para aumentar el dígito de las decenas de 0 Λ...
  • Página 22: Menú De Introducción De La Contraseña

    MENÚ DE INTRODUCCIÓN DE LA CONTRASEÑA (71360) Sig: 87% l/min 246.3 No válido y  O BIEN No se introducen datos Enter Password: durante 10 segundos ***** Setup Menu User Menu:  (Menú de configuración) Setup Pulse Output Menu User Menu: ...
  • Página 23: Menú De Configuración

    MENÚ DE CONFIGURACIÓN Range 0.79 – 4.33 2.000 inches Select Dims: mm | inches No válido Pulgadas y  y  mm y  No válido y  Range 20 – 110mm Enter Pipe ID: Enter Pipe ID: 050.0 mm 2.000 inches 050,0 mm Válido y ...
  • Página 24: Menú De Salida De Impulsos

    MENÚ DE SALIDA DE IMPULSOS Select Pulse: Desactivado y  ON | OFF Modo de prueba: pulse Activado y  V o Λ para generar un impulso de 20 ms Pulse Type: Volume/Low Flow Alarm/ Signal Loss/Frequency Frecuencia y  Volumen y ...
  • Página 25: Menú De Salida De Corriente

    MENÚ DE SALIDA DE CORRIENTE Select 4-20mA: ON | OFF Activado y  Flow @ 20mA 1000.0 Desactivado y  Válido y  Flow @ 4mA 0000.0 Válido y  MENÚ DE CALIBRACIÓN Damping Time [s]  No válido y  Zero Cut-off: Range 0.00 –...
  • Página 26: Menú De Diagnóstico

    9 Menú de diagnóstico En el menú de diagnóstico se proporciona información adicional sobre el caudalímetro y su configuración. Para acceder al menú, pulse la tecla en la pantalla de lectura de caudal principal. En el menú que aparece a continuación se describen los distintos elementos de diagnóstico. MENÚ...
  • Página 27: Cambio De Ubicación Del Riel Guía

    10 Cambio de ubicación del riel guía Si se ha de cambiar la ubicación del conjunto de riel guía y sensores, emplee el procedimiento siguiente. 1. Desmonte el conjunto completo de la tubería. 2. Inserte un destornillador pequeño en el orificio situado en el extremo de la pieza moldeada del riel guía y haga palanca para levantar la fijación que sujeta la caja de componentes electrónicos;...
  • Página 28: Apéndice I: Especificaciones Del U1000-U

    11 Apéndice I: Especificaciones del U1000-U En la Tabla 1 se enumeran las especificaciones del caudalímetro U1000-U. Información general Técnica de medición Tiempo de tránsito Canales de medición Resolución de sincronización ±50 ps Relación de reducción 200:1 Rango de velocidades del caudal...
  • Página 29: Apéndice Ii: Valores Predeterminados

    Peso 0,5 kg Medio ambiente Temperatura máxima de la tubería De 0 °C a 85 °C Temperatura funcionamiento De 0 °C a 50 °C (componentes electrónicos) Temperatura de almacenamiento De -10 °C a 60 °C Humedad 90 % de humedad relativa a 50 °C máx. Pantalla 2 líneas de 16 caracteres Ángulo de visión...
  • Página 30: Apéndice Iii: Mensajes De Error Y Advertencia

    Salida de impulsos Activada Volumen por impulso 10 galones americanos Ancho de impulso 50 ms Amortiguamiento 20 segundos Factor de calibración 1,000 Corte a cero 0,10 m/s Desviación cero 0,000 gal/min 13 Apéndice III: Mensajes de error y advertencia Errores del sistema Pueden mostrarse tres posibles mensajes de error del sistema.
  • Página 31 3. Al programar una frecuencia de salida de impulsos, la frecuencia se limita al rango 1-200 Hz. Si se introduce un valor no válido, aparece el siguiente mensaje de advertencia. Range 1 - 200 4. Al programar un volumen de salida de impulsos, el ancho de impulso se limita al rango 3-99 ms. Si se introduce un valor no válido, aparece el siguiente mensaje de advertencia.
  • Página 32 Versión 1.5, febrero 17 Página 32...

Tabla de contenido