Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Type "C" Chimney Top Draft Inducer is designed for installation on smoke
pipes, Type" B" vents, Type "L" vents and factory built Class "A" chimneys. The
Type "C" Draft Inducer is installed on the top of the vent system outside of the
building.
NorthlineExpress.com
CHIMNEY TOP DRAFT INDUCER
Model: Type "C"
http://www.northlineexpress.com
English .......Page 1
Français .....Page 4
Espanõl ......Page 6
Toll-Free 1-866-667-8454

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Field Controls C

  • Página 1 The Type “C” Chimney Top Draft Inducer is designed for installation on smoke pipes, Type” B” vents, Type “L” vents and factory built Class “A” chimneys. The Type “C” Draft Inducer is installed on the top of the vent system outside of the building.
  • Página 2 MOKE VENTS AND VENTS 1. Insert the Type “C” housing directly into the vent pipe. (See Figure 1) 2. Fasten housing to vent pipe using three (3) sheet metal screws, located 120º apart. 3. Seal joint with a high temperature silicone adhesive sealant...
  • Página 3 WIRING 1. Remove the four (4) screws that hold the conical rain cover in place.This will expose the motor juction box. CAUTION: Disconnect electrical power when wiring draft inducer. 2. Wire the draft inducer in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes. UNIT MUST BE GROUNDED! Check ground circuit to make certain the unit has been properly grounded.
  • Página 4 ÉVENTS DE TYPE ET ÉVENTS DE TYPE 1. Insérer le boîtier de type "C" directement dans le tuyau de ventilation. (Voir Le Schéma 1) 2. Fixer le boîtier au tuyau de ventilation au moyen de trois vis à tôle, à 120° de distance.
  • Página 5 ATTENTION: Couper l’alimentation électrique avant de câbler l’inducteur de tirage. 2. Câbler l’inducteur de tirage selon le Code national de l’électricité et les codes locaux applicables. L’UNITÉ DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ! Vérifier le circuit de terre pour s’assurer que l’unité a été mise à la terre de façon appropriée.
  • Página 6: Instalación

    ONDUCTOS DE HUMO RESPIRADEROS TIPO Y RESPIRADEROS TIPO 1. Introduzca el bastidor tipo “C” directamente en el tubo de ventilación. (Ver Figura 1) 2. Afiance la caja al tubo de ventilación usando tres (3) tornillos para hoja metálica, colocados a 120° de distancia.
  • Página 7 CABLEADO 1. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen el capuchón cónico en posición. Esto dejará expuesta la caja de empalme del motor. PRECAUCIÓN: Desconecte la corriente eléctrica cuando conecte los cables del inductor de circulación. 2. Cablee el inductor de circulación conforme al Código Eléctrico Nacional y todo código local correspondiente. LA UNIDAD DEBE SER PUESTA A TIERRA.
  • Página 8 7. Insert fourth section under electrical box and on top of the assembled three sections. Using the remaining #8x3/8 screws, complete the four piece assembly. (See Figure 7) 8. Using the #10x5/8 self drilling screws provided, mount the shield to the Type C unit using the two holes at the top of each section. (See Figure 8) 9.