TECHNISCHE GEGEVENS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Verbranding - Combustion – Verbrennung
Combustion - Combustión - Сгорание
Nominaal vermogen - Puissance thermique max
Wärmeleistung max - Max heating output
Potencia térmica máx - Макс. тепловая мощность
Luchtopbrengst - Débit d'air - Nenn-Lufleistung
Air output - Capacidad aire - Производительность воздуха
Brandstof gebruik - Consommation – Brennstoffverbr
Fuel consumption - Consumo combustible - Расход топлива
Voeding - Alimentatione électrique
Netzanscluss - Power supply
Alimentación eléctrica - Электрическое питание
Opgenomen vermogen - Puissance électrique – Leistunsaufnahme
Power consumption - Potencia eléctrica - Электрическая мощность
Nozzle - Gicleur – Düse
Nozzle - Boquilla - Форсунка
Pompdruk - Pression pompe – Pumpendruck
Pump pressure - Presíon bomba - Давление насоса
Tankinhound - Capacité réservoir – Tankinhalt
Tank capacity - Capacidad depósito - Емкость бака
Geluid 1 m - Niveau sonore à 1 m - Geraüschspegel a 1 m
Noise level at 1 m - Nivel sonoro a 1 m - Уровень шума на расстоянии 1 м
Afmetigen, L x P x A - Dimensions, L x P x H
Masse, H x B x T - Dimensions, L x W x H
Dimensiones, L x W x H - Размеры, Д х Г х В
Gewicht - Poids – Gewicht
Weight - Peso - Вес
Branderluchtafstelling - Réglage du volet d'air comburant
Einstellung der Brennluftklappe - Adjustment of combustion air flap
Abertura cierre aire comburente - Регулировка воздушÌÓÈ ÁaÒÎÓÌÍË
Hi
Hs
[BTU/h]
Phase - Phase – Phase
Phase - Fase - Фазы
Spanning – Tension
Spannung – Voltage
Tension - Напряжение
Frequentie – Fréquence
Frequenz – Frequency
Frecuencia - Частота
[USgal/h]
22
GE 20
Direct, Directe, Direkt
Direct, Directa, Прямое
[kW]
20,0
[kcal/h]
17.234
[kW]
21,4
73.110
3
[m
/h]
350
[kg/h]
1,69
1
[V]
230
[Hz]
50
[W]
200
0,40-80° S
[bar]
12,00
[l]
19
[dBA]
67,0
[mm]
720 x 318 x 394
[kg]
18
[mm]
a = 12